Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0407

Zadeva C-407/11 P: Pritožba, ki jo je 1. avgusta 2011 vložila Government of Gibraltar zoper sklep Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 24. maja 2011 v zadevi T-176/09, Government of Gibraltar proti Evropski komisiji

UL C 290, 1.10.2011, p. 6–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.10.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

C 290/6


Pritožba, ki jo je 1. avgusta 2011 vložila Government of Gibraltar zoper sklep Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 24. maja 2011 v zadevi T-176/09, Government of Gibraltar proti Evropski komisiji

(Zadeva C-407/11 P)

2011/C 290/10

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Government of Gibraltar (zastopnika: D. Vaughan QC, M. Llamas, Barrister)

Druge stranke v postopku: Evropska komisija, Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska, Kraljevina Španija

Predlogi

Pritožnica Sodišču predlaga, naj:

(a)

za ničen razglasi Sklep Splošnega sodišča z dne 24. maja 2011 v zadevi T-176/09;

(b)

tožbo gibraltarske vlade v zadevi T-176/09 razglasi za dopustno;

(c)

zadevo pošlje Splošnemu sodišču v meritorno odločanje glede tožbe gibraltarske vlade;

(d)

podredno za točki b) in c), zadevo pošlje Splošnemu sodišču in naj le-temu naloži, da hkrati z meritornim odločanjem obravnava tudi preostala vprašanja v zvezi z dopustnostjo;

(e)

Komisiji in Španiji naloži plačilo stroškov gibraltarske vlade v postopkih pred Sodiščem in Splošnim sodiščem.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica sklep Splošnega sodišča izpodbija zaradi naslednjih razlogov.

1.

Splošno sodišče je kršilo pravo Evropske unije, ker ni oziroma ni pravilno uporabilo predpisov o razglasitvi delne ničnosti in ločenosti v okoliščinah obravnavane zadeve, ker ta zadeva potrjuje register razširitve ozemlja ter ne vzpostavlja delne ničnosti ali ločitve; očitno je, da so bili določeni deli območja ES6120032 nepravilno označeni oziroma očitno utemeljeni na napačnih podatkih, ki jih je posredovala Španija. Cona, ki jo pokriva območje, bi morala biti popravljena z ustrezno in sorazmerno ugotovitvijo ničnosti.

2.

Splošno sodišče je kršilo pravo Evropske unije s tem, ko je menilo, da bi razglasitev delne ničnosti Odločbe 2009/95 (1), ki jo je predlagala gibraltarska vlada, (1) od Splošnega sodišča terjala, da ponovno opredeli geografske meje območja ES6120032, ter bi popolnoma spremenila območje ES6120032, in (2) bi posledično spremenila bistvo Odločbe 2009/95 in je torej očitno ne bi bilo mogoče ločiti od preostalega dela Odločbe 2009/95.

3.

Splošno sodišče je kršilo pravo Evropske unije s tem, ko je menilo, da ni mogoče sklepati, da bi nova določitev območja ES6120032 – kakor jo je predlagala gibraltarska vlada – izpolnjevala merila, določena v Prilogi III k direktivi o habitatih za opredelitev kot za Skupnost pomembnega območja, medtem ko je mnogo pravnih in dejanskih elementov, ki dokazujejo, da bi ga bilo mogoče opredeliti za tako območje ter da nobena od strank tega ni prerekala, zaradi česar je Splošno sodišče – s tem, ko je prišlo do takega sklepa – izkrivilo dokaze in/ali podalo nepravilno pravno kvalifikacijo dejstev ter na podlagi tega prišlo do napačnih pravnih ugotovitev in/ali očitno nepravilno presodilo dejstva ter prav tako uporabilo nepravilno pravno merilo in – v okoliščinah obravnavane zadeve – sprejelo nepravilne procesne ukrepe.

4.

Dalje in podredno, Splošno sodišče je kršilo postopek, zaradi česar so bili prizadeti interesi gibraltarske vlade, in sicer s kršitvijo njene pravice do obrambe, ker ji ni bilo omogočeno, da poda stališče glede dokumentov, ki so jih predložile druge stranke v postopku, in ker ni bila seznanjena z dokumentom, ki ga je predložila Kraljevina Španija in ki je bil pomemben za vprašanje, na katerega naj bi Splošno sodišče oprlo svoj sklep, ter ker so bili – v okoliščinah obravnavane zadeve – sprejeti nepravilni procesni ukrepi.

5.

Dalje in še bolj podredno, Splošno sodišče je kršilo postopek, zaradi česar so bili prizadeti interesi gibraltarske vlade, in sicer s tem, ko ni obrazložilo svoje trditve, da ni mogoče sklepati, da bi nova določitev območja ES6120032 – kakor jo je predlagala gibraltarska vlada – izpolnjevala merila, določena v Prilogi III k direktivi o habitatih za opredelitev kot za Skupnost pomembnega območja, in/ali s tem, ko ni upoštevalo nasprotnih dokazov oziroma jih je zavrnilo.


(1)  2009/95/ES: Odločba Komisije z dne 12. decembra 2008 o sprejetju drugega posodobljenega seznama za Skupnost pomembnih območij v sredozemski biogeografski regiji v skladu z Direktivo Sveta 92/43/EGS (UL L 43, str. 393).


Top
  翻译: