This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018R2066R(06)
Popravek Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/2066 z dne 19. decembra 2018 o spremljanju emisij toplogrednih plinov in poročanju o njih v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 601/2012 (Uradni list Evropske unije L 334 z dne 31. decembra 2018)
Popravek Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/2066 z dne 19. decembra 2018 o spremljanju emisij toplogrednih plinov in poročanju o njih v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 601/2012 (Uradni list Evropske unije L 334 z dne 31. decembra 2018)
C/2021/8202
UL L 410, 18.11.2021, p. 200–200
(IT)
UL L 410, 18.11.2021, p. 200–205
(SL)
18.11.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 410/200 |
Popravek Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/2066 z dne 19. decembra 2018 o spremljanju emisij toplogrednih plinov in poročanju o njih v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter spremembi Uredbe Komisije (EU) št. 601/2012
( Uradni list Evropske unije L 334 z dne 31. decembra 2018 )
Termin „neto kalorična vrednost“ se v celotnem besedilu popravi s terminom „spodnja kurilna vrednost“ v ustreznem sklonu.
Kratica „NKV“ se v celotnem besedilu popravi s kratico „SKV“.
Stran 2, uvodna izjava 13, tretji in četrti stavek:
besedilo:
„Za določitev frakcij biomase CO2 ob uporabi sistemov za neprekinjeno merjenje emisij (CEMS) bi bilo treba upoštevati najnovejši tehnološki napredek. Zato bi bilo treba postaviti prožnejša pravila za določitev frakcije biomase, zlasti tako, da bi v ta namen dovolili tudi metode, ki ne temeljijo na izračunu.“
se glasi:
„Za določitev deležev biomase CO2 ob uporabi sistemov za neprekinjeno merjenje emisij (CEMS) bi bilo treba upoštevati najnovejši tehnološki napredek. Zato bi bilo treba postaviti prožnejša pravila za določitev deleža biomase, zlasti tako, da bi v ta namen dovolili tudi metode, ki ne temeljijo na izračunu.“.
Stran 2, uvodna izjava 14, tretji in četrti stavek:
besedilo:
„Bolje bi bilo treba razlikovati med predhodnim faktorjem emisije, ki se nanaša na skupno vsebnost ogljika, in faktorjem emisije, ki se nanaša samo na frakcijo fosilnega CO2. V ta namen bi bilo treba podati ločene opredelitve stopenj za predhodni faktor emisije in za biomasno/fosilno frakcijo.“
se glasi:
„Bolje bi bilo treba razlikovati med predhodnim faktorjem emisije, ki se nanaša na skupno vsebnost ogljika, in faktorjem emisije, ki se nanaša samo na delež fosilnega CO2. V ta namen bi bilo treba podati ločene opredelitve stopenj za predhodni faktor emisije in za delež biomase / fosilni delež.“.
Stran 5, člen 3, točka 7:
besedilo:
„(7) |
‚faktorji za izračun‘ pomenijo neto kalorično vrednost, faktor emisije, predhodni faktor emisije, faktor oksidacije, faktor pretvorbe, vsebnost ogljika ali frakcijo biomase;“ |
se glasi:
„(7) |
‚faktorji za izračun‘ pomenijo spodnjo kurilno vrednost, faktor emisije, predhodni faktor emisije, faktor oksidacije, faktor pretvorbe, vsebnost ogljika ali delež biomase;“. |
Stran 5, člen 3, točka 14:
besedilo:
„(14) |
‚faktor oksidacije‘ pomeni delež ogljika, oksidiranega v CO2 zaradi izgorevanja, glede na skupni ogljik v gorivu, ki se izrazi kot frakcija, ob upoštevanju ogljikovega monoksida (CO), sproščenega v ozračje kot molarna enakovredna količina CO2;“ |
se glasi:
„(14) |
‚faktor oksidacije‘ pomeni razmerje med ogljikom, oksidiranim v CO2 zaradi izgorevanja, in skupnim ogljikom v gorivu, ki se izrazi kot ulomek, pri čemer se CO, sproščen v ozračje, upošteva kot molarno ekvivalentna količina CO2;“. |
Stran 5, člen 3, točka 15:
besedilo:
„(15) |
‚faktor pretvorbe‘ pomeni delež ogljika, sproščenega kot CO2, glede na skupni ogljik v toku vira pred izvedbo procesa emisije, ki se izrazi kot frakcija, ob upoštevanju CO, sproščenega v ozračje kot molarna enakovredna količina CO2;“ |
se glasi:
„(15) |
‚faktor pretvorbe‘ pomeni razmerje med ogljikom, sproščenim kot CO2, in skupnim ogljikom v toku vira pred izvedbo procesa emisije, ki se izrazi kot ulomek, pri čemer se CO, sproščen v ozračje, upošteva kot molarno ekvivalentna količina CO2;“. |
Stran 6, člen 3, točka 29:
besedilo:
„kalorična vrednost“
se glasi:
„kurilna vrednost“.
Stran 6, člen 3, točka 32:
besedilo:
„kalorično vrednost“
se glasi:
„kurilno vrednost“.
Stran 6, člen 3, točka 36:
besedilo:
„(36) |
‚predhodni faktor emisije‘ pomeni predvideni skupni faktor emisije goriva ali materiala na podlagi vsebnosti ogljika njegove frakcije biomase in fosilne frakcije, preden se pomnoži s fosilno frakcijo, da se dobi faktor emisije;“ |
se glasi:
„(36) |
‚predhodni faktor emisije‘ pomeni predvideni skupni faktor emisije goriva ali materiala na podlagi vsebnosti ogljika, ki jo predstavljata delež biomase v gorivu ali materialu in njegov fosilni delež, preden se pomnoži s fosilnim deležem za izračun faktorja emisije;“. |
Stran 6, člen 3, točka 37:
besedilo:
„(37) |
‚fosilna frakcija‘ pomeni delež fosilnega ogljika glede na skupno vsebnost ogljika v gorivu ali materialu, ki se izrazi kot frakcija;“ |
se glasi:
„(37) |
‚fosilni delež‘ pomeni razmerje med fosilnim ogljikom in skupno vsebnostjo ogljika v gorivu ali materialu, ki se izrazi kot ulomek;“. |
Stran 6, člen 3, točka 38:
besedilo:
„(38) |
‚frakcija biomase‘ pomeni delež ogljika iz biomase glede na skupno vsebnost ogljika v gorivu ali materialu, ki se izrazi kot frakcija;“ |
se glasi:
„(38) |
‚delež biomase‘ pomeni razmerje med ogljikom iz biomase in skupno vsebnostjo ogljika v gorivu ali materialu, ki se izrazi kot ulomek;“. |
Stran 18, člen 30(2), tretji pododstavek:
besedilo:
„Upravljavec mora določati frakcijo biomase samo za mešanico goriva ali materialov. Pri drugih gorivih ali materialih se uporablja privzeta vrednost 0 % za frakcijo biomase fosilnih goriv ali materialov in privzeta vrednost 100 % frakcije biomase za goriva iz biomase ali materiale, ki so sestavljeni izključno iz biomase.“
se glasi:
„Upravljavec mora določiti delež biomase samo za mešanico goriva ali materialov. Pri drugih gorivih ali materialih se uporablja privzeta vrednost 0 % za delež biomase fosilnih goriv ali materialov in privzeta vrednost 100 % deleža biomase za goriva iz biomase ali materiale, ki so sestavljeni izključno iz biomase.“.
Stran 19, člen 31(4):
besedilo:
„4. Pristojni organ na zahtevo upravljavca dovoli, da se neto kalorična vrednost in faktorji emisije goriv določijo z uporabo enakih stopenj, ki se zahtevajo za komercialna standardna goriva, če upravljavec najmanj vsaka tri leta predloži dokaze, da je v zadnjih treh letih dosegel interval 1 % za posamezno kalorično vrednost.“
se glasi:
„4. Pristojni organ na zahtevo upravljavca dovoli, da se spodnja kurilna vrednost in faktorji emisije goriv določijo z uporabo enakih stopenj, ki se zahtevajo za komercialna standardna goriva, če upravljavec najmanj vsaka tri leta predloži dokaze, da je v zadnjih treh letih dosegel interval 1 % za posamezno kurilno vrednost.“.
Stran 22, člen 38(2), drugi pododstavek, ter člen 38(3) in (4):
besedilo:
„Faktor emisije vsakega goriva ali materiala se izračuna in sporoči kot predhodni faktor emisije, določen v skladu s členom 30, pomnožen s fosilno frakcijo goriva ali materiala.
3. |
Šota, ksilit in fosilne frakcije mešanice goriva ali materialov se ne štejejo za biomaso. |
4. |
Če je frakcija biomase v mešanici goriva ali materialov enaka ali večja od 97 % ali če je frakcija biomase zaradi količine emisij, povezanih s fosilno frakcijo goriva ali materiala, opredeljena kot tok vira de minimis, lahko pristojni organ dovoli upravljavcu, da uporabi metodologije brez stopenj, kar vključuje metodo energetske bilance, za določanje podatkov o dejavnosti in ustreznih faktorjev za izračun.“ |
se glasi:
„Faktor emisije vsakega goriva ali materiala se izračuna in sporoči kot predhodni faktor emisije, določen v skladu s členom 30, pomnožen s fosilnim deležem goriva ali materiala.
3. |
Šota, ksilit in fosilni deleži mešanice goriva ali materialov se ne štejejo za biomaso. |
4. |
Če je delež biomase v mešanici goriva ali materialov enak ali večji od 97 % ali če je delež biomase zaradi količine emisij, povezanih s fosilnim deležem goriva ali materiala, opredeljen kot tok vira de minimis, lahko pristojni organ dovoli upravljavcu, da uporabi metodologije brez stopenj, kar vključuje metodo energetske bilance, za določanje podatkov o dejavnosti in ustreznih faktorjev za izračun.“. |
Stran 22, člen 39, naslov, odstavek (1) ter odstavek (2), prvi pododstavek in drugi pododstavek, prvi stavek:
besedilo:
„ Določanje frakcije biomase in fosilne frakcije
1. |
Pri mešanici goriva ali materialov lahko upravljavec šteje, da biomase ni, in uporabi privzeto fosilno frakcijo v višini 100 % ali določi frakcijo biomase v skladu z odstavkom 2 ter pri tem uporabi stopnje v skladu z oddelkom 2.4 v Prilogi II. |
2. |
Če mora upravljavec glede na zahtevano stopnjo opraviti analize za določitev frakcije biomase, jih opravi na podlagi ustreznega standarda in analitskih metod v njem, če je uporabo tega standarda in analitske metode odobril pristojni organ.
Če mora upravljavec glede na zahtevano stopnjo opraviti analize za določitev frakcije biomase, a izvedba prvega pododstavka tehnično ni izvedljiva ali bi povzročila nerazumno visoke stroške, upravljavec predloži pristojnemu organu v odobritev alternativno metodo ocenjevanja, s katero bi določil frakcijo biomase.“ |
se glasi:
„ Določanje deleža biomase in fosilnega deleža
1. |
Pri mešanici goriva ali materialov lahko upravljavec šteje, da biomase ni, in uporabi privzeti fosilni delež v višini 100 % ali določi delež biomase v skladu z odstavkom 2 in pri tem uporabi stopnje v skladu z oddelkom 2.4 v Prilogi II. |
2. |
Če mora upravljavec glede na zahtevano stopnjo opraviti analize za določitev deleža biomase, jih opravi na podlagi ustreznega standarda in analitskih metod v njem, če je uporabo tega standarda in analitske metode odobril pristojni organ.
Če mora upravljavec glede na zahtevano stopnjo opraviti analize za določitev deleža biomase, a izvedba prvega pododstavka tehnično ni izvedljiva ali bi povzročila nerazumno visoke stroške, upravljavec predloži pristojnemu organu v odobritev alternativno metodo ocenjevanja, s katero bi določil delež biomase.“. |
Stran 31, člen 58, naslov:
besedilo:
„ Data flow Dejavnosti “
se glasi:
„ Dejavnosti pretoka podatkov “.
Stran 36, člen 70, naslov:
besedilo:
„ Determination of emissions by Pristojni organ “
se glasi:
„ Določanje emisij s strani pristojnega organa “.
Stran 44, Priloga I, oddelek 1, točka 7(f):
besedilo:
„(f) |
če je to primerno, opis metode konservativne ocene, ki se uporablja za določanje frakcije biomase prenesenega CO2 v skladu s členom 48 ali 49;“ |
se glasi:
„(f) |
če je to primerno, opis metode konservativne ocene, ki se uporablja za določanje deleža biomase prenesenega CO2 v skladu s členom 48 ali 49;“. |
Stran 50, Priloga II, oddelek 2.1, prvi odstavek, prvi stavek:
besedilo:
„Če je frakcija biomase določena za mešanico goriva ali materiala, se opredeljene stopnje nanašajo na predhodni faktor emisije.“
se glasi:
„Če je delež biomase določen za mešanico goriva ali materiala, se opredeljene stopnje nanašajo na predhodni faktor emisije.“.
Stran 51, Priloga II, oddelek 2.4, naslov, in stran 52, Priloga II, oddelek 3.3, naslov:
besedilo:
„ Stopnje za frakcijo biomase “
se glasi:
„ Stopnje za delež biomase “.
Stran 51, Priloga II, oddelek 2.4, četrti odstavek:
besedilo:
„Če upravljavec predvideva fosilno frakcijo v višini 100 % v skladu s členom 39(1), se za frakcijo biomase ne dodeli nobena stopnja.“
se glasi:
„Če upravljavec predvideva fosilni delež v višini 100 % v skladu s členom 39(1), se za delež biomase ne dodeli nobena stopnja.“.
Stran 51, Priloga II, oddelek 3.1, drugi in tretji odstavek:
besedilo:
„V teh formulah je C vsebnost ogljika, izražena kot frakcija (tona ogljika na tono proizvoda), EF faktor emisije, NKV neto kalorična vrednost, f pa faktor iz člena 36(3).
Če je frakcija biomase določena za mešanico goriva ali materiala, se opredeljene stopnje nanašajo na skupno vsebnost ogljika. Frakcija biomase ogljika se določi z uporabo stopenj, opredeljenih v oddelku 2.4 te priloge.“
se glasi:
„V teh formulah je C vsebnost ogljika, izražena kot ulomek (tona ogljika na tono proizvoda), EF je faktor emisije, SKV je spodnja kurilna vrednost, f pa je faktor iz člena 36(3).
Če je delež biomase določen za mešanico goriva ali materiala, se opredeljene stopnje nanašajo na skupno vsebnost ogljika. Delež biomase ogljika se določi z uporabo stopenj, opredeljenih v oddelku 2.4 te priloge.“.
Stran 58, Priloga IV, oddelek 5, pododdelek B, tretji odstavek, prvi stavek:
besedilo:
„ Stopnja 3: upravljavec izračuna vsebnost ogljika vhodnega ali izhodnega toka v skladu s členi 32 do 35 glede na reprezentativno vzorčenje goriv, proizvodov in stranskih proizvodov, določanje njihove vsebnosti ogljika ter frakcije biomase.“
se glasi:
„ Stopnja 3: upravljavec izračuna vsebnost ogljika v vhodnem ali izhodnem toku v skladu s členi 32 do 35 glede na reprezentativno vzorčenje goriv, proizvodov in stranskih proizvodov, določanje njihove vsebnosti ogljika ter deleža biomase.“.
Stran 78, Priloga V, preglednica 1, opomba *, drugi in tretji stavek:
besedilo:
„Pri mešanici materiala je treba frakcijo biomase določiti ločeno. Stopnja 1 je najmanjša stopnja, ki se v primeru kategorije A uporablja za frakcijo biomase, v primeru komercialnih standardnih goriv pa za vse naprave v skladu s členom 26(1)(a).“
se glasi:
„Pri mešanici materiala je treba delež biomase določiti ločeno. Stopnja 1 je najmanjša stopnja, ki se v primeru naprav kategorije A uporablja za delež biomase, v primeru komercialnih standardnih goriv pa za vse naprave v skladu s členom 26(1)(a).“.
Stran 80, Priloga VI, oddelek 1, preglednica 1, opomba 1:
besedilo:
„Ta vrednost je predhodni faktor emisije, tj. pred uporabo frakcije biomase, če je ustrezno.“
se glasi:
„Ta vrednost je predhodni faktor emisije, tj. pred uporabo deleža biomase, če je ustrezno.“.
Stran 85, Priloga VIII, oddelek 1, preglednica 1, prvi odstavek, drugi stavek:
besedilo:
„Če se frakcija biomase določa z metodologijo na podlagi meritev, se za frakcijo biomase uporabi ista opredelitev stopnje kot za CO2.“
se glasi:
„Če se delež biomase določa z metodologijo na podlagi meritev, se za delež biomase uporabi ista opredelitev stopnje kot za CO2.“.
Stran 89, Priloga X, oddelek 1, točka 6(f):
besedilo:
„(f) |
faktorje emisije, izražene v skladu z zahtevami iz člena 36(2); frakcijo biomase, faktorje oksidacije in pretvorbe, izražene kot frakcije brez dimenzije;“ |
se glasi:
„(f) |
faktorje emisije, izražene v skladu z zahtevami iz člena 36(2); delež biomase, faktorje oksidacije in pretvorbe, izražene brez dimenzije;“. |
Stran 89, Priloga X, oddelek 1, točka 7:
besedilo:
„(7) |
kadar se uporabi metodologija masne bilance, masni pretok in vsebnost ogljika za vsak tok vira v napravo in iz nje; frakcijo biomase in neto kalorično vrednost, če je to ustrezno;“ |
se glasi:
„(7) |
kadar se uporabi metodologija masne bilance, masni pretok in vsebnost ogljika za vsak tok vira v napravo in iz nje; delež biomase in spodnjo kurilno vrednost, če je to ustrezno;“. |