This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0764
Case C-764/18: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 27 January 2021 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo — Spain) — Ayuntamiento de Pamplona v Orange España SAU (Reference for a preliminary ruling — Authorisation of electronic communications networks and services — Municipal charge for the occupation or use of public land — Directive 2002/20/EC — Application to undertakings providing fixed telephony and Internet access services — Concepts of ‘electronic communications network’ and of ‘electronic communications services’ — Article 12 — Administrative charges — Article 13 — Fees for rights of use and rights to install facilities — Scope — Limitations on the Member States’ power to impose fees)
Zadeva C-764/18: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. januarja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Ayuntamiento de Pamplona/Orange España SAU (Predhodno odločanje – Odobritev elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev – Občinska pristojbina za zasedanje ali uporabo javnega dobra – Direktiva 2002/20/ES – Uporaba za podjetja, ki opravljajo storitve fiksne telefonije in dostopa do interneta – Pojma „elektronska komunikacijska omrežja“ in „elektronske komunikacijske storitve“ – Člen 12 – Upravne pristojbine – Člen 13 – Dajatve za pravice uporabe in za pravice do vgradnje naprav – Področje uporabe – Omejitve izvajanja pravice držav članic do obdavčitve)
Zadeva C-764/18: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. januarja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Ayuntamiento de Pamplona/Orange España SAU (Predhodno odločanje – Odobritev elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev – Občinska pristojbina za zasedanje ali uporabo javnega dobra – Direktiva 2002/20/ES – Uporaba za podjetja, ki opravljajo storitve fiksne telefonije in dostopa do interneta – Pojma „elektronska komunikacijska omrežja“ in „elektronske komunikacijske storitve“ – Člen 12 – Upravne pristojbine – Člen 13 – Dajatve za pravice uporabe in za pravice do vgradnje naprav – Področje uporabe – Omejitve izvajanja pravice držav članic do obdavčitve)
UL C 88, 15.3.2021, p. 6–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.3.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 88/6 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 27. januarja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Ayuntamiento de Pamplona/Orange España SAU
(Zadeva C-764/18) (1)
(Predhodno odločanje - Odobritev elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev - Občinska pristojbina za zasedanje ali uporabo javnega dobra - Direktiva 2002/20/ES - Uporaba za podjetja, ki opravljajo storitve fiksne telefonije in dostopa do interneta - Pojma „elektronska komunikacijska omrežja“ in „elektronske komunikacijske storitve“ - Člen 12 - Upravne pristojbine - Člen 13 - Dajatve za pravice uporabe in za pravice do vgradnje naprav - Področje uporabe - Omejitve izvajanja pravice držav članic do obdavčitve)
(2021/C 88/05)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Supremo
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Ayuntamiento de Pamplona
Tožena stranka: Orange España SAU
Izrek
1. |
Direktivo 2002/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev (Direktiva o odobritvi), kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/140/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009, je treba razlagati tako, da se uporablja tudi za podjetja, ki zagotavljajo storitve fiksne telefonije in dostopa do interneta. |
2. |
Člena 12 in 13 Direktive 2002/20, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2009/140, je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki podjetjem, ki so lastniki infrastrukture ali omrežij, potrebnih za elektronske komunikacije, in ki to infrastrukturo ali omrežja uporabljajo za zagotavljanje storitev fiksne telefonije in dostopa do interneta, nalaga pristojbino, katere znesek se določi izključno na podlagi letnih bruto prihodkov, ki jih ta podjetja ustvarijo na ozemlju zadevne države članice. |