Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AP0342

Pravila za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti (prenovitev) ***II Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 9. julija 2008 o Skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti (prenovitev) (16160/4/2007 — C6-0176/2008 — 2006/0130(COD))

UL C 294E, 3.12.2009, p. 123–123 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.12.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

CE 294/123


Sreda, 9. julij 2008
Pravila za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti (prenovitev) ***II

P6_TA(2008)0342

Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 9. julija 2008 o Skupnem stališču Sveta z namenom sprejetja Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti (prenovitev) (16160/4/2007 — C6-0176/2008 — 2006/0130(COD))

2009/C 294 E/43

(Postopek soodločanja: druga obravnava)

Evropski parlament,

ob upoštevanju skupnega stališča Sveta (16160/4/2007 — C6-0176/2008) (1),

ob upoštevanju svojega stališča iz prve obravnave (2) o predlogu Komisije Parlamentu in Svetu (KOM(2006)0396),

ob upoštevanju člena 251(2) Pogodbe ES,

ob upoštevanju člena 67 svojega Poslovnika,

ob upoštevanju priporočila za drugo obravnavo Odbora za promet in turizem (A6-0264/2008),

1.

odobri skupno stališče;

2.

ugotavlja, da je akt sprejet v skladu s skupnim stališčem;

3.

naroča svojemu predsedniku, naj podpiše akt s predsednikom Sveta v skladu s členom 254(1) Pogodbe ES;

4.

naroča svojemu generalnemu sekretarju, naj, takoj ko bo preverjeno, da so bili vsi postopki pravilno zaključeni, akt podpiše in ga v soglasju z generalnim sekretarjem Sveta da objaviti v Uradnem listu Evropske unije;

5.

naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.


(1)  UL C 129 E, 27.5.2008, str. 1.

(2)  Sprejeta besedila, 11.7.2007, P6_TA(2007)0337.


Top
  翻译: