ISSN 1725-5147

Úradný vestník

Európskej únie

L 101

European flag  

Slovenské vydanie

Právne predpisy

Zväzok 49
11. apríla 2006


Obsah

 

I   Akty, ktorých uverejnenie je povinné

Strana

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 582/2006 z 10. apríla 2006, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

1

 

 

Nariadenie Komisie (ES) č. 583/2006 z 10. apríla 2006 o vydávaní dovozných certifikátov pre čerstvé, chladené, alebo hovädzie a teľacie mäso vysokej kvality

3

 

 

II   Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné

 

 

Komisia

 

*

Rozhodnutie Komisie z 10. apríla 2006, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 95/320/ES, ktorým sa zriaďuje Vedecký výbor pre najvyššie prípustné hodnoty vystavenia chemickým faktorom pri práci

4

 

 

Akty prijaté v súlade s hlavou V Zmluvy o založení Európskej únie

 

*

Spoločná pozícia Rady 2006/276/SZBP z 10. apríla 2006 o reštriktívnych opatreniach proti niektorým predstaviteľom Bieloruska a ktorou sa ruší spoločná pozícia 2004/661/SZBP

5

SK

Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu.

Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička.


I Akty, ktorých uverejnenie je povinné

11.4.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 101/1


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 582/2006

z 10. apríla 2006,

ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 3223/94 z 21. decembra 1994 o uplatňovaní režimu dovozu ovocia a zeleniny (1), najmä na jeho článok 4 ods. 1,

keďže:

(1)

Nariadenie (ES) č. 3223/94 predpokladá, pri uplatňovaní výsledkov multilaterálnych obchodných rokovaní Uruguajského kola, kritériá, ktorými Komisia určí paušálne dovozné hodnoty pre tretie krajiny, pre produkty a na obdobia, ktoré sú spresnené v jeho prílohe.

(2)

Pri uplatnení vyššie uvedených kritérií musia byť paušálne dovozné hodnoty stanovené na úrovniach určených v prílohe k tomuto nariadeniu,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 4 nariadenia (ES) č. 3223/94 sú stanovené podľa údajov uvedených v tabuľke prílohy.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 11. apríla 2006.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. apríla 2006

Za Komisiu

J. L. DEMARTY

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. ES L 337, 24.12.1994, s. 66. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 386/2005 (Ú. v. EÚ L 62, 9.3.2005, s. 3).


PRÍLOHA

k nariadeniu Komisie z 10. apríla 2006, ktorým sa určujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien určitých druhov ovocia a zeleniny

(EUR/100 kg)

Kód KN

Kód tretích krajín (1)

Paušálna dovozná hodnota

0702 00 00

052

110,6

204

91,4

212

139,0

624

157,6

999

124,7

0707 00 05

052

130,5

204

66,3

999

98,4

0709 10 00

220

226,6

999

226,6

0709 90 70

052

122,9

204

43,2

999

83,1

0805 10 20

052

50,9

204

39,3

212

47,0

220

32,6

400

62,7

624

66,9

999

49,9

0805 50 10

052

44,7

624

62,8

999

53,8

0808 10 80

388

77,8

400

127,3

404

64,6

508

75,0

512

77,6

524

76,0

528

76,9

720

86,5

804

111,3

999

85,9

0808 20 50

388

84,3

512

79,9

528

71,5

720

69,8

999

76,4


(1)  Nomenklatúra krajín podľa nariadenia Komisie (ES) č. 750/2005 (Ú. v. EÚ L 126, 19.5.2005, s. 12). Kód „999“ označuje „iné miesto pôvodu“.


11.4.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 101/3


NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 583/2006

z 10. apríla 2006

o vydávaní dovozných certifikátov pre čerstvé, chladené, alebo hovädzie a teľacie mäso vysokej kvality

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (1),

so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 936/97 zo dňa 27. mája 1997 ustanovujúce otvorenie a spôsob riadenia colných dovozných kvót pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality a pre mrazené byvolie mäso (2),

keďže:

(1)

Nariadenie (ES) č. 936/97 ustanovuje v článku 4 a 5 podmienky pre žiadosti a udelenie dovozných certifikátov pre mäsá uvedené v článku 2 pism. f).

(2)

Nariadenie (ES) č. 936/97 v článku 2 pism. f) stanovilo množstvo čerstvého, chladeného alebo mrazeného hovädzieho mäsa vysokej kvality, ktoré zodpovedá definíciám ustanoveným v tom istom nariadení, ktoré je možné dovážať za zvláštnych podmienok v období od 1. júla 2005 do 30. júna 2006 na 11 500 ton.

(3)

Je potrebné pripomenúť, že certifikáty uvedené v tomto nariadení sa môžu používať počas celej doby ich platnosti len pri splnení podmienok existujúcich v oblasti veterinárnej hygieny,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

1.   Každej žiadosti o dovozný certifikát, predloženej v období od 1. do 5. apríla 2006 pre čerstvé, chladené alebo mrazené hovädzie mäso vysokej kvality, uvedené v článku 2 pism. f) nariadenia (ES) č. 936/97 sa vyhovie v plnom rozsahu.

2.   Žiadosti o certifikáty je možné predkladať v zmysle článku 5 nariadenia (ES) č. 936/97 počas prvých piatich dní mesiaca máj 2006 pre množstvo 9 416,696 ton.

Článok 2

Toto nariadenie nadobúda účinnosť 11. apríla 2006.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 10. apríla 2006

Za Komisiu

J. L. DEMARTY

generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka


(1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 21. Nariadenie naposledy zmenené nariadením (ES) č. 1913/2005 (Ú. v. EÚ L 307, 25.11.2005, s. 2).

(2)  Ú. v. ES L 137, 28.5.1997, s. 10. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 408/2006 (Ú. v. EÚ L 71, 10.3.2006, s. 3).


II Akty, ktorých uverejnenie nie je povinné

Komisia

11.4.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 101/4


ROZHODNUTIE KOMISIE

z 10. apríla 2006,

ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 95/320/ES, ktorým sa zriaďuje Vedecký výbor pre najvyššie prípustné hodnoty vystavenia chemickým faktorom pri práci

(2006/275/ES)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

keďže:

(1)

Rozhodnutím Komisie 95/320/ES (1) sa zriaďuje Vedecký výbor pre najvyššie prípustné hodnoty vystavenia chemickým faktorom pri práci, ďalej len „výbor“.

(2)

V nadväznosti na pristúpenie nových členských štátov v roku 2004 ustanovenia rozhodnutia 95/320/ES týkajúce sa zloženia výboru už nie sú vhodné.

(3)

Aby sa zabezpečilo, že výbor poskytne nestranné vedecké stanoviská vysokej kvality, je dôležité, aby boli jeho členovia nezávislí a vysoko kvalifikovaní. Je tiež potrebné udržať vysokú úroveň efektívnosti výboru.

(4)

Výbor by sa mal preto skladať maximálne z 21 členov, vybratých z vhodných kandidátov navrhnutých členskými štátmi a vymenovaných Komisiou.

(5)

Rozhodnutie 95/320/ES by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

ROZHODLA TAKTO:

Jediný článok

V článku 3 nariadenia 95/320/ES sa odseky 1 a 2 nahrádzajú týmto:

„1.   Výbor sa skladá najviac z 21 členov vybratých z vhodných kandidátov navrhnutých členskými štátmi a odrážajúcich celý rozsah vedeckej odbornosti, ktorá je potrebná na to, aby sa splnil mandát uvedený v článku 2, najmä vrátane chémie, toxikológie, epidemiológie, pracovného lekárstva a priemyselnej hygieny, ako aj všeobecnej kvalifikácie na stanovenie NPHV.

2.   Komisia vymenuje členov výboru na základe ich schválenej vedeckej odbornosti a skúseností so zreteľom na potrebu zabezpečiť, aby boli zahrnuté rôzne osobitné oblasti.“

V Bruseli 10. apríla 2006

Za Komisiu

Vladimír ŠPIDLA

člen Komisie


(1)  Ú. v. ES L 188, 9.8.1995, s. 14.


Akty prijaté v súlade s hlavou V Zmluvy o založení Európskej únie

11.4.2006   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 101/5


SPOLOČNÁ POZÍCIA RADY 2006/276/SZBP

z 10. apríla 2006

o reštriktívnych opatreniach proti niektorým predstaviteľom Bieloruska a ktorou sa ruší spoločná pozícia 2004/661/SZBP

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 15,

keďže:

(1)

Rada 24. septembra 2004 prijala spoločnú pozíciu 2004/661/SZBP o reštriktívnych opatreniach proti niektorým predstaviteľom Bieloruska (1) týkajúcu sa niektorých predstaviteľov Bieloruska, ktorí sú zodpovední za nezávislé vyšetrovanie a stíhanie údajných trestných činov a ktorí ho však nezačali a tým, ktorých Pourgouridesova správa Parlamentného zhromaždenia Rady Európy považuje za hlavných aktérov zúčastnených na zmiznutiach štyroch známych osôb v Bielorusku v rokoch 1999/2000 a na nasledovnom krytí trestného činu s ohľadom na zjavné marenie vyšetrovania.

(2)

Rada 13. decembra 2004 prijala spoločnú pozíciu 2004/848/SZBP, ktorou sa mení a dopĺňa spoločná pozícia 2004/661/SZBP (2) s cieľom rozšíriť rozsah reštriktívnych opatrení na osoby, ktoré sú priamo zodpovedné za podvody pri voľbách a referende v Bielorusku 17. októbra 2004 a na tých, ktorí sú zodpovední za hrubé porušenie ľudských práv pri potláčaní pokojných účastníkov demonštrácie po voľbách a referende v Bielorusku.

(3)

Európska rada 23. marca 2006 odsúdila činnosť bieloruských orgánov, ktoré v ten deň zatýkali pokojných demonštrantov, uplatňujúcich svoje legitimné právo na slobodu zhromažďovania sa, aby tak protestovali proti spôsobu, akým prebehli prezidentské voľby v Bielorusku 19. marca 2006. Európska rada vyjadrila poľutovanie nad tým, že bieloruské orgány nedokázali naplniť záväzky voči OBSE, ktoré sa týkajú demokratických volieb a zastáva názor, že prezidentské voľby boli narušené od základu.

(4)

Európska rada preto rozhodla, že by EÚ mala prijať reštriktívne opatrenia voči osobám zodpovedným za porušenie medzinárodných volebných noriem vrátane prezidenta Lukašenka.

(5)

Reštriktívne opatrenia by sa mali tiež prijať voči bieloruskému vedeniu a predstaviteľom zodpovedným za porušenie medzinárodných volebných noriem a za ostrý zásah proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii.

(6)

Reštriktívne opatrenia zavedené spoločnou pozíciou 2004/661/SZBP a dodatočné reštriktívne opatrenia by sa mali konsolidovať v jednom nástroji. Spoločná pozícia 2004/661/SZBP by sa preto mala zrušiť,

(7)

Pokiaľ ide o opatrenia uvedené v odôvodnení (1), EÚ preskúma svoju pozíciu na základe ďalšieho vývoja, zohľadňujúc ochotu príslušných bieloruských orgánov úplne a transparente vyšetriť zmiznutia a osoby, ktoré sú zodpovedné za trestné činy postaviť pred spravodlivosť.

(8)

Reštriktívne opatrenia proti osobám, ktoré sú priamo zodpovedné za podvody pri voľbách a referende v Bielorusku 17. októbra 2004 a proti tým, ktorí sú zodpovední za hrubé porušenie ľudských práv pri potláčaní pokojných účastníkov demonštrácie po voľbách a referende by sa mali preskúmať s ohľadom na reformy vykonané vo volebnom zákone, s cieľom zosúladiť ho so záväzkami voči OBSE a ďalšími medzinárodnými normami pre demokratické voľby, ako to odporúča OBSE/ODIHR a s ohľadom na konkrétne opatrenia úradov s cieľom dodržiavať ľudské práva pri pokojných demonštráciách.

