ISSN 1977-0790 |
||
Úradný vestník Európskej únie |
L 230 |
|
Slovenské vydanie |
Právne predpisy |
Zväzok 57 |
Obsah |
|
II Nelegislatívne akty |
Strana |
|
|
NARIADENIA |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
SK |
Akty, ktoré sú vytlačené obyčajným písmom, sa týkajú každodennej organizácie poľnohospodárskych záležitostí a sú spravidla platné len obmedzenú dobu. Názvy všetkých ostatných aktov sú vytlačené tučným písmom a je pred nimi hviezdička. |
II Nelegislatívne akty
NARIADENIA
1.8.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 230/1 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 834/2014
z 22. júla 2014,
ktorým sa stanovujú pravidlá na uplatňovanie spoločného rámca pre monitorovanie a hodnotenie spoločnej poľnohospodárskej politiky
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1306/2013 zo 17. decembra 2013 o financovaní, riadení a monitorovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 352/78, (ES) č. 165/94, (ES) č. 2799/98, (ES) č. 814/2000, (ES) č. 1290/2005 a (ES) č. 485/2008 (1), a najmä na jeho článok 110 ods. 2 a 4,
keďže:
(1) |
V nariadení (EÚ) č. 1306/2013 sa ustanovuje spoločný monitorovací a hodnotiaci rámec na meranie výsledkov spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP). Na uplatňovanie uvedeného rámca je potrebné stanoviť pravidlá, ktoré zabezpečia komplexné a pravidelné posúdenie pokroku, účinnosti a efektívnosti SPP vzhľadom na ciele. Aby sa členským štátom a Komisii umožnilo zaviesť jednotný monitorovací a hodnotiaci rámec, mal by sa stanoviť súbor spoločných ukazovateľov, ako je uvedené v článku 110 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013. |
(2) |
Uvedené ukazovatele by mali byť spojené so štruktúrou a cieľmi SPP a mali by byť založené na merateľných prvkoch. Preto by sa mali stanoviť rôzne typy ukazovateľov s cieľom umožniť posúdenie SPP na všetkých úrovniach. Ukazovatele dosahu by mali odrážať spoločné hlavné ciele SPP, ako sa uvádza v článku 110 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013. V prípade každého z týchto spoločných hlavných cieľov možno určiť špecifickejšie ciele, pri ktorých treba stanoviť ukazovatele výsledku. Uvedené špecifické ciele zahŕňajú príjmy poľnohospodárskych podnikov, nestálosť príjmov poľnohospodárskych podnikov, zlepšenie konkurencieschopnosti poľnohospodárskeho odvetvia, stabilitu trhu, očakávania spotrebiteľov, poskytovanie verejných statkov a ochranu životného prostredia, zmierňovanie zmeny klímy a prispôsobovanie sa tejto zmene a udržiavanie rozmanitého poľnohospodárstva, ako aj osobitné ciele stanovené pre Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV), a to konkrétne priority Únie pre rozvoj vidieka. Okrem toho uplatňovanie nástrojov SPP v praxi by sa malo monitorovať na základe ukazovateľov výstupov, ktorými sa dá vyjadriť táto operačná úroveň SPP. |
(3) |
Je dôležité zabezpečiť, aby členské štáty a Komisia mohli monitorovací a hodnotiaci rámec využívať efektívne a vo vhodnom čase. Preto by sa malo byť zabezpečiť, aby členské štáty zasielali informácie potrebné na monitorovanie a hodnotenie SPP v rámci lehôt stanovených v príslušných nariadeniach. S cieľom zabrániť akejkoľvek neprimeranej administratívnej záťaži by mala Komisia v najväčšej možnej miere využívať informácie, ktoré už má k dispozícii. |
(4) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre poľnohospodárske fondy, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Ukazovatele
Ukazovatele umožňujúce posúdenie pokroku, účinnosti a efektívnosti spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) v porovnaní s jej cieľmi, ako je uvedené v článku 110 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1306/2013, musia byť merateľné. Uvedené ukazovatele zahŕňajú:
a) |
ukazovatele dosahu, ako je uvedené v oddiele 1 prílohy k tomuto nariadeniu, odrážajúce oblasti, kde sa očakáva vplyv SPP; |
b) |
ukazovatele výsledku, ako je uvedené v oddiele 2 prílohy k tomuto nariadeniu, odrážajúce hlavné výsledky:
|
c) |
ukazovatele výstupov, ako je uvedené v oddiele 3 prílohy k tomuto nariadeniu, odrážajúce uplatňovanie súvisiacich nástrojov SPP; |
d) |
ukazovatele kontextu, ako je uvedené v oddiele 4 prílohy k tomuto nariadeniu, odrážajúce relevantné aspekty všeobecných kontextových trendov, ktoré môžu mať vplyv na uplatňovanie, výsledky a výkonnosť spoločnej poľnohospodárskej politiky. |
Ukazovatele výsledku, ukazovatele výstupov a ukazovatele kontextu relevantné pre monitorovanie a hodnotenie Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) sú stanovené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 808/2014 (5).
Článok 2
Poskytovanie informácií
1. Členské štáty poskytnú Komisii informácie potrebné na účely monitorovania a hodnotenia výkonnosti SPP v lehotách na podávanie správ a oznamovanie informácií týkajúcich sa fungovania nástrojov SPP, ako sa stanovuje v nariadeniach (EÚ) č. 1305/2013, (EÚ) č. 1306/2013, (EÚ) č. 1307/2013 a (EÚ) č. 1308/2013. Uvedené informácie musia byť presné a spoľahlivé.
2. Na účely spoločného rámca pre monitorovanie a hodnotenie Komisia využíva najväčšom možnom rozsahu tieto informácie, ktoré už členské štáty sprístupnili prostredníctvom existujúcich nástrojov na výmenu informácií:
a) |
informácie, oznámenia a správy sprístupnené Komisii v súvislosti s uplatňovaním nástrojov fungujúcich v rámci SPP a v súvislosti s uplatňovaním relevantných environmentálnych právnych predpisov Únie; |
b) |
informácie poskytnuté Komisii na účely schválenia účtovných uzávierok; |
c) |
informácie sprístupnené Eurostatu. |
Článok 3
Toto nariadenie nadobúda účinnosť siedmym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 22. júla 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 549.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 zo 17. decembra 2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o zrušení nariadenia Rady (ES) č. 1698/2005 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 487).
(3) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1307/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa ustanovujú pravidlá priamych platieb pre poľnohospodárov na základe režimov podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 637/2008 a nariadenie Rady (ES) č. 73/2009 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 608).
(4) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671).
(5) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 808/2014 zo 17. júla 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovanianariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1305/2013 o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) (Ú. v. EÚ L 227, 31.7.2014, s. 8).
PRÍLOHA
Ukazovatele spoločného rámca pre monitorovanie a hodnotenie SPP
1. Ukazovatele dosahu uvedené v článku 1 prvom pododseku písm. a)
1. |
Poľnohospodársky príjem z podnikania |
2. |
Poľnohospodársky dôchodok z faktorov |
3. |
Celková produktivita faktorov v poľnohospodárstve |
4. |
Variabilita cien komodít v EÚ |
5. |
Vývoj spotrebiteľských cien potravinových výrobkov |
6. |
Poľnohospodárska obchodná bilancia |
7. |
Emisie z poľnohospodárstva |
8. |
Index vtáctva žijúceho na poľnohospodárskej pôde |
9. |
Poľnohospodárstvo s vysokou prírodnou hodnotou |
10. |
Odber vody v poľnohospodárstve |
11. |
Kvalita vody |
12. |
Organické pôdne látky v ornej pôde |
13. |
Pôdna erózia spôsobená vodou |
14. |
Miera zamestnanosti vo vidieckych oblastiach |
15. |
Miera chudoby vo vidieckych oblastiach |
16. |
HDP na obyvateľa vo vidieckych oblastiach |
2. Ukazovatele výsledku, ako sa uvádza v článku 1 prvom pododseku písm. b)
1. |
Podiel priamej podpory v príjmoch v poľnohospodárstve |
2. |
Nestálosť príjmov poľnohospodárskych podnikov
|
3. |
Pridaná hodnota pre primárnych výrobcov v potravinovom reťazci |
4. |
Poľnohospodársky vývoz EÚ
|
5. |
Verejná intervencia: % objemu produktov zakúpených v intervenčných skladovacích priestoroch v rámci celkovej produkcie EÚ |
6. |
Súkromné skladovanie: % objemu produktov v súkromných skladovacích priestoroch v rámci celkovej produkcie EÚ |
7. |
Vývozné náhrady: % objemu produktov vyvezených s vývoznými náhradami v rámci celkovej produkcie EÚ |
8. |
Porovnanie cien komodít EÚ v porovnaní so svetovými cenami (rozčlenenie podľa produktov) |
9. |
Hodnota produkcie v rámci schém kvality EÚ v porovnaní s celkovou hodnotou poľnohospodárskej a potravinovej produkcie |
10. |
Význam ekologického poľnohospodárstva
|
11. |
Diverzita plodín
|
12. |
Podiel trvalého trávneho porastu v rámci celkovej využívanej poľnohospodárskej plochy |
13. |
Podiel oblasti ekologického záujmu (EFA) v rámci poľnohospodárskej pôdy |
14. |
Podiel plochy, na ktorú sa vzťahujú postupy ekologizácie |
15. |
Čisté emisie skleníkových plynov z poľnohospodárskych pôd |
16. |
Štrukturálna diverzita
|
17. |
Doplnkové ukazovatele výsledku uvedené vo vykonávacom nariadení (EÚ) č. 808/2014 |
3. Ukazovatele výstupov, ako je uvedené v článku 1 prvom pododseku písm. c)
Priame platby
Režim základných platieb
— |
Počet poľnohospodárov |
— |
Počet hektárov |
Režim jednotnej platby na plochu
— |
Počet poľnohospodárov |
— |
Počet hektárov |
Prechodná vnútroštátna pomoc
— |
Počet poľnohospodárov |
— |
Počet jednotiek, v prípade ktorých sa udeľuje prechodná vnútroštátna pomoc (hektáre/zvieratá/iné) |
Redistributívna platba
— |
Počet poľnohospodárov |
— |
Počet hektárov |
Ekologizácia
— |
Celkový počet poľnohospodárov, ktorí musia uplatňovať aspoň jeden záväzok ekologizácie |
— |
Celkový počet hektárov, ktoré uvedení poľnohospodári deklarovali |
Výnimky v súvislosti s ekologizáciou
— |
Počet poľnohospodárov oslobodených od povinností, rozčlenených do kategórií: ekologickí poľnohospodári/oslobodení od diverzifikácie plodín/oslobodení od povinnosti týkajúcej sa oblasti ekologického záujmu |
— |
Počet hektárov, ktoré uvedení poľnohospodári deklarovali (ekologickí poľnohospodári/oslobodení od diverzifikácie plodín/oslobodení od povinnosti týkajúcej sa oblasti ekologického záujmu) |
Diverzifikácia plodín
— |
Počet poľnohospodárov, ktorí podliehajú diverzifikácii plodín (s 2 plodinami; s 3 plodinami) |
— |
Počet hektárov ornej pôdy deklarovaný uvedenými poľnohospodármi, ktorí podliehajú diverzifikácii plodín (s 2 plodinami; s 3 plodinami) |
Trvalé trávne porasty
— |
Počet poľnohospodárov s trvalým trávnym porastom, ktorý sa zohľadňuje na účely predpísaného podielu |
— |
Počet hektárov trvalého trávneho porastu, ktoré deklarovali daní poľnohospodári, ktorý sa zohľadňuje na účely predpísaného podielu |
— |
Počet poľnohospodárov s trvalým trávnym porastom v určených environmentálne citlivých oblastiach |
— |
Počet hektárov environmentálne citlivého trvalého trávneho porastu, ktoré deklarovali uvedení poľnohospodári |
— |
Počet hektárov určených environmentálne citlivých trvalých trávnych porastov (spolu) |
EFA
— |
Počet poľnohospodárov, ktorí podliehajú požiadavkám EFA |
— |
Počet hektárov ornej pôdy, ktoré deklarovali poľnohospodári podliehajúci EFA |
— |
Počet hektárov deklarovaných poľnohospodármi ako EFA, rozdelený podľa typu EFA |
Rovnocennosť
— |
Počet poľnohospodárov uplatňujúcich rovnocenné opatrenia (systémy certifikácie alebo agro-environmentálno-klimatické opatrenia) |
— |
Počet hektárov, ktoré deklarovali poľnohospodári uplatňujúci rovnocenné opatrenia (systémy certifikácie alebo agro-environmentálno-klimatické opatrenia) |
Platba pre mladých poľnohospodárov
— |
Počet poľnohospodárov |
— |
Počet hektárov |
Režim pre malých poľnohospodárov
— |
Počet poľnohospodárov |
— |
Počet hektárov |
Dobrovoľná viazaná podpora
— |
Počet príjemcov dobrovoľnej viazanej podpory (rozčlenenie podľa sektora) |
— |
Oprávnené množstvá (počet hektárov/počet zvierat, rozčlenenie podľa sektora) |
— |
Počet hektárov |
— |
Počet zvierat |
Platba pre oblasti s prírodnými prekážkami
— |
Počet poľnohospodárov |
— |
Počet hektárov |
Národné programy pre sektor bavlny
— |
Počet poľnohospodárov |
— |
Počet hektárov |
Trhové opatrenia
Verejná intervencia
— |
Objem |
— |
Trvanie |
Súkromné skladovanie
— |
Objem |
— |
Trvanie |
Vývozné náhrady
— |
Objem výrobkov vyvážaných s vývoznými náhradami |
Výnimočné opatrenie
— |
[podľa potreby] |
Organizácie výrobcov
— |
% výroby, ktorú na trh uvádzajú organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov |
Školské programy
— |
Počet konečných príjemcov programu na podporu konzumácie mlieka v školách |
— |
Počet konečných príjemcov programu podpory konzumácie ovocia v školách |
Sektor vinohradníctva a vinárstva
— |
Počet hektárov novej výsadby viniča |
— |
Počet hektárov reštrukturalizovaných vinohradov |
— |
Počet projektov na podporu v sektore vinohradníctva a vinárstva |
— |
Počet projektov investícií a inovačných opatrení |
Horizontálne otázky
Krížové plnenie
— |
Počet hektárov, na ktoré sa vzťahuje krížové plnenie |
— |
Podiel platieb SPP, na ktoré sa vzťahuje krížové plnenie |
Politika kvality
— |
Zemepisné označenia v sektore vinohradníctva a vinárstva |
— |
Počet nových chránených označení pôvodu, chránených zemepisných označení a zaručených tradičných špecialít podľa sektorov |
Ekologické poľnohospodárstvo
— |
Počet hektárov (spolu a v rámci konverzie) |
— |
Počet certifikovaných zaregistrovaných ekologických prevádzkovateľov |
Politika propagácie a podpory
— |
Počet programov (v EÚ a mimo EÚ) |
— |
Počet nových navrhujúcich organizácií |
Poľnohospodársky poradenský systém
— |
Počet poľnohospodárov, ktorým sa poskytlo poradenstvo |
Rozvoj vidieka
Ukazovatele výstupu, ako je uvedené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 808/2014
4. Ukazovatele kontextu, ako je uvedené v článku 1 prvom pododseku písm. d)
Ukazovatele uvedené vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 808/2014
1.8.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 230/8 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 835/2014
z 31. júla 2014,
ktorým sa do Registra zaručených tradičných špecialít zapisuje názov [Филе Елена (File Elena) (ZTŠ)]
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,
keďže:
(1) |
Žiadosť Bulharska o zápis názvu „Филе Елена“ (File Elena) do registra bola v súlade s článkom 50 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie (2). |
(2) |
Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, názov „Филе Елена“ (File Elena) sa musí zapísať do registra, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Názov uvedený v prílohe k tomuto nariadeniu sa zapisuje do registra.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. júla 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 70, 8.3.2014, s. 6.
PRÍLOHA
Poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe I k zmluve:
Trieda 1.2. Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.)
BULHARSKO
Филе Елена (File Elena) (ZTŠ)
1.8.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 230/10 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 836/2014
z 31. júla 2014,
ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 889/2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov so zreteľom na ekologickú výrobu, označovanie a kontrolu
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 834/2007 z 28. júna 2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov, ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 2092/91 (1), a najmä na jeho článok 22 ods. 1,
keďže:
(1) |
V článku 42 nariadenia Komisie (ES) č. 889/2008 (2) sa výnimočne do 31. decembra 2014 za určitých podmienok a ak nie sú k dispozícii mládky z ekologického chovu povoľuje umiestniť do jednotiek ekologickej živočíšnej výroby na produkciu vajec mládky z neekologického chovu vo veku najviac 18 týždňov. |
(2) |
Vypracovanie harmonizovaných pravidiel ekologickej výroby pri mladej hydine na úrovni Únie je komplikovaná úloha pre širokú paletu názorov vzhľadom na technické požiadavky. S cieľom poskytnúť viac času na stanovenie podrobných pravidiel produkcie ekologických mládok by sa mala na tri roky predĺžiť platnosť výnimočného ustanovenia o využívaní mládok z neekologického chovu. |
(3) |
V článku 43 nariadenia (ES) č. 889/2008 sa výnimočne na kalendárne roky 2012, 2013 a 2014 povoľuje maximálne 5 % podiel neekologického bielkovinového krmiva na kŕmenie ošípaných a rôznych druhov hydiny. |
(4) |
Ekologické bielkoviny neboli na trhu Únie dostupné v dostatočnej kvalite a množstve, aby bolo možné splniť výživové požiadavky pri ošípaných a hydine v ekologických poľnohospodárskych podnikoch. Produkcia ekologických bielkovinových plodín ešte stále zaostáva za dopytom. Preto je vhodné predĺžiť výnimočnú možnosť používať obmedzený podiel neekologického bielkovinového krmiva počas obmedzeného obdobia. |
(5) |
Nariadenie (ES) č. 889/2008 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. |
(6) |
Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom regulačného výboru pre ekologickú výrobu, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Zmena nariadenia (ES) č. 889/2008
Nariadenie (ES) č. 889/2008 sa mení takto:
1. |
V článku 42 písm. b) sa dátum „31. decembra 2014“ nahrádza dátumom „31. decembra 2017.“ |
2. |
V článku 43 sa druhý pododsek nahrádza takto: „Najvyšší percentuálny podiel neekologického bielkovinového krmiva povolený na obdobie 12 mesiacov pre uvedené živočíšne druhy predstavuje 5 % v kalendárnych rokoch 2015, 2016 a 2017.“ |
Článok 2
Nadobudnutie účinnosti a uplatňovanie
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Uplatňuje sa od 1. januára 2015.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. júla 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 189, 20.7.2007, s. 1.
(2) Nariadenie Komisie (ES) č. 889/2008 z 5. septembra 2008, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá implementácie nariadenia Rady (ES) č. 834/2007 o ekologickej výrobe a označovaní ekologických produktov so zreteľom na ekologickú výrobu, označovanie a kontrolu (Ú. v. EÚ L 250, 18.9.2008, s. 1).
1.8.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 230/12 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 837/2014
z 31. júla 2014,
ktorým sa do Registra zaručených tradičných špecialít zapisuje názov [ЛУКАНКА ПАНАГЮРСКА (LUKANKA PANAGYURSKA) (ZTŠ)]
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 z 21. novembra 2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (1), a najmä na jeho článok 52 ods. 2,
keďže:
(1) |
Žiadosť Bulharska o zápis názvu „ЛУКАНКА ПАНАГЮРСКА“ („LUKANKA PANAGYURSKA“) do registra bola v súlade s článkom 50 ods. 2 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 1151/2012 uverejnená v Úradnom vestníku Európskej únie (2). |
(2) |
Vzhľadom na to, že Komisii nebola oznámená žiadna námietka v zmysle článku 51 nariadenia (EÚ) č. 1151/2012, názov „ЛУКАНКА ПАНАГЮРСКА“ („LUKANKA PANAGYURSKA“) sa musí zapísať do registra, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Názov „ЛУКАНКА ПАНАГЮРСКА“ („LUKANKA PANAGYURSKA“) (ZTŠ) sa zapisuje do registra.
Názov uvedený v prvom pododseku sa vzťahuje na výrobok triedy 1.2 Mäsové výrobky (tepelne spracované, solené, údené atď.) prílohy XI k nariadeniu Komisie (EÚ) č. 668/2014 (3).
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. júla 2014
Za Komisiu
predseda
José Manuel BARROSO
(1) Ú. v. EÚ L 343, 14.12.2012, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ C 89, 28.3.2014, s. 57.
(3) Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 668/2014 z 13. júna 2014, ktorým sa stanovujú pravidlá uplatňovania nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1151/2012 o systémoch kvality pre poľnohospodárske výrobky a potraviny (Ú. v. EÚ L 179, 19.6.2014, s. 36).
1.8.2014 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
L 230/13 |
VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 838/2014
z 31. júla 2014,
ktorým sa ustanovujú paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
EURÓPSKA KOMISIA,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1),
so zreteľom na vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 543/2011 zo 7. júna 2011, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007, pokiaľ ide o sektory ovocia a zeleniny a spracovaného ovocia a zeleniny (2), a najmä na jeho článok 136 ods. 1,
keďže:
(1) |
Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 543/2011 sa v súlade s výsledkami Uruguajského kola mnohostranných obchodných rokovaní ustanovujú kritériá, na základe ktorých Komisia stanovuje paušálne hodnoty na dovoz z tretích krajín, pokiaľ ide o výrobky a obdobia uvedené v časti A prílohy XVI k uvedenému nariadeniu. |
(2) |
Paušálne dovozné hodnoty sa vypočítajú každý pracovný deň v súlade s článkom 136 ods. 1 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011, pričom sa zohľadnia premenlivé každodenné údaje. Toto nariadenie by preto malo nadobudnúť účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie, |
PRIJALA TOTO NARIADENIE:
Článok 1
Paušálne dovozné hodnoty uvedené v článku 136 vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 543/2011 sú stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Článok 2
Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
V Bruseli 31. júla 2014
Za Komisiu
v mene predsedu
Jerzy PLEWA
generálny riaditeľ pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
(1) Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) Ú. v. EÚ L 157, 15.6.2011, s. 1.
PRÍLOHA
Paušálne dovozné hodnoty na určovanie vstupných cien niektorých druhov ovocia a zeleniny
(EUR/100kg) |
||
Číselný znak KN |
Kód tretej krajiny (1) |
Paušálna dovozná hodnota |
0702 00 00 |
TR |
41,5 |
ZZ |
41,5 |
|
0707 00 05 |
MK |
65,0 |
TR |
96,7 |
|
ZZ |
80,9 |
|
0709 93 10 |
TR |
97,2 |
ZZ |
97,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
133,0 |
CL |
172,6 |
|
MGB |
99,6 |
|
UY |
146,9 |
|
ZA |
153,1 |
|
ZZ |
141,0 |
|
0806 10 10 |
BR |
155,1 |
CL |
90,0 |
|
EG |
176,8 |
|
MA |
146,7 |
|
TR |
164,3 |
|
ZZ |
146,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
155,6 |
BR |
104,4 |
|
CL |
105,9 |
|
NZ |
134,3 |
|
US |
155,8 |
|
ZA |
125,7 |
|
ZZ |
130,3 |
|
0808 30 90 |
AR |
59,5 |
CL |
90,3 |
|
NZ |
177,1 |
|
TR |
191,6 |
|
ZA |
92,9 |
|
ZZ |
122,3 |
|
0809 29 00 |
CA |
324,1 |
TR |
394,7 |
|
US |
408,0 |
|
ZZ |
375,6 |
|
0809 30 |
MK |
60,3 |
TR |
140,2 |
|
ZZ |
100,3 |
|
0809 40 05 |
BA |
42,8 |
MK |
126,8 |
|
TR |
141,2 |
|
ZZ |
103,6 |
(1) Nomenklatúra krajín stanovená nariadením Komisie (ES) č. 1833/2006 (Ú. v. EÚ L 354, 14.12.2006, s. 19). Kód „ZZ“ znamená „iného pôvodu“.