Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CA0291

Zadeva C-291/05: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 11. decembra 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie proti R. N. G. Eind (Prosto gibanje oseb – Delavci – Pravica bivanja družinskega člana, ki je državljan tretje države – Vrnitev delavca migranta v državo članico, katere državljan je – Obveznost države članice izvora delavca, da podeli pravico do prebivanja družinskemu članu – Obstoj te obveznosti v primeru neopravljanja resnične in dejanske dejavnosti s strani tega delavca)

UL C 51, 23.2.2008, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.2.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 51/8


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 11. decembra 2007 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie proti R. N. G. Eind

(Zadeva C-291/05) (1)

(Prosto gibanje oseb - Delavci - Pravica bivanja družinskega člana, ki je državljan tretje države - Vrnitev delavca migranta v državo članico, katere državljan je - Obveznost države članice izvora delavca, da podeli pravico do prebivanja družinskemu članu - Obstoj te obveznosti v primeru neopravljanja resnične in dejanske dejavnosti s strani tega delavca)

(2008/C 51/14)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Raad van State

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie

Tožena stranka: R. N. G. Eind

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Raad van State – Nizozemska – Razlaga člena 10 Uredbe Sveta št. 1612/68 (EGS) z dne 15. oktobra 1968 o prostem gibanju delavcev v Skupnosti (UL L 257, str. 2) in Direktive Sveta št. 90/364/EGS z dne 28. junija 1990 o pravici do prebivanja (UL L 180, str. 26) – Razlaga člena 18 ES – Pravica do bivanja družinskega člana, ki je državljan tretje države – Obstoj take pravice brez stvarne in dejanske zaposlitve delavca – Vrnitev delavca v njegovo matično državo – Neobstoj pravice do bivanja za družinskega člana v tej državi.

Izrek

1)

V primeru vrnitve delavca Skupnosti v državo članico, katere državljan je, pravo Skupnosti organom te države ne nalaga priznanja državljanu tretje države, ki je družinski član tega delavca, pravice do vstopa in do prebivanja le zato, ker ima v državi članici gostiteljici, kjer je bil delavec zaposlen, ta državljan tretje države veljavno dovoljenje za prebivanje, izdano na podlagi člena 10 Uredbe Sveta št. 1612/68 (EGS) z dne 15. oktobra 1968 o prostem gibanju delavcev v Skupnosti, kot je bila spremenjena z Uredbo Sveta (EGS) št. 2434/92 z dne 27. julija 1992.

2)

V primeru vrnitve delavca v državo članico, katere državljan je, potem, ko je bil zaposlen v drugi državi članici, državljan tretje države, njegov družinski član, na podlagi člena 10(1)(a) Uredbe št. 1612/68, z uporabo te določbe po analogiji, pravico do prebivanja v državi, katere državljan je delavec, tudi, če slednji tam ne opravlja nobene resnične in dejanske gospodarske dejavnosti. Dejstvo, da državljan tretje države, družinski član delavca Skupnosti, pred bivanjem v državi članici, kjer je bil delavec zaposlen, ni imel pravice do prebivanja na podlagi nacionalnega prava v državi članici, katere državljan je delavec, ne vpliva na presojo pravice tega državljana, da v slednji prebiva.


(1)  UL C 296, 26.11.2005.


Top
  翻译: