ISSN 1725-5147 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 51 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Zväzok 48 |
Obsah |
|
I Akty, ktorých uverejnenie je povinné |
Strana |
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text s významom pre EHP |
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
I Akty, ktorých uverejnenie je povinné
24.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/1 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 296/2005
z 23. februára 2005,
ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 3223/94 z 21. decembra 1994 o uplatňovaní režimu dovozu ovocia a zeleniny (1), najmä na jeho článok 4 ods. 1,
keďže:
(1) |
Nariadenie (ES) č. 3223/94 predpokladá, pri uplatňovaní výsledkov multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola, kritériá, ktorými Komisia určí paušálne dovozné hodnoty pre tretie krajiny, pre produkty a na obdobia, ktoré sú spresnené v jeho prílohe. |
(2) |
Pri uplatnení vyššie uvedených kritérií musia byť paušálne dovozné hodnoty stanovené na úrovniach určených v prílohe k tomuto nariadeniu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 3223/94 sú stanovené podľa údajov uvedených v tabuľke prílohy.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 24. februára 2005.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. februára 2005
Za Komisiu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1947/2002 (Ú. v. ES L 299, 1.11.2002, s. 17).
PRÍLOHA
k nariadeniu Komisie z 23. februára 2005, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny
(EUR/100 kg) |
||
Kód KN |
Kód tretích krajín (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
0702 00 00 |
052 |
128,0 |
204 |
77,6 |
|
212 |
166,8 |
|
624 |
185,9 |
|
999 |
139,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
176,2 |
068 |
116,1 |
|
204 |
111,5 |
|
999 |
134,6 |
|
0709 10 00 |
220 |
36,6 |
999 |
36,6 |
|
0709 90 70 |
052 |
185,6 |
204 |
196,9 |
|
999 |
191,3 |
|
0805 10 20 |
052 |
49,3 |
204 |
47,2 |
|
212 |
50,4 |
|
220 |
40,9 |
|
421 |
30,9 |
|
624 |
67,3 |
|
999 |
47,7 |
|
0805 20 10 |
204 |
79,4 |
624 |
84,0 |
|
999 |
81,7 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
052 |
60,7 |
204 |
91,9 |
|
400 |
78,4 |
|
464 |
56,0 |
|
528 |
96,4 |
|
624 |
85,4 |
|
662 |
49,9 |
|
999 |
74,1 |
|
0805 50 10 |
052 |
59,4 |
999 |
59,4 |
|
0808 10 80 |
400 |
115,5 |
404 |
91,2 |
|
508 |
80,2 |
|
512 |
114,6 |
|
528 |
83,3 |
|
720 |
56,7 |
|
999 |
90,3 |
|
0808 20 50 |
388 |
68,5 |
400 |
96,3 |
|
512 |
63,8 |
|
528 |
68,6 |
|
999 |
74,3 |
(1) Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 2081/2003 (Ú. v. EÚ L 313, 28.11.2003, s. 11). Kód „999“ označuje „iné miesto pôvodu“.
24.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/3 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 297/2005
z 23. februára 2005
o vydávaní dovozných licencií pre trstinový cukor v rámci niektorých colných kvót a preferenčných dohôd
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1260/2001 z 19. júna 2001 o spoločnej organizácii trhu v sektore cukru (1),
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1095/96 z 18. júna 1996 o implementácii koncesií stanovených v zozname CXL vypracovanom bezprostredne po závere rokovaní GATT XXIV.6 (2),
so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1159/2003 z 30. júna 2003, ktorým sa na hospodárske roky 2003/2004, 2004/2005 a 2005/2006 stanovujú podrobné pravidlá uplatňovania na dovoz trstinového cukru v rámci niektorých colných kvót a preferenčných dohôd a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1464/95 a nariadenie (ES) č. 779/96 (3), a najmä jeho článok 5 ods. 3,
keďže:
(1) |
Článok 9 nariadenia (ES) č. 1159/2003 stanovuje pravidlá týkajúce sa určenia povinností pri dodávkach produktov kódu NC 1701 s nulovou colnou sadzbou, vyjadrených ekvivalentom bieleho cukru, pre dovozy pochádzajúce z krajín, ktoré sú signatármi protokolu AKT a dohody s Indiou. |
(2) |
Článok 16 nariadenia (ES) č. 1159/2003 stanovuje pravidlá týkajúce sa určenia colných kvót na produkty kódu KN 1701 11 10 s nulovou colnou sadzbou, vyjadrených ekvivalentom bieleho cukru, pre dovozy pochádzajúce z krajín, ktoré sú signatármi protokolu AKT a dohody s Indiou. |
(3) |
Článok 22 nariadenia (ES) č. 1159/2003 otvára colné kvóty na produkty kódu KN 1701 11 10 s colnou sadzbou 98 eur na každú tonu pre dovozy pochádzajúce z Brazílie, Kuby a ostatných tretích krajín. |
(4) |
Žiadosti o vydanie dovozných licencií na celkové množstvo prevyšujúce povinné množstvo dodávky pre príslušnú krajinu, určené podľa článku 9 nariadenia (ES) č. 1159/2003 pre preferenčný cukor AKT-India, boli v týždni od 14. do 18. februára 2005 predložené kompetentným úradom v súlade s článkom 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1159/2003. |
(5) |
Za týchto okolností Komisia musí určiť redukčný koeficient, ktorý umožní výdaj licencií v pomere k disponibilnému množstvu, a uviesť, že uvedený limit bol dosiahnutý, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Pre žiadosti o dovozné licencie predložené v týždni od 14. do 18. februára 2005 v zmysle článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1159/2003 sa licencie vydávajú v rozmedzí množstvových limitov uvedených v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 24. februára 2005.
Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. februára 2005
Za Komisiu
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 39/2004 (Ú. v. EÚ L 6, 10.1.2004, s. 2).
(2) Ú. v. ES L 146, 20.6.1996, s. 1.
(3) Ú. v. EÚ L 162, 1.7.2003, s. 25. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1409/2004 (Ú. v. EÚ L 256, 3.8.2004, s. 11).
PRÍLOHA
Preferenčný cukor AKT–INDIA
Hlava II nariadenia (ES) č. 1159/2003
Hospodársky rok 2004/2005
Príslušná krajina |
% na vydanie na požadované množstvá v týždni od 14.–18.2.2005 |
Limit |
Barbados |
100 |
|
Belize |
0 |
Dosiahnutý |
Kongo |
100 |
|
Fidži |
100 |
|
Guyana |
100 |
|
India |
100 |
|
Pobrežie Slonoviny |
100 |
|
Jamajka |
100 |
|
Keňa |
100 |
|
Madagaskar |
100 |
|
Malawi |
100 |
|
Maurícius |
100 |
|
Mozambik |
100 |
Dosiahnutý |
Sv.Krištof a Nevis |
100 |
|
Svazijsko |
100 |
|
Tanzánia |
100 |
|
Trinidad a Tobago |
100 |
|
Zambia |
100 |
|
Zimbabwe |
0 |
Dosiahnutý |
Špeciálny preferenčný cukor
Hlava III nariadenia (ES) č. 1159/2003
Hospodársky rok 2004/2005
Príslušná krajina |
% na vydanie na požadované množstvá v týždni od 14.–18.2.2005 |
Limit |
India |
100 |
|
Ostatné |
100 |
|
Koncesný cukor CXL
Hlava IV nariadenia (ES) č. 1159/2003
Hospodársky rok 2004/2005
Príslušná krajina |
% na vydanie na požadované množstvá v týždni od 14.–18.2.2005 |
Limit |
Brazília |
0 |
Dosiahnutý |
Kuba |
100 |
|
Ostatné tretie krajiny |
0 |
Dosiahnutý |
24.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/5 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 298/2005
z 22. februára 2005
o stanovení jednotkových hodnôt za účelom určenia colnej hodnoty určitých tovarov podliehajúcich skaze
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992 (1), ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Komisie (EHS) č. 2454/93 (2) ktorým sa ustanovujú vykonávacie pravidlá k nariadeniu (EHS) č. 2913/92, a najmä jeho článok 173 ods. 1,
keďže:
(1) |
Články 173 až 177 nariadenia (EHS) č. 2454/93 predpokladajú, že Komisia pravidelne stanoví jednotkové hodnoty pre tovary uvedené v klasifikácii obsiahnutej v prílohe č. 26 uvedeného nariadenia. |
(2) |
Uplatnenie pravidiel a kritérií stanovených vo vyššie uvedených článkoch na skutočnosti oznámené Komisii na základe článku 173 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2454/93 má za následok stanovenie jednotkových hodnôt pre dotknuté tovary v rámci prílohy k tomuto nariadeniu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Jednotkové hodnoty, ktoré predpokladá článok 173 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2454/93, sú stanovené v tabuľke prílohy k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 25. februára 2005.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v každom členskom štáte.
V Bruseli 22. februára 2005
Za Komisiu
Günter VERHEUGEN
podpredseda
(1) Ú. v. ES L 302, 19.10.1992, s. 1. Nariedenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2700/2000 (Ú. v. ES L 311, 12.12.2000, s. 17).
(2) Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1. Nariedenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2286/2003 (Ú. v. EÚ L 343, 31.12.2003, s. 1).
PRÍLOHA
Kód |
Opis |
Hodnota jednotných cien na 100 kg |
|||||||
Druhy, odrody, kód KN |
EUR LTL SEK |
CYP LVL GBP |
CZK MTL |
DKK PLN |
EEK SIT |
HUF SKK |
|||
1.10 |
Nové zemiaky 0701 90 50 |
34,89 |
20,34 |
1 042,92 |
259,69 |
545,88 |
8 479,60 |
||
120,46 |
24,28 |
15,03 |
139,22 |
8 364,47 |
1 327,50 |
||||
317,18 |
24,04 |
|
|
|
|
||||
1.30 |
Cibuľa (iná ako sadzačka) 0703 10 19 |
7,28 |
4,24 |
217,62 |
54,19 |
113,91 |
1 769,40 |
||
25,14 |
5,07 |
3,14 |
29,05 |
1 745,38 |
277,00 |
||||
66,19 |
5,02 |
|
|
|
|
||||
1.40 |
Cesnak 0703 20 00 |
124,37 |
72,51 |
3 717,78 |
925,76 |
1 945,96 |
30 228,03 |
||
429,42 |
86,56 |
53,59 |
496,28 |
29 817,61 |
4 732,26 |
||||
1 130,69 |
85,70 |
|
|
|
|
||||
1.50 |
Pór ex 0703 90 00 |
61,64 |
35,94 |
1 842,60 |
458,82 |
964,46 |
14 981,60 |
||
212,83 |
42,90 |
26,56 |
245,97 |
14 778,19 |
2 345,40 |
||||
560,39 |
42,48 |
|
|
|
|
||||
1.60 |
Kel 0704 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.80 |
Kapusta biela a kapusta červená 0704 90 10 |
48,97 |
28,55 |
1 463,86 |
364,51 |
766,21 |
11 902,16 |
||
169,08 |
34,08 |
21,10 |
195,41 |
11 740,56 |
1 863,31 |
||||
445,21 |
33,75 |
|
|
|
|
||||
1.90 |
Brokolica (Brassica oleracea L. convar. botrytis (L.) Alef. var. italica Plenck) ex 0704 90 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
1.100 |
Čínska kapusta ex 0704 90 90 |
74,77 |
43,59 |
2 235,10 |
556,56 |
1 169,90 |
18 172,85 |
||
258,17 |
52,04 |
32,22 |
298,36 |
17 926,11 |
2 845,00 |
||||
679,76 |
51,52 |
|
|
|
|
||||
1.110 |
Hlávkový šalát 0705 11 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.130 |
Mrkva ex 0706 10 00 |
41,80 |
24,37 |
1 249,53 |
311,14 |
654,03 |
10 159,49 |
||
144,33 |
29,09 |
18,01 |
166,80 |
10 021,55 |
1 590,49 |
||||
380,02 |
28,80 |
|
|
|
|
||||
1.140 |
Reďkovka ex 0706 90 90 |
59,55 |
34,72 |
1 780,12 |
443,26 |
931,75 |
14 473,53 |
||
205,61 |
41,45 |
25,66 |
237,63 |
14 277,02 |
2 265,86 |
||||
541,39 |
41,04 |
|
|
|
|
||||
1.160 |
Hrach (Pisum sativum) 0708 10 00 |
323,02 |
188,32 |
9 655,96 |
2 404,41 |
5 054,13 |
78 509,40 |
||
1 115,31 |
224,82 |
139,19 |
1 288,97 |
77 443,45 |
12 290,82 |
||||
2 936,68 |
222,59 |
|
|
|
|
||||
1.170 |
Fazuľa: |
|
|
|
|
|
|
||
1.170.1 |
|
236,47 |
137,86 |
7 068,92 |
1 760,22 |
3 700,01 |
57 475,01 |
||
816,50 |
164,59 |
101,90 |
943,63 |
56 694,64 |
8 997,84 |
||||
2 149,88 |
162,95 |
|
|
|
|
||||
1.170.2 |
|
414,36 |
241,57 |
12 386,46 |
3 084,33 |
6 483,33 |
100 710,20 |
||
1 430,70 |
288,39 |
178,55 |
1 653,46 |
99 342,81 |
15 766,40 |
||||
3 767,11 |
285,54 |
|
|
|
|
||||
1.180 |
Bôby ex 0708 90 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.190 |
Artičoky 0709 10 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.200 |
Asperges |
|
|
|
|
|
|
||
1.200.1 |
|
241,31 |
140,69 |
7 213,61 |
1 796,25 |
3 775,75 |
58 651,42 |
||
833,21 |
167,95 |
103,98 |
962,94 |
57 855,08 |
9 182,01 |
||||
2 193,88 |
166,29 |
|
|
|
|
||||
1.200.2 |
|
290,09 |
169,12 |
8 671,61 |
2 159,30 |
4 538,90 |
70 505,99 |
||
1 001,62 |
201,90 |
125,00 |
1 157,57 |
69 548,69 |
11 037,86 |
||||
2 637,31 |
199,90 |
|
|
|
|
||||
1.210 |
Baklažán (ľuľok) 0709 30 00 |
169,54 |
98,84 |
5 068,00 |
1 261,97 |
2 652,69 |
41 206,19 |
||
585,38 |
118,00 |
73,05 |
676,52 |
40 646,71 |
6 450,92 |
||||
1 541,34 |
116,83 |
|
|
|
|
||||
1.220 |
Zeler rebrový (Apium graveolens L., var. dulce (Mill.) Pers.) ex 0709 40 00 |
84,64 |
49,34 |
2 530,09 |
630,01 |
1 324,30 |
20 571,29 |
||
292,24 |
58,91 |
36,47 |
337,74 |
20 291,98 |
3 220,48 |
||||
769,48 |
58,32 |
|
|
|
|
||||
1.230 |
Kuriatka 0709 59 10 |
926,44 |
540,11 |
27 694,07 |
6 896,05 |
14 495,64 |
225 171,24 |
||
3 198,81 |
644,80 |
399,20 |
3 696,87 |
222 113,99 |
35 251,04 |
||||
8 422,64 |
638,41 |
|
|
|
|
||||
1.240 |
Sladká paprika 0709 60 10 |
182,66 |
106,49 |
5 460,19 |
1 359,63 |
2 857,97 |
44 394,95 |
||
630,68 |
127,13 |
78,71 |
728,88 |
43 792,18 |
6 950,13 |
||||
1 660,61 |
125,87 |
|
|
|
|
||||
1.250 |
Fenikel 0709 90 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
1.270 |
Sladké zemiaky, celé, čerstvé (určené na ľudskú konzumáciu) 0714 20 10 |
103,04 |
60,08 |
3 080,32 |
767,02 |
1 612,30 |
25 045,04 |
||
355,79 |
71,72 |
44,40 |
411,19 |
24 704,99 |
3 920,85 |
||||
936,82 |
71,01 |
|
|
|
|
||||
2.10 |
Jedlé gaštany (Castanea ssp.), čerstvé ex 0802 40 00 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.30 |
Ananás, čerstvý ex 0804 30 00 |
109,85 |
64,04 |
3 283,61 |
817,65 |
1 718,71 |
26 697,97 |
||
379,27 |
76,45 |
47,33 |
438,33 |
26 335,48 |
4 179,63 |
||||
998,65 |
75,69 |
|
|
|
|
||||
2.40 |
Avokádo, čerstvé ex 0804 40 00 |
150,34 |
87,65 |
4 494,18 |
1 119,09 |
2 352,34 |
36 540,67 |
||
519,10 |
104,64 |
64,78 |
599,93 |
36 044,54 |
5 720,52 |
||||
1 366,82 |
103,60 |
|
|
|
|
||||
2.50 |
Guajavy a mangá, čerstvé ex 0804 50 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
2.60 |
Sladké pomaranče, čerstvé: |
|
|
|
|
|
|
||
2.60.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.60.3 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.70 |
Mandarinky (vrátane druhov tangerines and satsumas), čerstvé; klementínky, wilkingy a podobné citrusové hybridy, čerstvé: |
|
|
|
|
|
|
||
2.70.1 |
|
92,79 |
54,10 |
2 773,86 |
690,71 |
1 451,89 |
22 553,34 |
||
320,40 |
64,58 |
39,98 |
370,28 |
22 247,12 |
3 530,77 |
||||
843,62 |
63,94 |
|
|
|
|
||||
2.70.2 |
|
75,30 |
43,90 |
2 250,94 |
560,50 |
1 178,19 |
18 301,67 |
||
260,00 |
52,41 |
32,45 |
300,48 |
18 053,17 |
2 865,16 |
||||
684,58 |
51,89 |
|
|
|
|
||||
2.70.3 |
|
48,96 |
28,55 |
1 463,63 |
364,46 |
766,10 |
11 900,31 |
||
169,06 |
34,08 |
21,10 |
195,38 |
11 738,74 |
1 863,02 |
||||
445,14 |
33,74 |
|
|
|
|
||||
2.70.4 |
|
52,29 |
30,48 |
1 562,97 |
389,19 |
818,09 |
12 708,02 |
||
180,53 |
36,39 |
22,53 |
208,64 |
12 535,47 |
1 989,47 |
||||
475,35 |
36,03 |
|
|
|
|
||||
2.85 |
Limety (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia), čerstvé 0805 50 90 |
67,20 |
39,18 |
2 008,89 |
500,23 |
1 051,50 |
16 333,64 |
||
232,04 |
46,77 |
28,96 |
268,17 |
16 111,87 |
2 557,07 |
||||
610,97 |
46,31 |
|
|
|
|
||||
2.90 |
Grapefruity, čerstvé: |
|
|
|
|
|
|
||
2.90.1 |
|
66,85 |
38,97 |
1 998,36 |
497,61 |
1 045,98 |
16 247,99 |
||
230,82 |
46,53 |
28,81 |
266,76 |
16 027,38 |
2 543,66 |
||||
607,76 |
46,07 |
|
|
|
|
||||
2.90.2 |
|
85,17 |
49,66 |
2 546,03 |
633,98 |
1 332,65 |
20 700,96 |
||
294,08 |
59,28 |
36,70 |
339,87 |
20 419,89 |
3 240,78 |
||||
774,33 |
58,69 |
|
|
|
|
||||
2.100 |
Stolové hrozno 0806 10 10 |
156,43 |
91,20 |
4 676,15 |
1 164,40 |
2 447,59 |
38 020,24 |
||
540,12 |
108,88 |
67,41 |
624,22 |
37 504,02 |
5 952,15 |
||||
1 422,16 |
107,80 |
|
|
|
|
||||
2.110 |
Vodové melóny 0807 11 00 |
39,60 |
23,09 |
1 183,76 |
294,77 |
619,61 |
9 624,78 |
||
136,73 |
27,56 |
17,06 |
158,02 |
9 494,10 |
1 506,78 |
||||
360,02 |
27,29 |
|
|
|
|
||||
2.120 |
Melóny (iné ako vodové melóny): |
|
|
|
|
|
|
||
2.120.1 |
|
56,62 |
33,01 |
1 692,41 |
421,42 |
885,84 |
13 760,45 |
||
195,48 |
39,40 |
24,40 |
225,92 |
13 573,61 |
2 154,23 |
||||
514,72 |
39,01 |
|
|
|
|
||||
2.120.2 |
|
90,16 |
52,57 |
2 695,26 |
671,14 |
1 410,75 |
21 914,24 |
||
311,32 |
62,75 |
38,85 |
359,79 |
21 616,70 |
3 430,72 |
||||
819,71 |
62,13 |
|
|
|
|
||||
2.140 |
Hrušky |
|
|
|
|
|
|
||
2.140.1 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.140.2 |
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
— |
||||
— |
— |
|
|
|
|
||||
2.150 |
Marhule 0809 10 00 |
144,29 |
84,12 |
4 313,26 |
1 074,04 |
2 257,65 |
35 069,68 |
||
498,20 |
100,43 |
62,17 |
575,77 |
34 593,53 |
5 490,23 |
||||
1 311,80 |
99,43 |
|
|
|
|
||||
2.160 |
Čerešne 0809 20 95 0809 20 05 |
610,83 |
356,12 |
18 259,60 |
4 546,79 |
9 557,45 |
148 462,74 |
||
2 109,08 |
425,14 |
263,21 |
2 437,46 |
146 447,00 |
23 242,16 |
||||
5 553,32 |
420,92 |
|
|
|
|
||||
2.170 |
Broskyne 0809 30 90 |
110,96 |
64,69 |
3 317,03 |
825,97 |
1 736,20 |
26 969,68 |
||
383,13 |
77,23 |
47,81 |
442,79 |
26 603,50 |
4 222,16 |
||||
1 008,81 |
76,46 |
|
|
|
|
||||
2.180 |
Nektarinky ex 0809 30 10 |
128,66 |
75,01 |
3 846,16 |
957,72 |
2 013,16 |
31 271,81 |
||
444,25 |
89,55 |
55,44 |
513,42 |
30 847,22 |
4 895,67 |
||||
1 169,74 |
88,66 |
|
|
|
|
||||
2.190 |
Slivky 0809 40 05 |
110,21 |
64,25 |
3 294,56 |
820,37 |
1 724,44 |
26 786,98 |
||
380,54 |
76,71 |
47,49 |
439,79 |
26 423,28 |
4 193,56 |
||||
1 001,98 |
75,95 |
|
|
|
|
||||
2.200 |
Jahody 0810 10 00 |
178,08 |
103,82 |
5 323,43 |
1 325,58 |
2 786,39 |
43 283,02 |
||
614,88 |
123,95 |
76,74 |
710,62 |
42 695,35 |
6 776,05 |
||||
1 619,02 |
122,72 |
|
|
|
|
||||
2.205 |
Maliny 0810 20 10 |
304,95 |
177,79 |
9 115,87 |
2 269,93 |
4 771,43 |
74 118,10 |
||
1 052,93 |
212,25 |
131,40 |
1 216,87 |
73 111,76 |
11 603,35 |
||||
2 772,42 |
210,14 |
|
|
|
|
||||
2.210 |
Plody druhu Vaccinium myrtillus 0810 40 30 |
1 062,63 |
619,51 |
31 765,20 |
7 909,79 |
16 626,55 |
258 272,22 |
||
3 669,05 |
739,59 |
457,89 |
4 240,32 |
254 765,54 |
40 433,07 |
||||
9 660,79 |
732,26 |
|
|
|
|
||||
2.220 |
Kiwi (Actinidia chinensis Planch.) 0810 50 00 |
64,65 |
37,69 |
1 932,58 |
481,23 |
1 011,55 |
15 713,18 |
||
223,22 |
45,00 |
27,86 |
257,98 |
15 499,84 |
2 459,93 |
||||
587,76 |
44,55 |
|
|
|
|
||||
2.230 |
Granátové jablká ex 0810 90 95 |
165,65 |
96,57 |
4 951,78 |
1 233,03 |
2 591,86 |
40 261,23 |
||
571,96 |
115,29 |
71,38 |
661,01 |
39 714,59 |
6 302,98 |
||||
1 505,99 |
114,15 |
|
|
|
|
||||
2.240 |
Kaki (vrátane tzv.Sharon fruit) ex 0810 90 95 |
133,55 |
77,86 |
3 992,20 |
994,09 |
2 089,60 |
32 459,28 |
||
461,12 |
92,95 |
57,55 |
532,92 |
32 018,56 |
5 081,57 |
||||
1 214,15 |
92,03 |
|
|
|
|
||||
2.250 |
Liči ex 0810 90 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
24.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/11 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 299/2005
z 23. februára 2005,
ktorým sa stanovuje množstvo surového tabaku, ktorý môže byť presunutý do inej skupiny odrôd v rámci garantovaného prahu pre zber v roku 2005 v Taliansku
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2075/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu so surovým tabakom (1), a najmä na jeho článok 9 ods. 4,
keďže:
(1) |
Článok 9 nariadenia (EHS) č. 2075/92 určil systém kvót pre rôzne skupiny odrôd tabaku. Individuálne kvóty boli rozdelené medzi výrobcov na základe garantovaných prahov pre zber v roku 2005, ustanovených v prílohe II k nariadeniu Rady (ES) č. 546/2002 z 25. marca 2002, ktorým sa stanovujú prémie a garantované prahy na listový tabak podľa skupiny odrôd a podľa členských štátov pre zbery v rokoch 2002, 2003 a 2004 a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 2075/92 (2). Článok 9 ods. 4 nariadenia (EHS) č. 2075/92 umožňuje Komisii povoliť členským štátom presunúť garantované prahové množstvá do iných skupín odrôd s podmienkou, že predpokladané presuny medzi skupinami odrôd nespôsobia dodatočné náklady pre Európsky poľnohospodársky usmerňovací a záručný fond (EPUZF) a nebudú mať za následok zvýšenie celkového garantovaného prahu členského štátu. |
(2) |
Po splnení tejto podmienky je potrebné povoliť uvedený presun členským štátom, ktoré o to požiadali. |
(3) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre tabak, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Pre zber v roku 2005 sa členským štátom povoľuje presunúť pred 30. májom 2005 množstvá z jednej skupiny odrôd do inej skupiny odrôd podľa prílohy k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. februára 2005
Za Komisiu
Mariann FISCHER BOEL
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 215, 30.7.1992, s. 70. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 270, 21.10.2003, s. 1), zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 864/2004 (Ú. v. EÚ L 161, 30.4.2004, s. 48).
(2) Ú. v. ES L 84, 28.3.2002, s. 4. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1782/2003, zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 864/2004.
PRÍLOHA
Garantované prahové množstvá, ktoré môže každý členský štát presunúť z jednej skupiny odrôd do inej skupiny odrôd
Členský štát |
Skupina odrôd, z ktorej sa prevod uskutočňuje |
Skupina odrôd, do ktorej sa prevod uskutočňuje |
TALIANSKO |
507,5 t light air cured (skupina II) |
406,0 t flue-cured (skupina I) |
1 587,5 t dark air cured (skupina III) |
398,3 t flue-cured (skupina I) |
|
1 089,6 t light air cured (skupina II) |
||
1 791,5 t fire cured (skupina IV) |
1 576,0 t flue-cured (skupina I) |
|
4 279,4 t sun cured (skupina V) |
717,7 t flue-cured (skupina I) |
|
2 805,9 t light air cured (skupina II) |
||
148,3 t dark air cured (skupina III) |
||
463,3 t Katerini (skupina VII) |
353,3 t flue-cured (skupina I) |
|
110,0 t light air cured (skupina II) |
24.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/13 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 300/2005
z 22. februára 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 798/2004 o obnovení reštriktívnych opatrení voči Barme/Mjanmarsku
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 798/2004 z 26. apríla 2004 o obnovení reštriktívnych opatrení voči Barme/Mjanmarsku (1), najmä na jeho článok 12 písm. b),
keďže:
(1) |
Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 798/2004 uvádza zoznam mjanmarských štátnych podnikov, na ktoré sa vzťahujú reštriktívne opatrenia stanovené v článku 8 písm. a) tohto nariadenia. |
(2) |
Na základe článku 12 písm. b) nariadenia (ES) č. 798/2004 je Komisia oprávnená zmeniť a doplniť prílohu IV na základe rozhodnutí prijatých s ohľadom na prílohu II k spoločnej pozícii 2004/423/SZBP (2), o obnovení reštriktívnych opatrení voči Barme/Mjanmarsku. |
(3) |
Spoločná pozícia 2005/149/SZBP (3) mení a dopĺňa prílohu II k spoločnej pozícii 2004/423/SZBP. Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 798/2004 by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha IV k nariadeniu (ES) č. 798/2004 sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. februára 2005
Za Komisiu
Benita FERRERO-WALDNER
členka Komisie
(1) Ú. v. EÚ L 125, 28.4.2004, s. 4. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1853/2004 (Ú. v. EÚ L 323, 26.10.2004, s. 11).
(2) Ú. v. EÚ L 125, 28.4.2004, s. 61 a Ú. v. EÚ L 323, 26.10.2004, s. 17.
(3) Ú. v. EÚ L 49, 22.2.2005, s. 37.
PRÍLOHA
Oddiel „I. Union of Myanmar Economic Holding Ltd“ v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 789/2004 sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Pod nadpisom „Joint Ventures and Subsidiaries A. Manufacturing“ sa vypúšťajú tieto údaje:
|
2. |
Pod nadpisom „Joint Ventures and Subsidiaries B. Trading“ sa vypúšťa tento údaj:
|
3. |
Pod nadpisom „Joint Ventures and Subsidiaries C. Services“ sa vypúšťajú tieto údaje:
|
24.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/15 |
NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 301/2005
z 23. februára 2005,
ktorým sa 44.-krát mení a dopĺňa nariadenie Rady (ES) č. 881/2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Kaída a Talibanom a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 467/2001
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 881/2002 z 27. mája 2002, ktoré ukladá niektoré špecifické obmedzujúce opatrenia namierené proti niektorým osobám a subjektom spojeným s Usámom bin Ládinom, sieťou Al-Kaída a Talibanom a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 467/2001, ktoré zakazuje vývoz určitého tovaru a služieb do Afganistanu, posilňuje zákaz letov a rozširuje zmrazenie finančných prostriedkov a ďalších finančných zdrojov vo vzťahu k Talibanu v Afganistane (1), a najmä na jeho článok 7 ods. 1 prvá zarážka,
keďže:
(1) |
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 uvádza osoby, skupiny a subjekty, na ktoré sa podľa tohto nariadenia vzťahuje zmrazenie finančných prostriedkov a zdrojov. |
(2) |
Výbor Bezpečnostnej rady OSN pre sankcie rozhodol dňa 17. februára 2005 o zmenení a doplnení zoznamu osôb, skupín a subjektov, na ktoré by sa malo vzťahovať zmrazenie finančných prostriedkov a zdrojov. Príloha I by preto mala byť primerane zmenená a doplnená. |
(3) |
S cieľom zabezpečiť účinnosť opatrení stanovených v tomto nariadení musí toto nariadenie nadobudnúť účinnosť okamžite, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa mení a dopĺňa tak, ako je stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 23. februára 2005
Za Komisiu
Benita FERRERO-WALDNER
členka Komisie
(1) Ú. v. ES L 139, 29.5.2002, s. 9. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 187/2005 (Ú. v. EÚ L 31, 4.2.2005, s. 4).
PRÍLOHA
Príloha I k nariadeniu (ES) č. 881/2002 sa mení a dopĺňa takto:
— |
Pod nadpis „Fyzické osoby“ sa dopĺňa tento záznam: „Muhsin Al-Fadhli [tiež známy ako a) Muhsin Fadhil ‘Ayyid al Fadhil, b) Muhsin Fadil Ayid Ashur al Fadhli, c) Abu Majid Samiyah, d) Abu Samia]. Adresa: Block Four, Street 13, House No 179 Kuwait City, Al-Riqqa area, Kuwait. Dátum narodenia: 24.4.1981. Cestovný pas č.: kuvajtský cestovný pas č. 106261543.“ |
II Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné
Rada
24.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/17 |
ROZHODNUTIE RADY
zo 17. februára 2005,
ktorým sa Spojené kráľovstvo splnomocňuje na uplatňovanie oslobodenia tuhého paliva s nízkou výhrevnosťou od dane súvisiacej s klimatickými zmenami v súlade s článkom 19 smernice 2003/96/ES
(2005/153/ES)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 2003/96/ES z 27. októbra 2003 o reštrukturalizácii právneho rámca Spoločenstva na zdaňovanie energetických výrobkov a elektriny (1), a najmä na jej článok 19 ods. 1,
so zreteľom na návrh Komisie,
keďže:
(1) |
Listom z 18. júna 2004 orgány Spojeného kráľovstva požiadali Komisiu o výnimku, ktorá im naďalej povoľuje uplatňovanie oslobodenia tuhého paliva s nízkou výhrevnosťou od dane súvisiacej s klimatickými zmenami v súlade s článkom 19 smernice 2003/96/ES. |
(2) |
Daň súvisiaca s klimatickými zmenami v Spojenom kráľovstve je určená na podporu energetickej efektívnosti a nízkouhlíkových technológií v inom ako súkromnom sektore. Daň sa vzťahuje na plyn, uhlie, elektrickú energiu a skvapalnený uhľovodíkový plyn, ktoré sa využívajú na vykurovanie v priemysle a vo verejnom sektore. |
(3) |
Oslobodenie od dane súvisiacej s klimatickými zmenami bolo zavedené v roku 2001 s cieľom podporiť dobrú prax v oblasti životného prostredia. Tuhé palivá s nižšou hodnotou ako 15 GBP na tonu, ako napr. zmiešaný odpad a zvyšky z ťažby uhlia a výroby koksu, boli od dane oslobodené. |
(4) |
Členské štáty, ktoré nezdaňovali tieto palivá, musia s nadobudnutím účinnosti smernice 2003/96/ES zaviesť takúto daň. |
(5) |