(9)

Reštriktívne opatrenia voči osobám, ktoré sú zodpovedné za porušenie medzinárodných volebných noriem počas volieb z 19. marca a za ostrý zásah proti občianskej spoločnosti v súvislosti s týmito voľbami, by sa mali preskúmať vzhľadom na rýchle prepustenie a rehabilitáciu všetkých zadržiavaných z politických dôvodov a na reformy vykonané vo volebnom zákone, s cieľom zosúladiť ho so záväzkami voči OBSE a ďalšími medzinárodnými normami pre demokratické voľby, ako to odporúča OBSE/ODIHR pre priebeh ďalších volieb s cieľom, aby konkrétne akcie orgánov rešpektovali demokratické hodnoty, právny štát, ľudské práva a základné slobody vrátane slobody prejavu a médií a slobody zhromažďovania sa a politického združovania sa,

PRIJALA TÚTO SPOLOČNÚ POZÍCIU:

Článok 1

1.   Členské štáty prijmú potrebné opatrenia, aby zabránili vstupu alebo prechodu cez svoje územia osobám, ktoré sú zodpovedné:

a)

za nezávislé vyšetrovania a stíhanie údajných trestných činov, ale ho nezačali a tie, ktoré sú Pourgouridesovou správou považované za kľúčových aktérov zmiznutia štyroch známych osôb v Bielorusku v rokoch 1999/2000 a za následné krytie trestného činu s cieľom zjavne mariť vyšetrovanie, uvedeným v prílohe I;

b)

za podvody pri voľbách a referende v Bielorusku 17. októbra 2004 a tie, ktoré sú zodpovedné za hrubé porušenie ľudských práv pri potláčaní pokojných účastníkov demonštrácie po voľbách a referende v Bielorusku, uvedeným v prílohe II;

c)

za porušenie medzinárodných volebných noriem pri prezidentských voľbách v Bielorusku 19. marca 2006 a za ostrý zásah proti občianskej spoločnosti a demokratickej opozícii, uvedeným v prílohe III.

2.   Odsek 1 neukladá členským štátom povinnosť odmietnuť vstup svojim vlastným štátnym príslušníkom na svoje územie.

3.   Odsek 1 sa uplatňuje bez toho, aby boli dotknuté prípady, v ktorých je členský štát viazaný povinnosťou podľa medzinárodného práva, a to:

i)

ak je hostiteľskou krajinou medzinárodnej medzivládnej organizácie;

ii)

ak je hostiteľskou krajinou medzinárodnej konferencie zvolanej Organizáciou Spojených národov alebo zvolanej pod jej záštitou;

iii)

podľa mnohostrannej dohody, ktorou sa priznávajú výsady a imunity; alebo

iv)

podľa Zmluvy o zmierení z roku 1929 (Lateránska dohoda), ktorú uzavrela Svätá stolica (Vatikánsky mestský štát) a Taliansko.

4.   Odsek 3 sa považuje za uplatniteľný tiež v prípadoch, ak je členský štát hostiteľskou krajinou Organizácie pre bezpečnosť a spoluprácu v Európe (OBSE).

5.   Rada bude náležite informovaná o všetkých prípadoch, v ktorých členský štát udelí výnimku podľa odsekov 3 alebo 4.

6.   Členské štáty môžu udeliť výnimky z opatrení uložených v odseku 1, ak je vycestovanie odôvodnené na základe naliehavej humanitárnej potreby alebo na základe účasti na medzivládnych zasadnutiach vrátane tých, ktoré podporuje Európska únia alebo tých, ktorých hostiteľskou krajinou je členský štát predsedajúci v úrade OBSE, na ktorých sa vedie politický dialóg, ktorý priamo podporuje demokraciu, ľudské práva a právny štát v Bielorusku.

7.   Členský štát, ktorý si želá udeliť výnimky uvedené v odseku 6, to písomne oznámi Rade. Výnimka sa považuje za udelenú, pokiaľ jeden alebo viac členov Rady nevznesie písomne námietku do dvoch pracovných dní od doručenia oznámenia o navrhovanej výnimke. V prípade, že jeden alebo viac členov Rady vznesie námietku, Rada môže kvalifikovanou väčšinou hlasov rozhodnúť o udelení navrhovanej výnimky.

8.   V prípadoch, v ktorých členský štát povolí osobám uvedeným na zozname v prílohách I, II a III vstup na svoje územie alebo prechod cez svoje územie podľa odsekov 3, 4, 6 a 7, toto povolenie sa obmedzí na účel, na ktorý sa udeľuje, a na osoby, ktorých sa týka.

Článok 2

Rada na návrh členského štátu alebo Komisie, prijme zmeny v zoznamoch, ktoré sú uvedené v prílohách I, II a III podľa toho, ako si to vyžaduje politický vývoj v Bielorusku.

Článok 3

Na maximalizovanie účinku vyššie uvedených opatrení, Európska únia podporuje tretie štáty v prijatí reštriktívnych opatrení podobných tým, ktoré sú obsiahnuté v tejto spoločnej pozícii.

Článok 4

Táto spoločná pozícia sa uplatňuje po dobu 12 mesiacov. Je predmetom neustáleho preskúmavania. Obnovuje sa alebo mení a dopĺňa v prípade potreby, ak sa Rada domnieva, že jej ciele neboli dosiahnuté.

Článok 5

Spoločná pozícia 2004/661/SZBP sa týmto zrušuje.

Článok 6

Táto spoločná pozícia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.

Článok 7

Táto spoločná pozícia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Bruseli 10. apríla 2006

Za Radu

predsedníčka

U. PLASSNIK


(1)  Ú. v. EÚ L 301, 28.9.2004, s. 67. Spoločná pozícia naposledy zmenená a doplnená spoločnou pozíciou 2005/666/SZBP (Ú. v. EÚ L 247, 23.9.2005, s. 40).

(2)  Ú. v. EÚ L 367, 14.12.2004, s. 35.


PRÍLOHA I

Zoznam osôb uvedených v článku 1 ods. 1 písm. a)

1.

SIVAKOV, JURIJ Leonidovič, bývalý minister cestovného ruchu a športu Bieloruska, narodený 5. augusta 1946 v Sachalinskej oblasti, bývalá Ruská socialistická federatívna sovietska republika.

2.

ŠEJMAN VIKTOR Vladimirovič, štátny tajomník Bezpečnostnej rady Bieloruska, narodený 26. mája 1958 v Grodnianskej oblasti.

3.

PAVLIČENKO DMITRIJ Valerijevič, veliteľ jednotky zvláštneho nasadenia Ministerstva vnútra (SOBR) Bieloruska, narodený v roku 1966 vo Vitebsku.

4.

NAUMOV, VLADIMIR Vladimirovič, minister vnútra, narodený v roku 1956.


PRÍLOHA II

Zoznam osôb uvedených v článku 1 ods. 1 písm. b)

1.

Lydia Michajlovna JERMOŠINA, predsedníčka Ústrednej volebnej komisie Bieloruska, narodená 29. januára 1953 v Slutsku (Minská oblasť).

2.

Jurij Nikolajevič PODOBED, podplukovník milície, veliteľ jednotky zvláštneho nasadenia (OMON), ministerstvo vnútra, narodený 5. marca 1962 v Slutsku (Minská oblasť).


PRÍLOHA III

Zoznam osôb uvedených v článku 1 ods. 1 písm. c)

1.

LUKAŠENKO Aleksander Grigorievič (30.8.1954, Kopys, Vitebská oblasť) prezident

2.

NIEVYHLAS Hienadz Mikalajevič; Nevyglas Gennady Nikolajevič (11.2.1954, Parahonsk, Pinská oblasť) vedúci prezidentskej kancelárie

3.

PETKEVIČ Natalia Vladimirovna (1972, Minsk) zástupkyňa prezidentskej kancelárie

4.

RUBINOV Anatolij Nikolajevič (15.4.1939) tajomník zodpovedný za médiá a ideologické otázky, prezidentská kancelária

5.

PRALIASKOVSKI Alieh Vitoldavič; Proleskovskij Oleg Vitoldovič (1.10.1963, Zagorsk – Rusko, dnešné Sergijev Posad) spolupracovník a vedúci centrálneho oddelenia pre ideologické otázky, prezidentská kancelária

6.

RADKOV Aleksander Michajlovič (1.7.1951, Votnja) minister školstva

7.

RUSAKEVIČ Vladimir Vasilevič (13.9.1947, Vygonošči) minister pre informácie

8.

HALAVANAV Viktar Ryhoravič; Golovanov Viktor Grigorevič (1952, Borisov) minister spravodlivosti

9.

ZIMOVSKI Aľaksander Ľanidavič; Zimovskij Alexander Leonidovič (10.1.1961, asi Ukrajina) člen hornej snemovne parlamentu; Riaditeľ štátnej spoločnosti rozhlasu a televízie

10.

KANAPĽOV Uladzimir Mikalajevič; Konopljev Vladimir Nikolajevič (3.1.1954, Akulintsy) predseda dolnej snemovne parlamentu

11.

CHARHINIETS Mikalaj Ivanavič; Cherginets Nikolaj Ivanovič (17.10.1937, Minsk) predseda zahraničného výboru hornej snemovne

12.

KASTSJAN Sjarhij Ivanavič; Kostjan Sergej Ivanovič (15.1.1941, Usochi, Mogilevská oblasť) predseda zahraničného výboru dolnej snemovne

13.

ORDA Michail Sjarhiejevič, Orda Michail Sergejevič (28.9.1966, Ďatlovo, Grodnianská oblasť) člen hornej snemovne parlamentu, vedúci predstaviteľ BRSM

14.

LOZOVIK Nikolaj Ivanovič (1951, Neviňany, Minská oblasť) zástupca ústrednej volebnej komisie Bieloruska

15.

MIKLAŠEVIČ Piotr Petrovič (1954, Kosuta, Minská oblasť) generálny prokurátor

16.

SLIŽEVSKY Oleg Leonidovič, riaditeľ odboru pre sociálne organizácie, strany a MVO, ministerstvo spravodlivosti

17.

CHARITON Alexander, poradca odboru sociálnych organizácií, strán a MVO ministerstva spravodlivosti

18.

SMYRNOV Jevgenij (1949, Riazanská oblasť, Rusko) prvý podpredseda hospodárskeho súdu

19.

REUTSKAJA Nadežda, sudkyňa Moskovskej oblasti Minska

20.

TRUBNIKOV Nikolaj, sudca Partizánskeho oblasti Minska

21.

KUPRJANOV Nikolaj, prokurátor Minska

22.

SUCHORENKO Stepan Nikolajevič (27.1.1957, Zdudiči, Mogilevská oblasť) predseda KGB

23.

DEMENTEJ Vasij Ivanovič, prvý tajomník, KGB

24.

KOZIK Ljanid Piatrovič; Kozik Leonid Petrovič (13.7.1948, Borisov) prezident Federácie odborových zväzov

25.

KOLEDA Alexander, predseda ústrednej volebnej komisie Brestskej oblasti

26.

USOV, N.D., predseda ústrednej volebnej komisie Gomelskej oblasti

27.

LUČINA Leonid, predseda ústrednej volebnej komisie Grodnianskej oblasti

28.

KRAVČENKO Tajana Alexandrovna, predsedkyňa ústrednej volebnej komisie mesta Minsk

29.

KURLOVIČ Vladimir, predseda ústrednej volebnej komisie Minskej oblasti

30.

METELICA Nikolaj, predseda ústrednej volebnej komisie Mogilevskej oblasti

31.

PIŠULENOK, M.V., predseda ústrednej volebnej komisie (CEC) Vitebskej oblasti


  翻译: