This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document JOL_2007_122_R_0030_01
2007/323/EC: Council Decision of 18 September 2006 on the signing and provisional application of the Agreement between the European Community and the Republic of Paraguay on certain aspects of air services#Agreement between the European Community and the Republic of Paraguay on certain aspects of air services
2007/323/ES: Sklep Sveta z dne 18. septembra 2006 o podpisu in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnih prevozov
Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnih prevozov
2007/323/ES: Sklep Sveta z dne 18. septembra 2006 o podpisu in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnih prevozov
Sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnih prevozov
UL L 122, 11.5.2007, p. 30–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
11.5.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 122/30 |
SKLEP SVETA
z dne 18. septembra 2006
o podpisu in začasni uporabi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnih prevozov
(2007/323/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 80(2) v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je dne 5. junija 2003 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja s tretjimi državami o nadomestitvi nekaterih določb v obstoječih dvostranskih sporazumih s sporazumom Skupnosti. |
(2) |
Komisija je v imenu Skupnosti v skladu z mehanizmi in direktivami v Prilogi k temu sklepu s pogajanji dosegla sporazum med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnih prevozov. |
(3) |
Sporazum, ki ga je s pogajanji dosegla Komisija, bi bilo treba s pridržkom njegove kasnejše sklenitve podpisati in začasno uporabljati – |
SKLENIL:
Člen 1
Podpis Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnih prevozov se odobri v imenu Skupnosti, s pridržkom njegove sklenitve.
Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e), da v imenu Skupnosti podpiše(-jo) Sporazum, s pridržkom njegove sklenitve.
Člen 3
Do začetka veljavnosti Sporazuma se le-ta začasno uporablja od prvega dne prvega meseca po dnevu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita o zaključku za ta namen potrebnih postopkov.
Člen 4
Predsednik Sveta je pooblaščen, da pošlje uradno obvestilo iz člena 9(2) Sporazuma.
V Bruslju, 18. septembra 2006
Za Svet
Predsednik
J. KORKEAOJA
SPORAZUM
med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj o nekaterih vidikih zračnih prevozov
EVROPSKA SKUPNOST
na eni strani in
REPUBLIKA PARAGVAJ
na drugi strani
(v nadaljnjem besedilu „pogodbenici“)
STA SE –
OB UGOTOVITVI, da so bili sklenjeni dvostranski sporazumi o zračnih prevozih med več državami članicami Evropske skupnosti in Republiko Paragvaj, ki vsebujejo določbe, ki so v nasprotju z zakonodajo Evropske skupnosti,
OB UGOTOVITVI, da ima Evropska skupnost izključno pristojnost v zvezi z več vidiki, ki so lahko vključeni v dvostranske sporazume o zračnih prevozih med državami članicami Evropske skupnosti in tretjimi državami,
OB UGOTOVITVI, da imajo po zakonodaji Evropske skupnosti letalski prevozniki Skupnosti s sedežem v državi članici pravico do nediskriminatornega dostopa do zračnih poti med državami članicami Evropske skupnosti in tretjimi državami,
OB UPOŠTEVANJU sporazumov med Evropsko skupnostjo in nekaterimi tretjimi državami, ki državljanom teh tretjih držav omogočajo, da pridobijo lastništvo v letalskih prevoznikih, ki so licencirani v skladu z zakonodajo Evropske skupnosti,
OB PRIZNAVANJU, da bi se morale nekatere določbe dvostranskih sporazumov o zračnih prevozih med državami članicami Evropske skupnosti in Republiko Paragvaj, ki so v nasprotju z zakonodajo Evropske skupnosti, uskladiti s to zakonodajo zaradi vzpostavitve trdne pravne podlage za zračne prevoze med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj ter ohraniti stalnost takih zračnih prevozov,
OB UGOTOVITVI, da Evropska skupnost v okviru teh pogajanj nima namena povečati skupnega obsega zračnih prevozov med Evropsko skupnostjo in Republiko Paragvaj, vplivati na ravnovesje med letalskimi prevozniki Skupnosti in letalskimi prevozniki Republike Paragvaj ali se pogajati za spremembe določb obstoječih dvostranskih sporazumov o zračnih prevozih v zvezi s prometnimi pravicami –
DOGOVORILI O NASLEDNJEM:
Člen 1
Splošne določbe
1. V tem sporazumu „države članice“ pomenijo države članice Evropske skupnosti. „Države članice LACAC“ pomenijo države članice Latinskoameriške komisije za civilno letalstvo.
2. Sklicevanja v posameznem sporazumu, navedenem v Prilogi I, na državljane države članice, ki je pogodbenica slednjega sporazuma, se razumejo kot sklicevanja na državljane držav članic Evropske skupnosti.
3. Sklicevanja v posameznem sporazumu, navedenem v Prilogi I, na letalske prevoznike ali letalske družbe države članice, ki je pogodbenica slednjega sporazuma, se razumejo kot sklicevanja na letalske prevoznike ali letalske družbe, ki jih določi navedena država članica.
Člen 2
Določitev, pooblastitev in preklic
1. Določbe iz odstavkov 2 in 3 nadomestijo ustrezne določbe v členih, ki so navedeni v Prilogi II(a) in (b), o določitvi letalskega prevoznika s strani zadevne države članice, njegovih pooblastil in dovoljenj, ki jih prizna Republika Paragvaj, ter zavrnitvi, preklicu, začasnem odvzemu ali omejitvi pooblastil ali dovoljenj letalskega prevoznika.
Določbe iz odstavkov 4 in 5 nadomestijo ustrezne določbe členov, ki so navedeni v Prilogi II(a) in (b), o določitvi letalskega prevoznika s strani Republike Paragvaj, njegovih pooblastil in dovoljenj, ki jih prizna zadevna država članica, ter zavrnitvi, preklicu, začasnem odvzemu ali omejitvi pooblastil ali dovoljenj letalskega prevoznika.
2. Ob prejemu določitve s strani države članice Republika Paragvaj prizna ustrezna pooblastila in dovoljenja z najmanjšo postopkovno zamudo, pod pogojem, da:
(i) |
ima letalski prevoznik sedež v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti na ozemlju države članice, ki ga je določila, in ima veljavno operativno licenco v skladu z zakonodajo Evropske skupnosti; |
(ii) |
država članica, ki je pristojna za izdajo spričevala letalskega prevoznika, izvaja in vzdržuje učinkovit predpisani nadzor letalskega prevoznika in je ustrezni letalski organ v določitvi jasno opredeljen; in |
(iii) |
je letalski prevoznik neposredno v lasti ali je njegov večinski lastnik država članica in/ali državljani države članice, ali drugih držav, navedenih v Prilogi III, in/ali državljani teh drugih držav, in da imajo te države in/ali ti državljani učinkovit nadzor. |
3. Republika Paragvaj lahko zavrne, prekliče, začasno odvzame ali omeji pooblastila ali dovoljenja letalskega prevoznika, ki ga je določila država članica, če:
(i) |
letalski prevoznik v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti nima sedeža na ozemlju države članice, ki ga je določila, ali nima veljavne operativne licence v skladu z zakonodajo Evropske skupnosti; ali |
(ii) |
država članica, ki je pristojna za izdajo spričevala letalskega prevoznika, ne izvaja ali ne vzdržuje učinkovitega predpisanega nadzora letalskega prevoznika, ali ustrezni letalski organ v določitvi ni jasno opredeljen; ali |
(iii) |
letalski prevoznik ni neposredno v lasti ali njegov večinski lastnik ni država članica in/ali državljani države članice, ali drugih držav, navedenih v Prilogi III, in/ali državljani teh drugih držav, in da te države in/ali ti državljani nimajo učinkovitega nadzora; ali |
(iv) |
letalski prevoznik že ima dovoljenje za opravljanje prometa na podlagi dvostranskega sporazuma med Republiko Paragvaj in drugo državo članico ter Republika Paragvaj dokaže, da bi se letalski prevoznik z izvajanjem prometnih pravic iz tega sporazuma na poti, ki vključuje kraj v tej drugi državi članici, izognil omejitvam v zvezi s prometnimi pravicami, ki jih določa ta drugi sporazum; ali |
(v) |
ima letalski prevoznik spričevalo letalskega prevoznika, ki ga je izdala država članica, in ni dvostranskega sporazuma o zračnih prevozih med Republiko Paragvaj in to državo članico ter so bile prometne pravice letalskemu prevozniku, ki ga je določila Republika Paragvaj, v tej državi članici zavrnjene. |
Pri izvajanju svoje pravice iz tega odstavka Republika Paragvaj ne diskriminira letalskih prevoznikov Skupnosti na podlagi državne pripadnosti.
4. Ob prejemu določitve s strani Republike Paragvaj država članica prizna ustrezna pooblastila in dovoljenja z najmanjšo postopkovno zamudo, pod pogojem, da:
(i) |
ima letalski prevoznik sedež na ozemlju Republike Paragvaj; in |
(ii) |
Republika Paragvaj izvaja in vzdržuje učinkovit predpisani nadzor letalskega prevoznika ter je pristojna za izdajo njegovega spričevala letalskega prevoznika; in |
(iii) |
je letalski prevoznik neposredno v lasti ali so njegov večinski lastnik države članice LACAC in/ali državljani držav članic LACAC in da imajo te države in/ali ti državljani učinkovit nadzor. |
5. Država članica lahko zavrne, prekliče, začasno odvzame ali omeji pooblastila ali dovoljenja letalskega prevoznika, ki ga določila Republika Paragvaj, če:
(i) |
letalski prevoznik nima sedeža na ozemlju Republike Paragvaj; ali |
(ii) |
Republika Paragvaj ne izvaja ali vzdržuje učinkovitega predpisanega nadzora letalskega prevoznika ali Republika Paragvaj ni pristojna za izdajo njegovega spričevala letalskega prevoznika; ali |
(iii) |
letalski prevoznik ni neposredno v lasti ali njegov večinski lastnik niso države članice LACAC in/ali državljani držav članic LACAC in da te države in/ali ti državljani nimajo učinkovit nadzor; ali |
(iv) |
letalski prevoznik že ima dovoljenje za opravljanje prometa na podlagi dvostranskega sporazuma med državo članico in drugo državo članico LACAC ter država članica dokaže, da bi se letalski prevoznik z izvajanjem prometnih pravic iz tega sporazuma na poti, ki vključuje kraj v tej drugi državi članici LACAC, izognil omejitvam v zvezi s prometnimi pravicami, ki jih določa ta drugi sporazum. |
Člen 3
Varnost
1. Določbe iz odstavka 2 dopolnjujejo člene, navedene v Prilogi II(c).
2. Kjer država članica določi letalskega prevoznika, katerega predpisani nadzor izvaja in vzdržuje druga država članica, se pravice Republike Paragvaj v skladu z varnostnimi predpisi iz sporazuma med državo članico, ki je določila letalskega prevoznika, in Republiko Paragvaj uporabljajo na enak način za to drugo državo članico pri sprejemanju, izvajanju ali vzdrževanju varnostnih standardov in za dovoljenje za opravljanje prometa tega letalskega prevoznika.
Člen 4
Obdavčitev letalskega goriva
1. Določbe iz odstavkov 2 in 3 dopolnjujejo člene, navedene v Prilogi II(d).
2. Ne glede na kakršne koli druge nasprotne določbe nobena določba sporazumov iz Priloge II(d) ne preprečuje državam članicam, da na nediskriminatorni podlagi uvedejo davke, prispevke, dajatve, pristojbine ali druge dajatve za gorivo, dobavljeno na njenem ozemlju za uporabo v zrakoplovu določenega letalskega prevoznika Republike Paragvaj, ki opravlja promet med enim krajem na ozemlju te države članice in drugim krajem na ozemlju te države članice ali na ozemlju druge države članice.
3. Ne glede na kakršne koli druge nasprotne določbe nobena določba sporazumov iz Priloge II(d) ne preprečuje Republiki Paragvaj, da na nediskriminatorni podlagi uvede davke, prispevke, dajatve, pristojbine ali druge dajatve za gorivo, dobavljeno na njenem ozemlju za uporabo v zrakoplovu določenega letalskega prevoznika države članice, ki opravlja promet med enim krajem na ozemlju Republike Paragvaj in drugim krajem na ozemlju Republike Paragvaj ali na ozemlju druge države članice LACAC.
Člen 5
Tarife za prevoz
1. Določbe iz odstavkov 2 in 3 dopolnjujejo člene, navedene v Prilogi II(e).
2. Za tarife, ki jih zaračuna(-jo) letalski prevoznik(-i), določeni s strani Republike Paragvaj v skladu s sporazumom iz Priloge I, ki vsebuje določbo iz Priloge II(e), za prevoz, ki se v celoti opravi znotraj Evropske skupnosti, se uporablja zakonodaja Evropske skupnosti. Zakonodaja Evropske skupnosti se uporablja nediskriminatorno.
3. Za tarife, ki jih zaračuna(-jo) letalski prevoznik(-i), določen(-i) s strani države članice v skladu s sporazumom iz Priloge I, ki vsebuje določbo iz Priloge II(e), za prevoz med Republiko Paragvaj in drugo državo članico LACAC, se uporablja paragvajska zakonodaja glede vodilnega položaja pri oblikovanju cen (price leadership). Paragvajska zakonodaja se uporablja nediskriminatorno.
Člen 6
Skladnost s pravili o konkurenci
1. Ne glede na morebitne druge nasprotne določbe nobena določba iz sporazumov, navedenih v Prilogi I:
(i) |
ne spodbuja sklepanja sporazumov med podjetji, sklepov podjetniških združenj ali usklajenih ravnanj, ki preprečujejo, izkrivljajo ali omejujejo konkurenco; |
(ii) |
ne krepi učinkov takih sporazumov, sklepov ali usklajenih ravnanj; ali |
(iii) |
ne prenaša na zasebne gospodarske subjekte odgovornosti za sprejemanje ukrepov, ki preprečujejo, izkrivljajo ali omejujejo konkurenco. |
2. Določbe, navedene v Prilogi I, ki niso skladne z odstavkom 1, se ne uporabljajo.
Člen 7
Priloge k temu sporazumu
Priloge k temu sporazumu so njegov sestavni del.
Člen 8
Revizija ali sprememba
Pogodbenici lahko ta sporazum kadar koli sporazumno revidirata ali spremenita.
Člen 9
Začetek veljavnosti in začasna uporaba
1. Ta sporazum začne veljati, ko se pogodbenici pisno uradno obvestita, da so bili zaključeni notranji postopki, potrebni za začetek veljavnosti.
2. Ne glede na odstavek 1 se pogodbenici strinjata, da se ta sporazum začasno uporablja od prvega dne meseca, ki sledi dnevu, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita o zaključku za ta namen potrebnih postopkov.
3. Sporazumi in drugi dogovori med državami članicami in Republiko Paragvaj, ki na dan podpisa tega sporazuma še ne veljajo in se ne uporabljajo začasno, so navedeni v Prilogi I(b). Ta sporazum se uporablja za vse takšne sporazume in dogovore od začetka njihove veljavnosti ali začasne uporabe.
Člen 10
Prenehanje veljavnosti
1. V primeru prenehanja veljavnosti enega od sporazumov, navedenih v Prilogi I, istočasno prenehajo veljati tudi vse določbe tega sporazuma, ki so povezane z zadevnim sporazumom in ki so navedene v omenjeni prilogi.
2. V primeru prenehanja veljavnosti vseh sporazumov, navedenih v Prilogi I, istočasno preneha veljati tudi ta sporazum.
V POTRDITEV TEGA so spodaj podpisani pooblaščenci, ki so bili v ta namen ustrezno pooblaščeni, podpisali ta sporazum.
V Bruslju, dvaindvajsetega februarja leta dva tisoč sedem, sestavljeno v dveh izvodih v angleškem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku. V primeru odstopanja špansko besedilo prevlada nad besedili v drugih jezikih.
За Европейската общност
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vardu
Az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Pentru Comunitatea Europeană
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
För Europeiska gemenskapen
За Република Парагвай
Por la República del Paraguay
Za Paraguayskou republiku
For Republikken Paraguay
Für die Republik Paraguay
Paraguay Vabariigi nimel
Για τη Δημοκρατία της Παραγoυάης
For the Republic of Paraguay
Pour la République du Paraguay
Per la Repubblica del Paraguay
Paragvajas Republikas vārdā
Paragvajaus Respublikos vardu
A Paraguayi Köztársaság részéről
Għar-Repubblika tal-Paragwaj
Voor de Republiek Paraguay
W imieniu Republiki Paragwaju
Pela República do Paraguai
Pentru Republica Paraguay
Za Paraguajskú republiku
Za Republiko Paragvaj
Paraguayn tasavallan puolesta
För Republiken Paraguay
PRILOGA I
Seznam sporazumov iz člena 1 tega sporazuma
(a) |
Sporazumi o zračnem prevozu med Republiko Paragvaj in državami članicami Evropske skupnosti, ki so bili na dan podpisa tega sporazuma sklenjeni, podpisani in/ali so se začasno uporabljali:
|
(b) |
Parafirani ali podpisani sporazumi o zračnem prevozu in drugi dogovori med Republiko Paragvaj in državami članicami Evropske skupnosti, ki na dan podpisa tega sporazuma še niso začeli veljati in se niso začasno uporabljali
|
PRILOGA II
Seznam členov sporazumov iz členov 2 do 5 tega sporazuma, navedenih v Prilogi I tega sporazuma
(a) |
Določitev:
|
(b) |
Zavrnitev, preklic, začasni odvzem ali omejitev pooblastil ali dovoljenj:
|
(c) |
Predpisani nadzor:
|
(d) |
Obdavčitev letalskega goriva:
|
(e) |
Tarife za prevoz znotraj Evropske skupnosti:
|
PRILOGA III
Seznam drugih držav iz člena 2 tega sporazuma
(a) |
Republika Islandija (v skladu s Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru); |
(b) |
Kneževina Lihtenštajn (v skladu s Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru); |
(c) |
Kraljevina Norveška (v skladu s Sporazumom o Evropskem gospodarskem prostoru); |
(d) |
Švicarska konfederacija (v skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prometu). |