Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0558

Zadeva C-558/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal da Relação do Porto (Portugalska) 2. novembra 2015 – Alberto José Vieira Azevedo in drugi/CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel

UL C 16, 18.1.2016, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.1.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

C 16/20


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal da Relação do Porto (Portugalska) 2. novembra 2015 – Alberto José Vieira Azevedo in drugi/CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel

(Zadeva C-558/15)

(2016/C 016/26)

Jezik postopka: portugalščina

Predložitveno sodišče

Tribunal da Relação do Porto

Stranke v postopku v glavni stvari

Pritožniki: Alberto José Vieira Azevedo, Maria da Conceição Ferreira da Silva, Carlos Manuel Ferreira Alves, Rui Dinis Ferreira Alves, Vítor José Ferreira Alves

Nasprotni stranki v pritožbenem postopku: CED Portugal Unipessoal, Lda, Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Garantia Automóvel

Intervenientka: Instituto de Seguros de Portugal – Fundo de Acidentes de Trabalho

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali uvodna izjava 16a in člen 4 Četrte direktive o zavarovanju avtomobilske odgovornosti (Direktiva 2000/26/ES (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. maja 2000, kakor je bila spremenjena z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2005/14/ES (2) z dne 11. maja 2005) ob upoštevanju odstavkov 4, 5 in 8 tega člena 4 (ki je bil v portugalsko pravo prenesen s členom 43 uredbe-zakona št. 522/85 z dne 31. decembra 1985, kakor je bila spremenjena z uredbo-zakonom št. 72-A/2003 z dne 14. aprila 2003) omogočata, da je tožena stranka pooblaščenec zavarovalnice, ki ne opravlja dejavnosti v državi, v kateri je bila vložena tožba za povračilo škode, povzročene s prometno nesrečo, na podlagi obveznega zavarovanja civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil, ki je bilo sklenjeno v drugi državi članici Evropske unije?

2.

Če je odgovor pritrdilen, ali je ta tožba odvisna od konkretnih pogojev pogodbe o zastopanju, ki veže pooblaščenca zavarovalnice?


(1)  Direktiva 2000/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. maja 2000 o približevanju zakonodaje držav članic o zavarovanju avtomobilske odgovornosti, ki spreminja Direktivi Sveta 73/239/EGS in 88/357/EGS (Četrta direktiva o zavarovanju avtomobilske odgovornosti) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 6, zvezek 3, str. 331).

(2)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/14/ES z dne 11. maja 2005 o spremembi direktiv Sveta 72/166/EGS, 84/5/EGS, 88/357/EGS in 90/232/EGS ter Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2000/26/ES o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil (UL L 149, str. 14).


Top
  翻译: