Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007TN0267

Zadeva T-267/07: Tožba, vložena 9. julija 2007 – Italija proti Komisiji

UL C 223, 22.9.2007, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

22.9.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 223/12


Tožba, vložena 9. julija 2007 – Italija proti Komisiji

(Zadeva T-267/07)

(2007/C 223/18)

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Italijanska republika (zastopnika: G. Aiello in S. Fiorentino, Avvocati dello Stato)

Tožena stranka: Komisija Evropskih skupnosti

Predlog tožeče stranke

za nično naj se razglasi Odločba Komisije št. C (2007)1901 z dne 27. aprila 2007 o potrditvi obračunov plačilnih agencij držav članic v zvezi z izdatki, ki jih financira Jamstveni oddelek Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), za proračunsko leto 2006, v delu, kjer je Italijanski republiki, v skladu s členom 32(5) Uredbe (ES) št. 1290/2005, naloženo kritje 50 % finančnih posledic zaradi neizvršene izterjave zneskov v primerih nepravilnosti ali malomarnosti, ki so predmet te tožbe.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Italijanska vlada pred Sodiščem prve stopnje Evropskih skupnosti izpodbija Odločbo Komisije št. C (2007)1901 z dne 27. aprila 2007, ki je bila vročena istega dne, o potrditvi obračunov plačilnih agencij držav članic v zvezi z izdatki, ki jih financira Jamstveni oddelek Evropskega kmetijskega usmerjevalnega in jamstvenega sklada (EKUJS), za proračunsko leto 2006, v delu, kjer je Italijanski republiki, v skladu s členom 32(5) Uredbe (ES) št. 1290/2005, naloženo kritje 50 % finančnih posledic zaradi neizvršene izterjave zneskov v nekaterih primerih nepravilnosti ali malomarnosti.

Italijanska vlada v utemeljitev tožbe navaja, da so v Odločbo vključeni primeri, o katerih bi morala Komisija, v skladu s skrbnostjo in v razumnem roku, izrecno odločiti že prej in to tako, da EKUJS krije celotno plačilo. Prav tako je treba upoštevati dejstvo, da so službe Komisije za nekaj takih primerov izrazile ugodno mnenje.

Italijanska vlada tako navaja naslednje tožbene razloge:

a)

Kršitev in/ali napačna uporaba člena 5(2) Uredbe (EGS) št. 595/91 in člena 8 Uredbe (ES) št. 1663/95. Kršitev člena 253 ES zaradi pomanjkljive obrazložitve;

b)

kršitev in/ali napačna uporaba člena 8(2) uredb (EGS) št. 729/70 in (ES) št. 1258/99. Kršitev člena 253 zaradi pomanjkljive obrazložitve;

c)

kršitev in/ali napačna uporaba člena 5(2) Uredbe (EGS) št. 595/91 in člena 8 Uredbe (ES) št. 1663/95 ter člena 8(2) uredb (EGS) št. 729/70 in (ES) št. 1258/99 (glede primerov, kjer je znesek nižji od 500 000 eurov). Kršitev člena 253 ES zaradi pomanjkljive obrazložitve (glede primerov, kjer je znesek nižji od 500 000 eurov).


Top
  翻译: