This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006XX1213(08)
Final report of the Hearing Officer in Case COMP/C.37.773 — Monochloroacetic Acid (MCAA) (pursuant to Article 15 of Commission Decision (2001/462/EC, ECSC of 23 May 2001 on the terms of reference of Hearing Officers in certain competition proceedings — OJ L 162, 19.6.2001, p. 21 )
Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v zadevi COMP/C.37.773 — Monokloroocetna kislina (MCAA) (v skladu s členom 15 Sklepa 2001/462/ES, ESPJ z dne 23. maja 2001 o mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci — UL L 162, 19.6.2001, str. 21 )
Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v zadevi COMP/C.37.773 — Monokloroocetna kislina (MCAA) (v skladu s členom 15 Sklepa 2001/462/ES, ESPJ z dne 23. maja 2001 o mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci — UL L 162, 19.6.2001, str. 21 )
UL C 303, 13.12.2006, p. 10–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
13.12.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 303/10 |
Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v zadevi COMP/C.37.773 — Monokloroocetna kislina (MCAA)
(v skladu s členom 15 Sklepa 2001/462/ES, ESPJ z dne 23. maja 2001 o mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci — UL L 162, 19.6.2001, str. 21)
(2006/C 303/09)
Osnutek odločbe v zgoraj omenjeni zadevi je podlaga za naslednja opažanja.
Komisija je začela preiskavo o morebitni kršitvi člena 81(1) Pogodbe ES in člena 53(1) Sporazuma EGP v sektorju MCAA na podlagi prošnje za ugodno obravnavo, vložene na podlagi Obvestila Komisije o nenalaganju ali zmanjševanju glob v primeru kartelov („obvestilo o ugodni obravnavi“) iz leta 1996.
Komisija je 7. aprila 2004 na 12 strank, za katere je predhodno menila, da so sodelovale pri sporazumu, naslovila obvestilo o nasprotovanju; te stranke so:
— |
Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Nederland BV, Akzo Nobel Functional Chemicals BV, Akzo Nobel Chemicals BV, Akzo Nobel AB, Eka Chemicals AB, Akzo Nobel Base Chemicals AB. („Akzo Nobel“) |
— |
Clariant GmbH, Clariant AG („Clariant“) |
— |
Elf Aquitaine SA, Atofina SA in |
— |
Hoechst AG („Hoechst“). |
Stranke so imele dostop do spisa na CD-ROM-u.
Več podjetjem je bilo odobreno podaljšanje roka za odgovor na obvestilo o nasprotovanju (Akzo Nobel, Clariant, Elf Aquitaine SA in Atofina SA). Vsa podjetja so odgovorila v določenih rokih.
Podjetje Hoechst je sprva prejelo nepopolno različico obvestila o nasprotovanju. Popravljena različica je bila podjetju poslana naknadno in odobreno je bilo dodatno podaljšanje roka za odgovor. Podjetje Hoechst je odgovorilo v določenem roku, 23. julija 2004.
V dopisih z dne 22. junija in 28. julija 2004 je podjetje Hoechst zahtevalo dostop do odgovora podjetja Clariant na obvestilo o nasprotovanju. Podjetje Hoechst je bilo obveščeno, da odgovori drugih strank na obvestilo o nasprotovanju niso sestavni del spisa preiskave, do katerega je odobren splošni dostop. Dostop do odgovorov drugih strank je možen le v primeru, če ti odgovori vsebujejo podatke, ki jih Komisija namerava uporabiti v svoji končni odločbi, kar pa ni veljalo v tem primeru.
Vse stranke razen Elf Aquitaine SA in Hoechst so sodelovale na zaslišanju 10. septembra 2003.
Osnutek odločbe, predložen Komisije, vsebuje le ugovore, v zvezi s katerimi so imele stranke pravico do pripomb.
Ob upoštevanju zgoraj navedenega menim, da je bila v tej zadevi spoštovana pravica strank do zaslišanja.
Bruselj, 26. novembra 2004
Serge DURANDE