Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/190/17

Zadeva C-232/06: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour du travail de Bruxelles (Delovno sodišče v Bruslju) (Belgija) 22. maja 2006 — Office national des pensions proti Hélène Vercheval

UL C 190, 12.8.2006, p. 10–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

12.8.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 190/10


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour du travail de Bruxelles (Delovno sodišče v Bruslju) (Belgija) 22. maja 2006 — Office national des pensions proti Hélène Vercheval

(Zadeva C-232/06)

(2006/C 190/17)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Cour du travail de Bruxelles (Delovno sodišče v Bruslju)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Office national des pensions

Tožena stranka: Hélène Vercheval

Vprašanji za predhodno odločanje

1)

Glede poravnalnih prispevkov (člen 4(2) Kraljevega odloka z dne 25. junija 1997)

Ali je treba Direktivo 79/7/EGS z dne 19. decembra 1978 (1) razlagati tako, da državo članico pooblašča, da sprejme predpise, ki bodo skupini oseb določenega spola, ki je bila prvotno diskriminirana, omogočili pravice iz pokojninskega sistema, ki velja za skupino oseb nasprotnega spola, proti retroaktivnemu plačilu prispevkov (enkratno plačilo zelo visoke glavnice), ki so na podlagi veljavne zakonodaje v tej državi določeni v korist zadnje navedene skupine oseb?

V primeru pritrdilnega odgovora, ali ni treba Direktive 79/7/EGS z dne 19 decembra 1978 razlagati tako, da ta direktiva zahteva, da država članica zakonodajo, ki je v nasprotju s to določbo, prilagodi, kakor hitro sodba Sodišča Evropskih skupnosti ugotovi to kolizijo pravil, in vsaj v zastaralnem roku, ki velja za terjatev prispevkov, nastalo s sprejemom teh predpisov?

2)

Glede zamudnih obresti (člen 4(4), pododstavek, 3 Kraljevega odloka z dne 25. junija 1997)

Ali je treba Direktivo 79/7/CEE z dne 19. decembra 1978 razlagati tako, da državo članico pooblašča, da sprejme predpise, ki bodo skupini oseb določenega spola, ki je bila prvotno diskriminirana, omogočili pravice iz pokojninskega sistema, ki velja za skupino oseb nasprotnega spola, proti plačilu visokih zamudnih obresti, ki so na podlagi veljavne zakonodaje v tej državi določene v korist te zadnje navedene skupine oseb?

V primeru pritrdilnega odgovora, ali ni treba Direktive 79/7/EGS z dne 19. decembra 1978 razlagati tako, da ta direktiva zahteva, da država članica zakonodajo, ki je v nasprotju s to določbo, prilagodi, kakor hitro sodba Sodišča Evropskih skupnosti ugotovi to kolizijo pravil, in vsaj v zastaralnem roku, ki velja za zamudne obresti, nastale s sprejemom teh predpisov?


(1)  Direktiva Sveta z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti (UL L 6, str. 24)


Top
  翻译: