Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0081

Zadeva C-81/09: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 21. oktobra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Symvoulio tis Epikrateias – Grčija) – Idryma Typou A.E. proti Ypourgos Typou kai Meson Mazikis Enimerosis (Svoboda ustanavljanja — Prosti pretok kapitala — Pravo družb — Prva direktiva 68/151/EGS — Delniška družba s področja tiska in televizije — Družba in delničar, ki ima več kot 2,5 % delnic — Skupno in nerazdelno naložena upravna globa)

UL C 346, 18.12.2010, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.12.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

C 346/12


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 21. oktobra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Symvoulio tis Epikrateias – Grčija) – Idryma Typou A.E. proti Ypourgos Typou kai Meson Mazikis Enimerosis

(Zadeva C-81/09) (1)

(Svoboda ustanavljanja - Prosti pretok kapitala - Pravo družb - Prva direktiva 68/151/EGS - Delniška družba s področja tiska in televizije - Družba in delničar, ki ima več kot 2,5 % delnic - Skupno in nerazdelno naložena upravna globa)

2010/C 346/19

Jezik postopka: grščina

Predložitveno sodišče

Symvoulio tis Epikrateias

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Idryma Typou A.E.

Tožena stranka: Ypourgos Typou kai Meson Mazikis Enimerosis

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Symvoulio tis Epikrateias – Razlaga člena 1 Prve direktive Sveta z dne 9. marca 1968 o uskladitvi zaščitnih ukrepov za varovanje interesov družbenikov in tretjih oseb, ki jih države članice zahtevajo od gospodarskih družb v skladu z drugim odstavkom člena 58 Pogodbe, zato da se oblikujejo zaščitni ukrepi z enakim učinkom v vsej Skupnosti (68/151/EGS) (UL L 65, str. 8) – Nacionalna določba o solidarni odgovornosti delniške družbe s področja tiska in televizije ter njenih delničarjev, ki imajo več kot 2,5 % delnic, za plačilo upravnih glob, naloženih zaradi dejavnosti take družbe

Izrek

1.

Prvo direktivo Sveta z dne 9. marca 1968 o uskladitvi zaščitnih ukrepov za varovanje interesov družbenikov in tretjih oseb, ki jih države članice zahtevajo od gospodarskih družb v skladu z drugim odstavkom člena 58 Pogodbe, zato da se oblikujejo zaščitni ukrepi z enakim učinkom v vsej Skupnosti (68/151/EGS) je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni določbi, kot je člen 4(3) zakona št. 2328/1995 „Pravna ureditev zasebne televizije in lokalnega radia, ureditev vprašanj v zvezi s trgom radiotelevizije in druge določbe“, kakor je bil spremenjen z zakonom št. 2644/1998 „o opravljanju plačljivih radijskih in televizijskih storitev“, v skladu s katerim se globe, predvidene v predhodnih odstavkih tega člena za kršitve zakonodaje in stanovskih pravil, ki urejajo delovanje televizijskih postaj, ne naložijo le družbi, ki je pridobila dovoljenje za ustanovitev in poslovanje televizijske postaje, temveč skupno in nerazdelno tudi vsem njenim delničarjem, ki imajo več kot 2,5 % delnic.

2.

Člena 49 PDEU in 63 PDEU je treba razlagati tako, da nasprotujeta taki nacionalni določbi.


(1)  UL C 102, 1.5.2009.


Top
  翻译: