This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0456
Case C-456/12: Reference for a preliminary ruling from the Raad van State (Netherlands), lodged on 10 October 2012 — Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel and O; other party: B
Zadeva C-456/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 10. oktobra 2012 – Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel in O; druga stranka: B
Zadeva C-456/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 10. oktobra 2012 – Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel in O; druga stranka: B
UL C 26, 26.1.2013, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.1.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 26/19 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 10. oktobra 2012 – Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel in O; druga stranka: B
(Zadeva C-456/12)
2013/C 26/33
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Raad van State
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnika: Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel in O
Druga stranka v pritožbenem postopku: B
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je treba kot v sodbah Singh (1) (C-370/90) in Eind (2) (C-291/05) po analogiji uporabiti Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES (3) z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC, v zvezi s pogoji za pravice do prostega gibanja družinskih članov državljana Unije, ki so državljani tretje države, če se državljan Unije vrne v državo članico, katere državljan je, potem ko je na podlagi člena 21(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije kot prejemnik storitev v smislu člena 56 te pogodbe prebival v drugi državi članici? |
2. |
Če je odgovor pritrdilen, ali je pogoj, da državljan Unije prebiva v drugi državi članici določeno minimalno obdobje, da bi imel po vrnitvi državljana Unije v državo članico, katere državljan je, njegov družinski član, državljan tretje države, pravico do prebivanja v tej državi članici? |
3. |
Če je odgovor pritrdilen, ali je mogoče ta pogoj izpolniti tudi, če prebivanje ni bilo neprekinjeno, temveč je potekalo v določenih časovnih intervalih, kot na primer tedensko ob koncih tedna ali v obliki rednih obiskov? […] |
4. |
Ali zaradi precejšnjega razdobja med vrnitvijo državljana Unije v državo članico, katere državljan je, in prihoda družinskega člana, državljana tretje države, v to državo članico v okoliščinah, kakršne so te v obravnavani zadevi, družinski član, državljan tretje države, izgubi morebitno pravico do prebivanja na podlagi prava Unije? |
(1) Sodba z dne 7. julija 1992, Recueil, str. I-4265.
(2) Sodba z dne 11. decembra 2007, ZOdl., str. I-10719.
(3) UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 5, str. 46