26.9.2009   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 255/81


ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU

z 23. apríla 2009

o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2007, oddiel VI – Európsky hospodársky a sociálny výbor

(2009/637/ES)

EURÓPSKY PARLAMENT,

so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2007 (1),

so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskych spoločenstiev za rozpočtový rok 2007 – zväzok I (C6-0420/2008) (2),

so zreteľom na výročnú správu Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2007 pre orgán udeľujúci absolutórium,

so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2007 spolu s odpoveďami inštitúcií (3),

so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií, ktoré predložil Dvor audítorov v súlade s článkom 248 Zmluvy o ES (4),

so zreteľom na článok 272 ods. 10 a články 274, 275 a 276 Zmluvy o ES,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147,

so zreteľom na článok 71 a prílohu V k rokovaciemu poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A6-0155/2009),

1.

udeľuje generálnemu tajomníkovi Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru absolutórium za plnenie rozpočtu Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru za rozpočtový rok 2007;

2.

uvádza svoje poznámky v priloženom uznesení;

3.

poveruje svojho predsedu, aby toto rozhodnutie a uznesenie, ktoré je jeho neoddeliteľnou súčasťou, postúpil Rade, Komisii, Súdnemu dvoru, Dvoru audítorov, európskemu ombudsmanovi a európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov a aby zabezpečil ich uverejnenie v Úradnom vestníku Európskej únie (v sérii L).

Predseda

Hans-Gert PÖTTERING

Generálny tajomník

Klaus WELLE


(1)  Ú. v. EÚ L 77, 16.3.2007.

(2)  Ú. v. EÚ C 287, 10.11.2008, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ C 286, 10.11.2008, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ C 287, 10.11.2008, s. 111.

(5)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.


UZNESENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU

z 23. apríla 2009

s poznámkami, ktoré je neoddeliteľnou súčasťou rozhodnutia o absolutóriu za plnenie všeobecného rozpočtu Európskej únie za rozpočtový rok 2007, oddiel VI – Európsky hospodársky a sociálny výbor

EURÓPSKY PARLAMENT,

so zreteľom na všeobecný rozpočet Európskej únie na rozpočtový rok 2007 (1),

so zreteľom na konečnú ročnú účtovnú závierku Európskych spoločenstiev za rozpočtový rok 2007 – zväzok I (C6-0420/2008) (2),

so zreteľom na výročnú správu Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru o vnútorných auditoch vykonaných v roku 2007 pre orgán udeľujúci absolutórium,

so zreteľom na výročnú správu Dvora audítorov o plnení rozpočtu za rozpočtový rok 2007 spolu s odpoveďami inštitúcií (3),

so zreteľom na vyhlásenie o vierohodnosti vedenia účtov a zákonnosti a správnosti príslušných operácií, ktoré poskytol Dvor audítorov v súlade s článkom 248 Zmluvy o ES (4),

so zreteľom na článok 272 ods. 10 a články 274, 275 a 276 Zmluvy o ES,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (5), a najmä na jeho články 50, 86, 145, 146 a 147,

so zreteľom na článok 71 a prílohu V k rokovaciemu poriadku,

so zreteľom na správu Výboru pre kontrolu rozpočtu (A6-0155/2009),

1.

konštatuje, že v roku 2007 mal Európsky hospodársky a sociálny výbor k dispozícii viazané rozpočtové prostriedky v celkovej výške 116 miliónov EUR (2006: 112 miliónov EUR) s mierou využitia 91,64 %, čo je menej ako priemer ostatných inštitúcií (93,82 %);

2.

víta podpísanie novej dohody o administratívnej spolupráci v decembri 2007 medzi Európskym hospodárskym a sociálnym výborom a Výborom regiónov na obdobie rokov 2008 – 2014; je presvedčený o tom, že spolupráca týchto dvoch inštitúcií bude pre európskych daňových poplatníkov finančne výhodná; ľutuje však, že podľa výročnej správy o činnosti Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru rokovania o novej dohode o spolupráci paralyzovali alebo spomalili niektoré iniciatívy naplánované v pracovnom programe na rok 2007;

3.

víta jasný záväzok oboch výborov harmonizovať ich normy vnútornej kontroly založené na osvedčených postupoch, ako aj ostatné príslušné finančné postupy súvisiace so spoločnými službami;

4.

poznamenáva, že táto nová dohoda ponecháva najdôležitejšie oblasti (infraštruktúra, IT a telekomunikácie, ako aj preklady vrátane tvorby dokumentov) v rámci pôsobnosti spoločných služieb, pričom iba obmedzený počet služieb zostáva rozdelených, ako napríklad vnútorné služby, sociálne služby a služby lekárskej starostlivosti, knižnica a príprava tlače;

5.

trvá na tom, aby toto rozdelenie služieb nemalo vplyv na rozpočet, a preto nalieha na oba výbory, aby uskutočnili spoločnú analýzu ako súčasť preskúmania v polovici obdobia s cieľom zhodnotiť, či toto presunutie zdrojov je výhodné pre oba výbory; vyzýva oba výbory, aby naďalej informovali Európsky parlament o hodnotení malých dohôd o spolupráci uskutočnenom začiatkom roka 2009 v oblastiach, ktorých sa rozdelenie služieb týka;

6.

poukazuje na pripomienku Dvora audítorov v odseku 11.10 jeho vyššie uvedenej výročnej správy, že Európsky hospodársky a sociálny výbor tým, že pokračuje v uplatňovaní multiplikačného faktora vyššieho ako 1 počas dvoch rokov po povýšení namiesto prepočítania časti faktora presahujúceho hodnotu 1 na počet rokov odpracovaných v danom platovom stupni, poskytuje svojim zamestnancom finančnú výhodu, ktorú iné inštitúcie neposkytujú;

7.

zdôrazňuje, že ustanovenia služobného poriadku súvisiace s multiplikačným faktorom by mali všetky inštitúcie vykladať a vykonávať rovnako, aby sa zabezpečilo rovnaké zaobchádzanie s ich zamestnancami; očakáva rozsudok Súdu pre verejnú službu na odvolanie podané úradníkom Komisie a očakáva, že Európsky hospodársky a sociálny výbor zosúladí svoje postupy s týmto rozsudkom (v prípade potreby so spätnou účinnosťou);

8.

s uspokojením konštatuje, že dva nové finančné systémy (ABAC WF a SAP) boli zavedené v roku 2007 a fungovali vcelku efektívne; ďalej víta skutočnosť, že Európsky hospodársky a sociálny výbor zaviedol certifikáciu EMAS (Systém environmentálneho manažérstva a auditu);

9.

víta iniciatívu Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru zameranú na vytvorenie kľúčových ukazovateľov aktivity a výkonnosti (Key Activity and Performance Indicators – KAPIs) v rámci svojho sekretariátu, ktoré slúžia príslušným útvarom ako nástroj riadenia, ako aj na zlepšenie transparentnosti; podporuje Európsky hospodársky a sociálny výbor, aby pokračoval vo vývoji nových ukazovateľov a aby využíval súčasné ukazovatele na znázornenie trendov v strednodobom alebo dlhodobejšom výhľade (päť až desať rokov);

10.

s uspokojením konštatuje výrazné zníženie hodnoty zákaziek na základe rokovacieho konania v podiele na hodnote zadaných zákaziek zo 7,5 % na 2,5 % v roku 2007, aj keď počet zákaziek na základe rokovacieho konania sa zdvojnásobil; podporuje Európsky hospodársky a sociálny výbor v jeho úsilí o ďalšie znižovanie tohto podielu;

11.

v tejto súvislosti víta v rámci spoločných služieb vznik oddelenia pre zmluvy, ktoré poskytuje pomoc všetkým prevádzkovým oddeleniam spoločných služieb v oblasti verejného obstarávania; poznamenáva, že v rámci novej dohody sa overovacia služba spoločných služieb presunula do vlastných služieb každého výboru;

12.

berie na vedomie, že dodávateľa v oblasti budov, s ktorým mal Európsky hospodársky a sociálny výbor a Výbor regiónov zmluvný vzťah, v marci 2007 zatkli z dôvodu podozrenia z podvodu; s uspokojením konštatuje, že sa uskutočnil dôkladný audit všetkých zmlúv, ktoré výbory uzatvorili s týmto dodávateľom od roku 2000, a že následná správa o audite bola postúpená úradu OLAF;

13.

považuje za kľúčové, aby kontroly vykonávané napríklad povoľujúcimi úradníkmi, kontrolórmi a audítormi boli dostatočne dôkladné; v tejto súvislosti zdôrazňuje dôležitosť primeraného počtu náhodných previerok vo všetkých oblastiach, nad rámec previerok malého počtu strategických oblastí, ktoré predstavujú vyššie riziko;

14.

víta zriadenie Výboru pre audit pozostávajúceho z troch členov Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru, ktorému pomáha externý audítor a medzi ktorého úlohy patrí okrem iného overovanie nezávislosti vnútorného audítora a hodnotenie krokov prijatých v nadväznosti na odporúčania obsiahnuté v správach o vnútornom audite;

15.

poznamenáva, že belgický súd prvého stupňa uznal bývalého člena Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru za vinného z podvodných žiadostí o náhradu cestovných výdavkov (dvojitá náhrada); v tejto súvislosti víta skutočnosť, že sa Európsky hospodársky a sociálny výbor odvolal proti rozhodnutiu, podľa ktorého nebol uznaný ako strana v občianskoprávnom konaní;

16.

poznamenáva, že celková revízia pravidiel o úhrade cestovných výdavkov a výdavkov na schôdze členov Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru bola prijatá 25. septembra 2007 s cieľom zlepšiť a zjednodušiť súvisiace postupy a zároveň zabezpečiť transparentnosť a rovnaké zaobchádzanie pre všetkých členov a zohľadniť technologický vývoj (ako napríklad elektronické lístky, rezervácie hotelov cez internet a videokonferencie); považuje za nevyhnutné zaoberať sa touto otázkou v rámci nasledujúceho postupu udelenia absolutória (rozpočtový rok 2008);

17.

ďalej poznamenáva, že čo sa týka nového finančného štatútu členov, predsedníctvo Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru na svojej schôdzi 12. novembra 2008 rozhodlo vytvoriť skupinu ad hoc vrátane kvestorov, ktorá bude zodpovedná za vypracovanie návrhov na revíziu finančného štatútu členov;

18.

poznamenáva, že členovia Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru neoznamujú svoje finančné záujmy ani nezverejňujú príslušné informácie o aspektoch ako zdaniteľné profesionálne činnosti a odmeňované funkcie alebo činnosti; navrhuje, aby Európsky hospodársky a sociálny výbor zaviedol túto povinnosť pre všetkých svojich členov; ďalej navrhuje vymenovanie nezávislého monitorujúceho úradníka, ktorého úlohou by bolo každoročne verejne predkladať správy o prijatých vyhláseniach s cieľom zabezpečiť dôveryhodné monitorovanie a kontrolu;

19.

chváli Európsky hospodársky a sociálny výbor za kvalitu jeho výročnej správy o činnosti; žiada však, aby do svojej nasledujúcej správy o činnosti zahrnul kapitolu, ktorá by obsahovala podrobný prehľad opatrení prijatých počas roka, nadväzujúcich na predchádzajúce rozhodnutia Európskeho parlamentu o absolutóriu, vrátane prípadných vysvetlení, prečo odporúčania nedodržal;

20.

poznamenáva, že napriek zmene a doplneniu nariadenia o rozpočtových pravidlách sú jeho ustanovenia o obstarávaní pre menšie inštitúcie, napríklad Európsky hospodársky a sociálny výbor, stále veľmi ťažkopádne, najmä v súvislosti s verejnými súťažami na zákazky v relatívne malej hodnote; vyzýva Komisiu, aby pri uskutočňovaní svojej prípravnej práce pred prípravou budúcich návrhov na zmenu a doplnenie nariadenia o rozpočtových pravidlách dôsledne konzultovala s generálnym tajomníkom Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru a jeho administratívou s cieľom zabezpečiť, aby ich záujmy boli plne zohľadnené v konečnom návrhu.


(1)  Ú. v. EÚ L 77, 16.3.2007.

(2)  Ú. v. EÚ C 287, 10.11.2008, s. 1.

(3)  Ú. v. EÚ C 286, 10.11.2008, s. 1.

(4)  Ú. v. EÚ C 287, 10.11.2008, s. 111.

(5)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.


  翻译: