This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D2273
Commission Implementing Decision (EU) 2016/2273 of 15 December 2016 on the equivalence of recognised exchanges in Canada in accordance with Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance )
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/2273 z dne 15. decembra 2016 o enakovrednosti priznanih borz v Kanadi v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (Besedilo velja za EGP )
Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2016/2273 z dne 15. decembra 2016 o enakovrednosti priznanih borz v Kanadi v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (Besedilo velja za EGP )
C/2016/8328
UL L 342, 16.12.2016, p. 51–53
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.12.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 342/51 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/2273
z dne 15. decembra 2016
o enakovrednosti priznanih borz v Kanadi v skladu z Uredbo (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (1) in zlasti člena 2a(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (EU) št. 648/2012 določa zahteve za kliring in dvostransko obvladovanje tveganj za pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih OTC ter zahteve za poročanje o takih pogodbah. Točka 7 člena 2 Uredbe (EU) št. 648/2012 izvedene finančne instrumente OTC opredeljuje kot pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, ki se ne izvršijo na reguliranem trgu v smislu točke 14 člena 4(1) Direktive 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2) ali na trgu tretje države, ki se šteje za enakovrednega reguliranemu trgu v skladu s členom 2a Uredbe (EU) št. 648/2012. Zato se pogodbe o izvedenih finančnih instrumentih, ki se izvršijo na trgu tretje države, ki se ne šteje za enakovrednega reguliranemu trgu, za namene Uredbe (EU) št. 648/2012 razvrstijo med izvedene finančne instrumente OTC. |
(2) |
V skladu s členom 2a Uredbe (EU) št. 648/2012 se trg tretje države šteje za enakovrednega reguliranemu trgu, kadar izpolnjuje pravno zavezujoče zahteve, ki so enakovredne zahtevam iz naslova III Direktive 2004/39/ES, ter je predmet stalnega učinkovitega nadzora in izvrševanja v tej tretji državi. |
(3) |
Da bi se trg tretje države štel za enakovrednega reguliranemu trgu v smislu Direktive 2004/39/ES, bi morale biti veljavne pravno zavezujoče zahteve ter nadzorne in izvršitvene ureditve v smislu doseganja regulativnih ciljev v veliki meri enakovredne zahtevam Unije. Namen te ocene enakovrednosti je torej preveriti, ali so pravno zavezujoče zahteve, ki se uporabljajo za priznane borze v Kanadi, enakovredne zahtevam iz naslova III Direktive 2004/39/ES ter ali so navedeni trgi predmet stalnega učinkovitega nadzora in izvrševanja. Trge, ki imajo na datum sprejetja tega sklepa dovoljenje kot priznane borze, je treba zato opredeliti kot trge, ki se štejejo za enakovredne reguliranemu trgu v skladu z Direktivo 2004/39/ES. |
(4) |
Pravno zavezujoče zahteve za priznane borze v Kanadi sestavljajo trije stebri. Prvi steber sestavlja provincialna in teritorialna zakonodaja, ki določa splošne zahteve, ki jih morajo izpolnjevati upravljavci mest trgovanja, če želijo izvajati dejavnosti v provinci ali na teritoriju. Konkretnejše in podrobnejše zahteve, ki se uporabljajo za priznane borze, so določene v nacionalnih standardih, t. i. „National Instruments“, ki sestavljajo drugi steber. Te sprejemajo agencije za trg vrednostnih papirjev (Securities Regulatory Authorities – SRA) vsake province in teritorija, standardi pa zajemajo področja, kot so pravičen dostop in preglednost, kliring in poravnava ter zahteve glede poročanja in razkritij. Tretji steber sestavljajo sklepi o priznanju. Za vsako priznano borzo jih izda ustrezna SRA, v sklepih pa so določeni pogoji poslovanja za posamezno priznano borzo. Sklepi o priznanju, ki jih izda katera koli SRA, imajo zakonsko moč in vsaka kršitev pogojev iz teh sklepov predstavlja kršitev zakona o vrednostnih papirjih ali zakona o terminskih pogodbah na blago. |
(5) |
Pravno zavezujoče zahteve za priznane borze v Kanadi v veliki meri zagotavljajo rezultate, enakovredne rezultatom na podlagi zahtev iz naslova III Direktive 2004/39/ES, na naslednjih področjih: postopek odobritve, zahteve glede opredelitev, dostop do priznane borze, organizacijske zahteve, zahteve za višje vodstvo, sprejem finančnih instrumentov v trgovanje, začasna ustavitev trgovanja z instrumenti in njihov umik iz trgovanja, nadzor skladnosti s pravili priznane borze in dostop do ureditev kliringa in poravnav. |
(6) |
V skladu z Direktivo 2004/39/ES se zahteve glede preglednosti pred trgovanjem in po njem uporabljajo samo za delnice, sprejete v trgovanje na reguliranih trgih. Kljub temu, da se lahko delnice sprejmejo v trgovanje na priznanih borzah z dovoljenjem v Kanadi, Komisija meni, da ocena navedenih zahtev ni relevantna za namene tega sklepa, saj je njen cilj preveriti enakovrednost pravno zavezujočih zahtev, ki se uporabljajo za trge tretjih držav v zvezi s pogodbami o izvedenih finančnih instrumentih, ki se izvršujejo na teh trgih. |
(7) |
Zato je ustrezno zaključiti, da pravno zavezujoče zahteve za priznane borze z dovoljenjem v Kanadi zagotavljajo rezultate, enakovredne tistim na podlagi zahtev iz naslova III Direktive 2004/39/ES. |
(8) |
SRA so odgovorne za urejanje in nadzor priznanih borz, ki imajo dovoljenje v njihovih jurisdikcijah. Med njihove nadzorne pristojnosti med drugim spada pooblastilo za sprejetje odločitve glede trgovanja in načina, na katerega posluje priznana borza. Poleg tega morajo priznane borze v skladu s pogoji sklepa o priznanju SRA poročati o domnevnih kršitvah zakona o vrednostnih papirjih s strani udeležencev in njihovih strank ter SRA tudi redno poročati o statusu svojih preiskav in disciplinskih ukrepih. Priznane borze imajo za izvajanje svojih nadzornih dolžnosti za to zadolžene zaposlene, odgovorne za preiskovanje in izvrševanje ukrepov, za tekoče spremljanje trgovanja in izvajanje pregledov na kraju samem v trgovalnih enotah udeležencev. SRA imajo tudi pooblastila za nalaganje sankcij priznanim borzam v primeru kršitev zakonodaje o vrednostnih papirjih (zakonodajnih aktov, nacionalnih standardov, predpisov in sklepov o priznanju). Sankcije vključujejo globe, opomine, preklic sklepa o priznanju, začasen odvzem registracije ali vključitev dodatnih pogojev, ki jih morajo priznane borze izpolniti, da zagotovijo skladnost z zakonodajo o vrednostnih papirjih. |
(9) |
Zato je ustrezno zaključiti, da se za navedene finančne trge v Kanadi izvajata stalen učinkovit nadzor in izvrševanje. |
(10) |
Tako bi bilo treba pogoje iz člena 2a Uredbe (EU) št. 648/2012 v zvezi s priznanimi borzami z dovoljenjem v Kanadi šteti za izpolnjene. |
(11) |
Ta sklep temelji na pravno zavezujočih zahtevah za priznane borze, ki veljajo v Kanadi v času sprejetja tega sklepa. Komisija bi morala še naprej redno spremljati razvoj pravnih in nadzornih ureditev za priznane borze ter izpolnjevanje pogojev, na podlagi katerih je bil ta sklep sprejet. Komisija bi morala ta sklep pregledati zlasti zaradi začetka veljavnosti Uredbe (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (3) ter Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta (4). |
(12) |
Redni pregled pravnih in nadzornih ureditev, ki se uporabljajo za priznane borze v Kanadi, ne posega v možnost Komisije, da kadar koli izvede poseben pregled, če mora zaradi razvoja dogodkov ponovno oceniti enakovrednost, odobreno s tem sklepom. Takšna ponovna ocena bi lahko privedla do razveljavitve tega sklepa. |
(13) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Evropskega odbora za vrednostne papirje – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Za namene točke 7 člena 2 Uredbe (EU) št. 648/2012 se priznane borze v Kanadi, ki so navedene v Prilogi, štejejo za enakovredne reguliranim trgom, kot so opredeljeni v točki 14 člena 4(1) Direktive 2004/39/ES.
Člen 2
Ta sklep začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 15. decembra 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 201, 27.7.2012, str. 1.
(2) Direktiva 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o trgih finančnih instrumentov in o spremembah direktiv Sveta 85/611/EGS, 93/6/EGS in Direktive 2000/12/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter o razveljavitvi Direktive Sveta 93/22/EGS (UL L 145, 30.4.2004, str. 1).
(3) Uredba (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov in spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 173, 12.6.2014, str. 84).
(4) Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12.6.2014, str. 349).
PRILOGA
Priznane borze v Kanadi iz člena 1
(a) |
Bourse de Montréal Inc. |
(b) |
Canadian Securities Exchange |
(c) |
ICE Futures Canada, Inc. |
(d) |
NGX Inc. |
(e) |
TSX Inc. |
(f) |
TSX Venture Inc. |
(g) |
Alpha Exchange Inc. |
(h) |
Aequitas Neo Exchange Inc. |