This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CN0152
Case C-152/11: Reference for a preliminary ruling from the Arbeitsgericht Munich (Germany) lodged on 28 March 2011 — Johann Odar v Baxter Deutschland GmbH
Zadeva C-152/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Arbeitsgericht München (Nemčija) 28. marca 2011 – Johann Odar proti Baxter Deutschland GmbH
Zadeva C-152/11: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Arbeitsgericht München (Nemčija) 28. marca 2011 – Johann Odar proti Baxter Deutschland GmbH
UL C 204, 9.7.2011, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.7.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 204/13 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Arbeitsgericht München (Nemčija) 28. marca 2011 – Johann Odar proti Baxter Deutschland GmbH
(Zadeva C-152/11)
2011/C 204/24
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Arbeitsgericht München
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Johann Odar
Tožena stranka: Baxter Deutschland GmbH
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali nacionalna določba, ki določa, da je lahko različno obravnavanje zaradi starosti dopustno, če so stranke v podjetju v okviru panožnih programov socialne varnosti iz dajatev socialnega načrta izključile delojemalce, ki so gospodarsko zavarovani, ker imajo v določenih primerih po prejemanju nadomestila za čas brezposelnosti pravico do pokojnine, pomeni kršitev prepovedi diskriminacije zaradi starosti na podlagi členov 1 in 16 Direktive Sveta 2000/78/ES z dne 27. novembra 2000 o splošnih okvirih enakega obravnavanja pri zaposlovanju in delu (1) ali pa je takšno različno obravnavanje upravičeno na podlagi člena 6(3), drugi stavek, točka (a), Direktive 2000/78/ES? |
2. |
Ali nacionalna določba, ki določa, da je lahko različno obravnavanje zaradi starosti dopustno, če so stranke v podjetju v okviru panožnih programov socialne varnosti iz dajatev socialnega načrta izključile delojemalce, ki so gospodarsko zavarovani, ker imajo v določenih primerih po prejemanju nadomestila za čas brezposelnosti pravico do pokojnine, pomeni kršitev prepovedi diskriminacije zaradi hendikepiranosti na podlagi členov 1 in 16 Direktive 2000/78/ES? |
3. |
Ali določba panožnega programa socialne varnosti, ki določa, da se pri delavcih, ki so starejši od 54 let in jim delovno razmerje preneha iz poslovnih razlogov, izvede alternativni izračun odpravnine na podlagi kar najhitrejše upokojitve in se jim v primerjavi z redno metodo izračunavanja, ki zlasti upošteva trajanje zaposlitve v podjetju, plača nižja odpravnina, vendar vsekakor vsaj polovica redne odpravnine, pomeni kršitev prepovedi diskriminacije zaradi starosti na podlagi členov 1 in 16 Direktive 2000/78/ES ali pa je takšno različno obravnavanje upravičeno na podlagi člena 6(3), drugi stavek, točka (a), Direktive 2000/78? |
4. |
Ali določba panožnega programa socialne varnosti, ki določa, da se pri delavcih, ki so starejši od 54 let in jim delovno razmerje preneha iz poslovnih razlogov, izvede alternativni izračun odpravnine na podlagi kar najhitrejše upokojitve in se jim v primerjavi z redno metodo izračunavanja, ki zlasti upošteva trajanje zaposlitve v podjetju, plača nižja odpravnina, vendar vsekakor vsaj polovica redne odpravnine, in da je v primeru alternativne metode izračuna odločilna starostna pokojnina zaradi hendikepiranosti, pomeni kršitev prepovedi diskriminacije zaradi hendikepiranosti na podlagi členov 1 in 16 Direktive 2000/78/ES? |
(1) UL L 303, str. 16