Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2010/322/09

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6072 – Carlyle/Primondo Operations) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku Besedilo velja za EGP

UL C 322, 27.11.2010, p. 30–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.11.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

C 322/30


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6072 – Carlyle/Primondo Operations)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

2010/C 322/09

1.

Komisija je 19. novembra 2010 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje The Carlyle Group („Carlyle“, ZDA) prek svojega hčerinskega podjetja CEP III Participations S.à r.l. SICAR („CEP III“, ZDA) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad določenimi maloprodajnimi dejavnostmi podjetja Primondo Operations z blagovnimi znamkami „Walz“ (Nemčija), „Bon’A Parte“ (Danska), „Elégance“ (Nemčija), „Mirabeau“ (Nemčija), „Planet Sports“ (Nemčija) in „Vertbaudet“ (Nemčija), ki je pod nadzorom skupine Primondo Specialty Group („Primondo“, Nemčija).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Carlyle: upravljanje alternativnih naložb po vsem svetu, podpora skladom z globalnimi naložbami v štirih naložbenih disciplinah (odkup podjetij, alternativno kreditiranje, kapital za rast in nepremičnine) po različnih gospodarskih panogah,

za Primondo Operations: trgovina na drobno po pošti ali internetu (spletno trgovanje); trgovina na drobno z oblačili, obutvijo, tekstilom, izdelki za nego dojenčkov, športno opremo, igrami in igračami v prodajalnah; trgovina na debelo z oblačili in obutvijo.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6072 – Carlyle/Primondo Operations na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).


Top
  翻译: