This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010AP0161
Migration from the Schengen Information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II) (amendment of Regulation (EC) No 1104/2008) * European Parliament legislative resolution of 18 May 2010 on the proposal for a Council regulation amending Regulation (EC) No 1104/2008 on migration from the Schengen Information System (SIS 1+) to the second generation Schengen Information System (SIS II) (COM(2009)0508 – C7-0244/2009 – 2009/0136(NLE))
Migracija s schengenskega informacijskega sistema (SIS 1+) na drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (sprememba Uredbe (ES) št. 1104/2008) * Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 18. maja 2010 o predlogu sprejetja uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1104/2008 o migraciji s schengenskega informacijskega sistema (SIS 1+) na drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (KOM(2009)0508 – C7-0244/2009 – 2009/0136(NLE))
Migracija s schengenskega informacijskega sistema (SIS 1+) na drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (sprememba Uredbe (ES) št. 1104/2008) * Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 18. maja 2010 o predlogu sprejetja uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1104/2008 o migraciji s schengenskega informacijskega sistema (SIS 1+) na drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (KOM(2009)0508 – C7-0244/2009 – 2009/0136(NLE))
UL C 161E, 31.5.2011, p. 166–171
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
31.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CE 161/166 |
Torek, 18. maj 2010
Migracija s schengenskega informacijskega sistema (SIS 1+) na drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (sprememba Uredbe (ES) št. 1104/2008) *
P7_TA(2010)0161
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 18. maja 2010 o predlogu sprejetja uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1104/2008 o migraciji s schengenskega informacijskega sistema (SIS 1+) na drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (KOM(2009)0508 – C7-0244/2009 – 2009/0136(NLE))
2011/C 161 E/27
(Posvetovanje)
Evropski parlament,
ob upoštevanju predloga Komisije Svetu (KOM(2009)0508),
ob upoštevanju členov 66 in 67 Pogodbe ES, v skladu s katerima se je Svet posvetoval s Parlamentom (C7-0244/2009),
ob upoštevanju sporočila Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu z naslovom „Posledice začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe za še nedokončane medinstitucionalne postopke odločanja“ (KOM(2009)0665),
ob upoštevanju člena 74 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU),
ob upoštevanju člena 55 Poslovnika,
ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve ter mnenja Odbora za proračun (A7-0126/2010),
1. |
odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen; |
2. |
ne glede na to, da Svet obravnava sistem SIS 1+RE kot načrt ukrepov za obvladovanje izrednih razmer v primeru neuspeha SIS II, si Parlament kot sozakonodajalec pri vzpostavitvi druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (Uredba (ES) št. 1987/2006 (1), pa tudi kot proračunski organ pridržuje pravico, da v proračunu za leto 2011 rezervira sredstva za razvoj SIS II, da se zagotovi popoln parlamentarni nadzor in pregled nad tem procesom; |
3. |
poziva Komisijo, naj ustrezno spremeni svoj predlog v skladu s členom 293(2) PDEU; |
4. |
poziva Svet, naj obvesti Parlament, če namerava odstopati od besedila, ki ga je Parlament odobril; |
5. |
poziva Svet, naj se ponovno posvetuje s Parlamentom, če namerava bistveno spremeniti predlog Komisije; |
6. |
naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji. |
BESEDILO, KI GA PREDLAGA KOMISIJA |
SPREMEMBA |
||||
Sprememba 1 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 3 |
|||||
|
|
||||
Sprememba 2 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 4 |
|||||
|
|
||||
Sprememba 3 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 6 |
|||||
|
|
||||
Sprememba 4 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Uvodna izjava 16 a (novo) |
|||||
|
|
||||
Sprememba 5 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka -1 (novo) Uredba (ES) št. 1104/2008 Člen 1 – odstavek 1 |
|||||
|
|
||||
Sprememba 6 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka -1 a (novo) Uredba (ES) št. 1104/2008 Člen 1 – odstavek 1 a (novo) |
|||||
|
|
||||
Sprememba 7 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 Uredba (ES) št. 1104/2008 Člen 11 – odstavek 2 |
|||||
2. Države članice, ki sodelujejo v SIS 1+, z uporabo začasne strukture za migracijo in ob podpori Francije in Komisije migrirajo z N.SIS na N.SIS II. |
2. Države članice, ki sodelujejo v SIS 1+, z uporabo začasne strukture za migracijo in ob podpori Francije in Komisije migrirajo z N.SIS na N.SIS II najpozneje do 31. decembra 2011. Če se bo izvedla alternativna tehnična rešitev iz člena 11(5a), se datum lahko spremeni v skladu s postopkom iz člena 17(2). |
||||
Sprememba 8 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 a (novo) Uredba (ES) št. 1104/2008 Člen 11 – odstavek 5 |
|||||
|
|
||||
Sprememba 9 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 b (novo) Uredba (ES) št. 1104/2008 Člen 11 – odstavek 5 a (novo) |
|||||
|
|
||||
Sprememba 10 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 3 c (novo) Uredba (ES) št. 1104/2008 Člen 14 – odstavek 5 a (novo) |
|||||
|
|
||||
Sprememba 11 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1104/2008 Člen 17 a – odstavek 1 |
|||||
1. Brez poseganja v odgovornosti in dejavnosti Komisije, Francije in držav članic, ki sodelujejo v SIS 1+, bo ustanovljena skupina tehničnih strokovnjakov, Odbor za globalno upravljanje programa. Odbor za globalno upravljanje programa bo deloval kot forum za usklajevanje centralnih in nacionalnih projektov SIS II. |
1. Brez poseganja v odgovornosti in dejavnosti Komisije, Francije in držav članic, ki sodelujejo v SIS 1+, bo ustanovljena skupina tehničnih strokovnjakov, Odbor za globalno upravljanje programa. Odbor za globalno upravljanje programa bo deloval kot forum za pomoč pri razvoju osrednjega SIS II. Zagotavljal bo doslednost in usklajenost centralnih in nacionalnih projektov SIS II. |
||||
Sprememba 12 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1104/2008 Člen 17 a – odstavek 2 |
|||||
2. V Odboru za globalno upravljanje programa bo največ 10 strokovnjakov . Države članice v okviru Sveta imenujejo največ osem strokovnjakov in enako število namestnikov. Dva strokovnjaka in namestnika imenuje generalni direktor pristojnega generalnega direktorata Komisije, in sicer izmed uradnikov Komisije. Sestankov Odbora za globalno upravljanje programa se lahko udeležujejo tudi drugi zainteresirani uradniki Komisije. |
2. V Odboru za globalno upravljanje programa bo največ 10 članov, ki bodo usposobljeni za dejavno prispevanje k razvoju SIS II in ki se bodo redno sestajali . Države članice v okviru Sveta imenujejo največ osem članov in enako število namestnikov. Največ dva člana in namestnika imenuje generalni direktor pristojnega generalnega direktorata Komisije, in sicer izmed uradnikov Komisije. Sestankov Odbora za globalno upravljanje programa se lahko udeležujejo zainteresirani poslanci ali ustrezno osebje Evropskega parlamenta, strokovnjaki iz držav članic in uradniki Komisije , ki so neposredno vključeni v razvoj projektov SIS II, na stroške njihove uprave ali institucije. V poslovniku je določeno, da lahko Odbor za globalno upravljanje programa, sicer na stroške zadevnih uprav, institucij ali podjetij, k sodelovanju na svojih sejah povabi še druge strokovnjake. |
||||
Sprememba 13 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1104/2008 Člen 17 a – odstavek 5 |
|||||
5. Odbor za globalno upravljanje programa določi svoje pristojnosti in naloge. Te začnejo veljati potem, ko generalni direktor pristojnega generalnega direktorata Komisije da pozitivno mnenje. |
5. Odbor za globalno upravljanje programa določi svoje pristojnosti in naloge. Te začnejo veljati potem, ko generalni direktor pristojnega generalnega direktorata Komisije da pozitivno mnenje. Pristojnosti in naloge Odbora za globalno upravljanje programa vključujejo zahtevo po objavljanju rednih poročil in zagotavljanju, da se ta poročila predložijo Evropskemu parlamentu, da se zagotovi popoln parlamentarni nadzor in pregled. |
||||
Sprememba 14 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 4 Uredba (ES) št. 1104/2008 Člen 17 a – odstavek 6 |
|||||
6. Brez poseganja v člen 15(2) se upravni in potni stroški, ki nastanejo zaradi dejavnosti Odbora za globalno upravljanje programa, krijejo iz splošnega proračuna Evropske unije, če se ne krijejo iz drugih virov. Za povračilo potnih stroškov strokovnjakov v Odboru za globalno upravljanje programa, ki jih imenujejo države članice v okviru Sveta, in strokovnjakov, povabljenih v skladu z odstavkom 3 tega člena, ki nastanejo pri delu Odbora za globalno upravljanje programa, se uporabljajo „Predpisi o nadomestilih za zunanje strokovnjake, ki jih Komisija povabi k sodelovanju“ Komisije. |
6. Brez poseganja v člen 15(2) se upravni in potni stroški, ki nastanejo zaradi dejavnosti Odbora za globalno upravljanje programa, krijejo iz splošnega proračuna Evropske unije, če se ne krijejo iz drugih virov. Za povračilo potnih stroškov strokovnjakov v Odboru za globalno upravljanje programa, ki jih imenujejo države članice v okviru Sveta, in strokovnjakov, povabljenih v skladu z odstavkom 3 tega člena, ki nastanejo pri delu Odbora za globalno upravljanje programa, se uporabljajo „Predpisi o nadomestilih za zunanje strokovnjake, ki jih Komisija povabi k sodelovanju“ Komisije. Sredstva, potrebna za kritje stroškov, nastalih zaradi zasedanj Odbora za globalno upravljanje programa, se namenijo iz odobrenih proračunskih sredstev, trenutno zagotovljenih s finančnim načrtovanjem za obdobje 2010–2013 za drugo generacijo schengenskega informacijskega sistema (SIS II). |
||||
Sprememba 15 |
|||||
Predlog uredbe – akt o spremembi Člen 1 – točka 5 Uredba (ES) št. 1104/2008 Člen 19 |
|||||
Veljati preneha z dnem, ki ga določi Svet v skladu s členom 55(2) Uredbe (ES) št. 1987/2006. |
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. Veljati preneha z dnem, ki ga določi Svet v skladu s členom 55(2) Uredbe (ES) št. 1987/2006 , v vsakem primeru pa najpozneje 31. decembra 2013 . |
(1) Uredba (ES) št. 1987/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o vzpostavitvi, delovanju in uporabi druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II) (UL L 381, 28.12.2006, str. 4).