Oslobodenie od dane by podporilo využívanie tuhých palív s nízkou výhrevnosťou na výrobu energie namiesto toho, aby boli uložené na skládku. Keďže z hľadiska politiky životného prostredia je výhodnejšie energiu využívať, ako ju ukladať na skládku, zásada, že platí znečisťovateľ, by na takéto tuhé palivá s nízkou výhrevnosťou v súvislosti s ich energetickým obsahom viedla k uplatňovaniu nižšej sadzby dane. Vzhľadom na rôznu kvalitu a energetický obsah surovín a následné ťažkosti so stanovením presnej sadzby dane, ako aj vzhľadom na malé príslušné množstvo by mohlo byť úplné oslobodenie od takejto dane ako dočasné opatrenie prijateľné. Takéto oslobodenie je preto potrebné časovo obmedziť. |
(6) |
Ročné náklady súčasnej daňovej úľavy v rámci celého sektora predstavujú pre štátnu pokladňu Spojeného kráľovstva hodnotu vo výške približne 100 000 GBP. Pokiaľ oslobodenie od dane predstavuje štátnu pomoc, uplatňujú sa bežné pravidlá. Javí sa, že na daňovú úľavu sa vzťahuje nariadenie Komisie (ES) č. 69/2001 z 12. januára 2001 o uplatňovaní článkov 87 a 88 Zmluvy o ES pri pomoci de minimis (2). Ak však zvýhodnenie každého jednotlivého podniku presiahne strop stanovený v uvedenom nariadení, malo by sa to oznámiť Komisii v súlade s nariadením (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999, ustanovujúcim podrobné pravidlá uplatňovania článku 93 Zmluvy o ES (3). |
(7) |
Komisia pravidelne skúma zníženia a oslobodenia, aby sa ubezpečila, že nenarúšajú hospodársku súťaž alebo nebránia fungovaniu vnútorného obchodu a že sú v oblasti ochrany životného prostredia, energie a dopravy kompatibilné s politikou Spoločenstva, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Spojené kráľovstvo sa splnomocňuje na uplatňovanie oslobodenia od spotrebnej dane v prospech tuhého paliva s nízkou výhrevnosťou v hodnote nižšej ako 15 GBP na tonu.
Článok 2
Platnosť tohto rozhodnutia sa končí 31. decembra 2009.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené Spojenému kráľovstvu Veľkej Británie a Severného Írska.
V Bruseli 17. februára 2005
Za Radu
predseda
J.-C. JUNCKER
(1) Ú. v. EÚ L 283, 31.10.2003, s. 51. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/75/ES (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 100).
(2) Ú. v. ES L 10, 13.1.2001, s. 30.
(3) Ú. v. ES L 83, 27.3.1999, s. 1.
Komisia
24.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/19 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 18. februára 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2003/760/ES, ktoré ustanovuje osobitné podmienky, ktoré usmerňujú dovoz produktov rybolovu z Francúzskej Polynézie, pokiaľ ide o určenie príslušného orgánu a model zdravotného osvedčenia
(oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 356)
(Text s významom pre EHP)
(2005/154/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991, ustanovujúcu zdravotné podmienky na výrobu a umiestňovanie rybích výrobkov na trh (1), a najmä na jej článok 11 ods. 1,
keďže:
(1) |
Komisia vo svojom rozhodnutí 2003/760/ES (2) vymedzila na overenie a potvrdzovanie zhody produktov rybolovu a akvakultúry s požiadavkami smernice 91/493/EHS ako príslušný orgán vo Francúzskej Polynézii „Département de la Qualité Alimentaire et de l’Action Vétérinaire (DQAAV) du Service de Développement Rural du Ministère de l’Agriculture et de l’Élevage“. |
(2) |
V dôsledku reštrukturalizácie štátnej správy v Polynézii sa príslušný orgán zmenil na „Département de la qualité alimentaire et de l’action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l’aquaculture, de l’agriculture, de l’élevage, des eaux et forêts et de la recherche“. |
(3) |
Tento nový orgán je spôsobilý riadne overovať uplatňovanie platných pravidiel. |
(4) |
Orgán DQAAV poskytol formálne záruky na dodržiavanie noriem hygienických kontrol a monitorovanie produktov rybolovu a akvakultúry podľa smernice 91/493/EHS a na plnenie hygienických požiadaviek, ktoré sa zhodujú s požiadavkami ustanovenými v uvedenej smernici. |
(5) |
Rozhodnutie 2003/760/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 2003/760/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 ‚Département de la qualité alimentaire et de l’action vétérinaire (DQAAV) du Ministère de la promotion des ressources naturelles, chargé de la perliculture, de la pêche, de l’aquaculture, de l’agriculture, de l’élevage, des eaux et forêts et de la recherche‘ je príslušným orgánom vo Francúzskej Polynézii na overenie a potvrdzovanie zhody produktov rybolovu a akvakultúry s požiadavkami smernice 91/493/EHS.“ |
2. |
Príloha I sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 10. apríla 2005.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 18. februára 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Ú. v. EÚ L 273, 24.10.2003, s. 23.
PRÍLOHA
„PRÍLOHA I
ZDRAVOTNÉ OSVEDČENIE
pre produkty rybolovu FRANCÚZSKEJ POLYNÉZIE, ktoré sú určené na vývoz do Európskeho spoločenstva, okrem živých dvojchlopňových mäkkýšov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov v akejkoľvek forme
24.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/23 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 18. februára 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 97/102/ES stanovujúce osobitné podmienky upravujúce dovoz výrobkov rybolovu a akvakultúry s pôvodom v Rusku, pokiaľ ide o určenie kompetentného orgánu a model veterinárneho osvedčenia
(oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 357)
(Text s významom pre EHP)
(2005/155/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991 ustanovujúcu zdravotné podmienky pre výrobu a umiestňovanie rybacích výrobkov na trh (1), najmä na jej článok 11 ods. 1,
kedže:
(1) |
V rozhodnutí Komisie 97/102/ES (2) sa ako kompetentný orgán v Rusku na overovanie a osvedčovanie súladu produktov rybného hospodárstva a akvakultúry s požiadavkami smernice 91/493/EHS uvádza „Štátny výbor Ruskej federácie pre rybolov“. |
(2) |
Po reštrukturalizácii ruskej štátnej správy sa kompetentný orgán zmenil na Ministerstvo poľnohospodárstva Ruskej federácie. Tento nový orgán je spôsobilý riadne overovať uplatňovanie platných pravidiel. |
(3) |
Ministerstvo poľnohospodárstva poskytlo formálne záruky na dodržiavanie noriem hygienických kontrol a monitorovania produktov rybného hospodárstva a akvakultúry podľa smernice 91/493/EHS a na plnenie hygienických požiadaviek, ktoré sa zhodujú s požiadavkami ustanovenými v uvedenej smernici. |
(4) |
Rozhodnutie 97/102/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(5) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Rozhodnutie 97/102/ES sa mení a dopĺňa takto:
1. |
Článok 1 sa nahrádza takto: „Článok 1 Kompetentným orgánom v Rusku na overovanie a osvedčovanie súladu produktov rybného hospodárstva a akvakultúry s požiadavkami smernice 91/493/EHS je Ministerstvo poľnohospodárstva Ruskej federácie za pomoci Národného centra pre kvalitu a bezpečnosť produktov rybolovu (Národné centrum pre kvalitu rýb).“ |
2. |
Príloha A sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu. |
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 24. júna 2005.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 18. februára 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 268, 24.9.1991, s. 15. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).
(2) Ú. v. ES L 35, 5.2.1997, s. 23. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/941/ES (Ú. v. ES L 325, 30.11.2002, s. 45).
PRÍLOHA
„PRÍLOHA A
VETERINÁRNE OSVEDČENIE
pre produkty rybného hospodárstva z Ruska, ktoré sú určené na vývoz do Európskeho spoločenstva, okrem lastúrnikov, ostnatokožcov, plášťovcov a morských ulitníkov v akejkoľvek forme
24.2.2005 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 51/26 |
ROZHODNUTIE KOMISIE
z 18. februára 2005,
ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 1999/710/ES, pokiaľ ide o zaradenie podnikov v Bulharsku do predbežných zoznamov podnikov tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mletého mäsa a mäsových prípravkov
(oznámené pod číslom dokumentu K(2005) 364)
(Text s významom pre EHP)
(2005/156/ES)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na rozhodnutie Rady 95/408/ES z 22. júna 1995 o podmienkach pre vypracovanie, na dočasné obdobie, predbežných zoznamov podnikov tretích krajín, z ktorých sú členské štáty oprávnené dovážať niektoré výrobky živočíšneho pôvodu, rybie produkty, alebo živé lastúrniky (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 4,
keďže:
(1) |
Rozhodnutím Komisie 1999/710/ES (2) sa zostavili predbežné zoznamy zariadení v tretích krajinách, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz mletého mäsa a mäsových prípravkov. |
(2) |
Bulharsko zaslalo zoznam zariadení vyrábajúcich mleté mäso a mäsové prípravky, pri ktorých príslušný orgán poskytol dostatočné záruky, že tieto zariadenia spĺňajú požiadavky stanovené v pravidlách Spoločenstva. |
(3) |
Uvedené zariadenia by sa mali začleniť do zoznamov uvedených v rozhodnutí 1999/710/ES. |
(4) |
Keďže sa v týchto zariadeniach doposiaľ neuskutočnili kontroly na mieste, dovoz z nich nepodlieha zníženým fyzickým kontrolám podľa článku 10 smernice Rady 97/78/ES (3). |
(5) |
Rozhodnutie 1999/710/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť. |
(6) |
Opatrenia ustanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat, |
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Príloha k rozhodnutiu 1999/710/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 3. marca 2005.
Článok 3
Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
V Bruseli 18. februára 2005
Za Komisiu
Markos KYPRIANOU
člen Komisie
(1) Ú. v. ES L 243, 11.10.1995, s. 17. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2004/41/ES (Ú. v. EÚ L 157, 30.4.2004, s. 33).
(2) Ú. v. ES L 281, 4.11.1999, s. 82. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/381/ES (Ú. v. EÚ L 144, 30.4.2004, s. 8).
(3) Ú. v. ES L 24, 30.1.1998, s. 9. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 (Ú. v. EÚ L 165, 30.4.2004, s. 1).
PRÍLOHA
Do prílohy k rozhodnutiu 1999/710/ES sa dopĺňa tento text podľa abecedného poradia kódu ISO príslušnej krajiny:
„País: Bulgaria/Země: Bulharsko/Land: Bulgarien/Land: Bulgarien/Riik: Bulgaaria/Χώρα: Βουλγαρία/Country: Bulgaria/Pays: Bulgarie/Paese: Bulgaria/Valsts: Bulgārija/Šalis: Bulgarija/Ország: Bulgária/Pajjiż: Bulgarija/Land: Bulgarije/Państwo: Bułgaria/País: Bulgária/Krajina: Bulharsko/Država: Bolgarija/Maa: Bulgaria/Land: Bulgarien
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
BG 1602071 |
Brezovo Ltd. |
Brezovo |
Plovdiv |
MP |
7 |
BG 2701013 |
Rodopa-Shumen Ltd. |
Shumen |
Shumen |
MP |
7 |
BG 2304002 |
Nikas-Bulgaria Ltd. |
Botevgrad |
Sofia |
MP |
7“ |