Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0157

Zadeva C-157/07: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 23. oktobra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesfinanzhof – Nemčija) – Finanzamt für Körperschaften III in Berlin proti Krankenheim Ruhesitz am Wannsee-Seniorenheimstatt GmbH (Svoboda ustanavljanja – Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru (EGP) – Davčna zakonodaja – Davčna ureditev izgub, nastalih stalni poslovni enoti v državi članici EGP, katere matična družba ima statutarni sedež v državi članici Evropske unije)

UL C 313, 6.12.2008, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.12.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 313/5


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 23. oktobra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesfinanzhof – Nemčija) – Finanzamt für Körperschaften III in Berlin proti Krankenheim Ruhesitz am Wannsee-Seniorenheimstatt GmbH

(Zadeva C-157/07) (1)

(Svoboda ustanavljanja - Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru (EGP) - Davčna zakonodaja - Davčna ureditev izgub, nastalih stalni poslovni enoti v državi članici EGP, katere matična družba ima statutarni sedež v državi članici Evropske unije)

(2008/C 313/08)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesfinanzhof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Finanzamt für Körperschaften III in Berlin

Tožena stranka: Krankenheim Ruhesitz am Wannsee-Seniorenheimstatt GmbH

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundesfinanzhof – Razlaga člena 31 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (UL 1994, L 1, str. 1) – Konvencija o izogibanju dvojnega obdavčevanja, ki določa, da se dobički, ki jih ustvari odvisna družba, obdavčijo v državi njenega sedeža – Odbitek izgub odvisne družbe od obdavčljivega dobička matične družbe – Nezmožnost prenosa izgub za odvisno družbo v naslednje obdobje – Ponovno vštetje celotnega odbitka izgub odvisne družbe v državi matične družbe.

Izrek

Člen 31 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru z dne 2. maja 1992 ne nasprotuje nacionalni davčni ureditvi, v skladu s katero je po dovolitvi upoštevanja izgub, ki jih je imela stalna poslovna enota s sedežem v drugi državi, ki ni država, v kateri ima sedež matična družba, za izračun davka od dohodkov te družbe določeno ponovno davčno vštetje navedenih izgub v trenutku, ko stalna poslovna enota te družbe ustvari dobičke, če ji država, v kateri ima ta poslovna enota sedež, ne prizna pravice do prenosa izgub, ki jih je imela stalna poslovna enota v lasti matične družbe s sedežem v drugi državi, in če so v skladu s konvencijo o izogibanju dvojnega obdavčevanja, sklenjeno med zadevnima državama, dohodki take enote oproščeni obdavčitve v državi, v kateri ima njena matična družba svoj sedež.


(1)  UL C 129, 9.6.2007.


Top
  翻译: