32002R0496



Uradni list L 078 , 21/03/2002 str. 0004 - 0006


Uredba Sveta (ES) št. 496/2002

z dne 18. marca 2002

o spremembi Uredbe (ES) št. 2604/2000 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve pri uvozu določenega polietilen tereftalata s poreklom, med drugim, iz Indije

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškem uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti [1], in zlasti člena 11(4) Uredbe,

ob upoštevanju predloga, ki ga je Komisija predložila po posvetovanju s svetovalnim odborom,

ob upoštevanju naslednjega:

A. VELJAVNI UKREPI

(1) Z Uredbo (ES) št. 2603/2000 [2] je Svet uvedel dokončno izravnalno dajatev v obliki določenega zneska na tono, 41,3 evra za tono pri uvozu določenega polietilen tereftalata (v nadaljevanjem besedilu "zadevnega izdelka") s poreklom, med drugim, iz Indije, razen posebej navedenega uvoza iz več indijskih podjetij, za katera velja nižja stopnja dajatve. Z Uredbo (ES) št. 2604/2000 [3] je Svet uvedel dokončno protidampinško dajatev v obliki določenega zneska na tono, 181,7 evra za tono pri uvozu določenega polietilen tereftalata s poreklom, med drugim, iz Indije, razen uvoza iz več posebej navedenih indijskih družb, za katera se uporabljajo različne stopnje dajatve. Izdelek se splošno klasificira pod oznako KN 39076020.

B. TEKOČA PREISKAVA

(2) Komisija je naknadno prejela zahtevek za začetek pregleda zaradi "novega izvoznika" Uredbe (ES) št. 2604/2000 v skladu s členom 11(4) Uredbe (ES) št. 384/96 (v nadaljnjem besedilu osnovna uredba) od indijskega proizvajalca Futura Polymers Ltd (v nadaljnjem besedilu "zadevna družba"). Ta družba je trdila, da ni povezana z nobenim proizvajalcem izvoznikom v Indiji, za katerega se v zvezi z zadevnim izdelkom izvajajo veljavni protidampinški ukrepi. Trdila je tudi, da v prvotnem obdobju preiskave (od 1. oktobra 1998 do 30. septembra 1999) ni izvažala zadevnega izdelka, je pa od takrat naprej izvažala zadevni izdelek v Skupnost.

(3) Izdelek, na katerega se nanaša pregled, je enak kot v prvotni preiskavi, t.j. polietilen tereftalat ("PET") s koeficientom viskoznosti 78 ml/g ali več po DIN (Deutsche Industrienorm) 53728.

(4) Komisija je preučila dokaze, ki jih je predložil zadevni indijski proizvajalec izvoznik, in menila, da zadostujejo za upravičen začetek pregleda v skladu z določbami člena 11(4) osnovne uredbe. Komisija je po posvetovanju s svetovalnim odborom in potem, ko je dala zadevni industriji Skupnosti priložnost za pripominjanje, z Uredbo (ES) št. 1240/2001 [4] začela pregled Uredbe (ES) št. 2604/2000 v zvezi z zadevno družbo in pričela s preiskavo.

(5) Z uredbo o začetku pregleda je Komisija tudi ukinila protidampinško dajatev, uvedeno z Uredbo (ES) št. 2604/2000 pri uvozu zadevnega proizvoda, ki ga proizvede in izvozi v Skupnost zadevno podjetje, carinske organe pa je v skladu s členom 14(5) osnovne uredbe napotila, da sprejmejo ustrezne ukrepe za evidentiranje takšnega uvoza.

(6) Komisija je o začetku pregleda uradno obvestila zadevno družbo in predstavnike države izvoznice. Razen tega pa je drugim neposredno vpletenim strankam dala priložnost, da pisno izrazijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje. Vendar Komisija ni prejela nobenega takšnega zahtevka.

(7) Komisija je zadevni družbi poslala vprašalnik in v roku prejela odgovor. Komisija je tudi poiskala in preverila vse podatke, ki so bili po njenem mnenju potrebni za določitev dampinga. V prostorih zadevne družbe je bil opravljen preveritveni obisk.

(8) Preiskava dampinga je zajemala obdobje od 1. aprila 2000 do 31. maja 2001 (v nadaljnjem besedilu "preiskovalno obdobje").

(9) V tekoči preiskavi je bila uporabljena enaka metodologija kot v prvotni preiskavi.

C. OBSEG PREGLEDA

(10) Ker v tej preiskavi ni bilo prejetega nobenega zahtevka za pregled ugotovitev o škodi, se je pregled omejil na damping.

D. REZULTATI PREISKAVE

1. Položaj novega izvoznika

(11) Preiskava je potrdila, da zadevna družba v prvotnem obdobju preiskave ni izvažalo zadevnega izdelka in da ga je začela v Skupnost izvažati po tem obdobju.

Nadalje je glede na predložene dokaze na osnovi dokumentov, družba lahko zadovoljivo dokazala, da ni povezana, neposredno ali posredno, z nobenim indijskim proizvajalcem izvoznikom, za katerega se v zvezi z zadevnim izdelkom uporabljajo veljavni protidampinški ukrepi.

Prav tako je potrjeno, da je zadevna družba treba obravnavati kot novega izvoznika v skladu s členom 11(4) osnovne uredbe in da je zato treba zanj določiti individualno stopnjo dampinga.

2. Damping

Normalna vrednost

(12) V zvezi z določitvijo normalne vrednosti je Komisija najprej ugotovila, ali je bila skupna domača prodaja polietilen terefalata zadevne družbe reprezentativna v primerjavi z njegovim skupnim izvozom v Skupnost. V skladu s členom 2(2) osnovne uredbe se je domača prodaja štela za reprezentativno, saj je skupni obseg domače prodaje proizvajalca izvoznika znašal vsaj 5 % njegovega skupnega izvoza v Skupnost. Domača prodaja vrste izdelka, izvoženega v Skupnost, je bila prav tako reprezentativna, t.j. vsaj 5 % obsega prodaje, izvožene v Skupnost.

(13) Z določitvijo deleža dobičkonosne prodaje samostojnim kupcem se je preučilo tudi, ali se domača prodaja lahko šteje za prodajo, opravljeno pri običajnem poteku trgovine. Obseg prodaje zadevnega izdelka, prodanega po neto prodajni ceni, ki je enaka ali višja od izračunanih stroškov proizvodnje ("dobičkonosna prodaja"), je predstavljal 80 % ali več skupnega obsega prodaje, tehtana povprečna cena te vrste izdelka pa je bila višja od proizvodnih stroškov. Zato je normalna vrednost temeljila na dejanski domači ceni, izračunani kot tehtano povprečje cen celotne domače prodaje med preiskovalnim obdobjem, ne glede na to, ali je bila vsa ta prodaja dobičkonosna ali ne.

Izvozna cena

(14) Ker so bile vse izvozne prodaje v Skupnost opravljene samostojnim kupcem v Skupnosti, je bila izvozna cena določena v skladu s členom 2(8) osnovne uredbe, namreč na podlagi dejansko plačanih izvoznih cen ali plačljivih izvoznih cen.

Primerjava

(15) Da se zagotovi nepristranska primerjava med normalno vrednostjo in izvozno ceno so bile razlike, ki vplivajo na primerljivost cene, ustrezno popravljene v obliki prilagoditev v skladu s členom 2(10) osnovne uredbe.

(16) Vsi popravki izvozne prodaje so bili sprejeti. Nanašala so se na notranje voznine, druge voznine, bančne stroške, druge stroške in pakiranje.

(17) Vsi popravki za domačo prodajo, ki jih je zahtevala družba, so bili sprejeti, t.j. stroški kredita, provizije in posredni davki. Ker so potrdila o testiranju izdelka kazala na razliko v kakovosti med doma prodanim izdelkom in izdelkom, izvoženim v Skupnost, je bila narejena prilagoditev zaradi razlik v fizičnih značilnostih. Razlika je bila količinsko opredeljena s primerjavo cen obeh kakovosti, prodanih v tretje države.

Stopnja dampinga

(18) V skladu s členom 2(11) osnovne uredbe je bila stopnja dampinga določena na podlagi primerjave med tehtano povprečno normalno vrednostjo po vrsti in tehtano povprečno izvozno ceno.

(19) Ta za družbo določena tehtana povprečna stopnja dampinga, izražena kot odstotek cene franko na meji Skupnosti, znaša 14,7 %.

E. SPREMEMBA V PREGLED ZAJETIH UKREPOV

(20) Glede na zgoraj navedene ugotovitve se smatra, da je potrebno uvesti dokončno protidampinško dajatev na ravni ugotovljene stopnje dampinga, ki pa v skladu s členom 9(4) osnovne uredbe ne sme biti višja od stopnje škode za vso državo, ki je bila za Indijo določena z dokončno uredbo v prvotni protidampinški preiskavi. V tem primeru je bila protidampinška dajatev utemeljena na prej omenjeni stopnji dampinga, ker je bila preiskava v skladu s členom 11(4) osnovne uredbe omejena na preverjanje dampinškega položaja zadevne družbe, stopnja škode za vso državo iz prvotne preiskave pa je bila višja.

(21) V skladu s členom 14(1) osnovne uredbe se za noben izdelek ne smejo uporabljati protidampinške in izravnalne dajatve za namene obravnavanja enih in istih okoliščin, ki so posledica dampinga ali subvencioniranega izvoza. Ker je treba pri uvozu zadevnega izdelka uvesti protidampinške dajatve, je nujno treba določiti, ali in v kakšni meri subvencija in stopnja dampinga izhajata iz enake situacije.

(22) V tem primeru je zadevna družba sodelovala v prvotnem protisubvencijskem dogodku, izravnalna dajatev pa je bila določena na 0 %.

F. ODMERJANJE PROTIDAMPINŠKE DAJATVE ZA NAZAJ

(23) Ker se je pregled končal z ugotovljenim dampingom za zadevno družbo, se protidampinška dajatev, ki se uporablja za to družbo, odmeri tudi za nazaj od datuma začetka tega pregleda, pri uvozu, ki je bil predmet evidentiranja v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 1240/2001.

G. ZAVEZA

(24) Družba Futura Polymers Ltd je ponudilo cenovno zavezo za svoj izvoz zadevnega izdelka v Skupnost v skladu s členom 8(1) osnovne uredbe.

(25) Po preučitvi ponudbe je Komisija menila, da je zaveza sprejemljiva, ker bo odpravila škodljive učinke dampinga v skladu s členom 8(1) osnovne uredbe. Poleg tega bodo redna in podrobna poročila, za zagotavljanje katerih so je obvezala družba, Komisiji omogočila učinkovito nadzorovanje. Tudi narava izdelka in struktura prodaje te družbe sta takšna, da je po mnenju Komisije nevarnost izogibanja omejena.

(26) Da se zagotovi učinkovito izpolnjevanje zavez in njihovo nadzorovanje, je treba pri predložitvi zahtevka za sprostitev v prost promet v skladu z zavezo za oprostitev plačila dajatve, carinski službi zadevne države članice predložiti veljaven "trgovski račun", ki ga izda Futura Polymers Ltd in vsebuje podatke navedne v prilogi k Uredbi (ES) št. 2604/2000. Če se takšen račun ne predloži ali če ne ustreza izdelku, predloženemu v carinjenje, bo plačana ustrezna protidampinška dajatev, da se zagotovi učinkovita uporaba zaveze.

(27) V primeru kršitve ali preklica obveznosti se lahko uvede protidampinška dajatev v skladu s členom 8(9) in (10) osnovne uredbe –

H. RAZKRITJE IN TRAJANJE UKREPOV

(28) Zadevna družba je bila obveščena o dejstvih in premisekih, na podlagi katerih se je nameravala uvesti spremenjena dokončna protidampinška dajatev pri uvozu v Skupnost.

(29) Ta pregled ne vpliva na datum, ko se bo iztekla Uredba (ES) št. 2604/2000 v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe.

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

1. Besedilo, ki se v členu 1(3) Uredbe (ES) št. 2604/2000 nanaša na Futura Polymers Limited, se nadomesti z naslednjim besedilom:

Država | Družba | Dokončna dajatev (evrov/t) | Dodatna oznaka TARIC |

Indija | Futura Polymers Limited | 161,2 | A184 |

2. Tabela v členu 2(3) Uredbe (ES) št. 2604/2000 se spremeni tako, da se kot tretja postavka vstavi naslednje besedilo:

Družba | Država | Dodatna oznaka TARIC |

Futura Polymers Limited | Indija | A184 |

3. Tu uvedena dajatev se odmeri tudi za nazaj pri uvozu zadevnega izdelka, ki je bil evidentiran v skladu s členom 3 Uredbe (ES) št. 1240/2001.

4. Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavni carinski predpisi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 18. marca 2002

Za Svet

Predsednik

M. Arias Cañete

[1] UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo št. 2238/2000 (UL L 257, 11.10.2000, str. 2).

[2] UL L 301, 30.11.2000, str. 1.

[3] UL L 301, 30.11.2000, str. 21.

[4] UL L 171, 26.6.2001, str. 3.

--------------------------------------------------

  翻译: