Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0565

Zadeva C-565/11: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 18. aprila 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunalul Sibiu – Romunija) – Mariana Irimie proti Administrația Finanțelor Publice Sibiu, Administrația Fondului pentru Mediu (Vračilo dajatev, ki jih je država članica pobrala v nasprotju s pravom Unije — Nacionalna ureditev, ki omejuje obresti, ki jih mora plačati ta država za vrnjeno dajatev — Obresti, obračunane od naslednjega dne po vložitvi zahtevka za vračilo dajatve — Neskladnost s pravom Unije — Načelo učinkovitosti)

UL C 164, 8.6.2013, p. 5–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.6.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 164/5


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 18. aprila 2013 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunalul Sibiu – Romunija) – Mariana Irimie proti Administrația Finanțelor Publice Sibiu, Administrația Fondului pentru Mediu

(Zadeva C-565/11) (1)

(Vračilo dajatev, ki jih je država članica pobrala v nasprotju s pravom Unije - Nacionalna ureditev, ki omejuje obresti, ki jih mora plačati ta država za vrnjeno dajatev - Obresti, obračunane od naslednjega dne po vložitvi zahtevka za vračilo dajatve - Neskladnost s pravom Unije - Načelo učinkovitosti)

2013/C 164/08

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul Sibiu

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Mariana Irimie

Toženi stranki: Administrația Finanțelor Publice Sibiu, Administrația Fondului pentru Mediu

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunalul Sibiu – Razlaga načel enakovrednosti, učinkovitosti in sorazmernosti iz členov 6 PDEU in 17 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Dopustnost nacionalne ureditve, ki omejuje višino škode, ki so jo utrpeli zasebniki zaradi kršitve prava Unije s strani države članice – Povrnitev zakonskih zamudnih obresti, ki se nanašajo na vračilo davka.

Izrek

Pravo Unije je treba razlagati tako, da nasprotuje nacionalni ureditvi, kot je ta iz postopka v glavni stvari, na podlagi katere so pripadajoče obresti ob vračilu dajatve, ki je bila pobrana v nasprotju s pravom Unije, omejene na obresti, ki začnejo teči naslednji dan od vložitve zahteve za vračilo te dajatve.


(1)  UL C 25, 28.1.2012.


Top
  翻译: