6.
|
Priloga VI se spremeni:
a)
|
Oddelek „E. ESTONIJA“ se nadomesti z naslednjim:
„E. ESTONIJA
Za namen izračuna starševske dajatve se šteje, da obdobja zaposlitve v državah članicah, razen v Estoniji, temeljijo na istem povprečnem znesku socialnega davka, kot je bil plačan v obdobju zaposlitve v Estoniji, vsa obdobja zaposlitve pa se seštejejo. Če je bila oseba v referenčnem letu zaposlena samo v drugi državi članici, se šteje, da izračun dajatve temelji na povprečnemu znesku socialnega davka, plačanega v Estoniji med referenčnim letom in porodniškim dopustom.“;
|
b)
|
točka 1 v oddelku „Q. NIZOZEMSKA“ se nadomesti z naslednjim:
„1.
|
Zdravstveno zavarovanje
(a)
|
Glede upravičenosti do storitev v okviru nizozemske zakonodaje so osebe, upravičene do storitev za namen izvajanja poglavij 1 in 4 naslova III te uredbe, naslednje:
(i)
|
osebe, ki morajo v skladu s členom 2 Zorgverzekeringswet (Zakona o zdravstvenem zavarovanju) skleniti zdravstveno zavarovanje pri zavarovalnici,
|
in
(ii)
|
v primeru, da niso vključene že v točko (i), osebe, ki imajo stalno prebivališče v drugi državi članici in so v skladu z Uredbo upravičene do zdravstvenega varstva v državi, v kateri imajo stalno prebivališče, stroške pa krije Nizozemska.
|
|
(b)
|
Osebe iz točke (a)(i) morajo v skladu z določbami Zorgverzekeringswet (Zakona o zdravstvenem zavarovanju) skleniti zdravstveno zavarovanje pri zavarovalnici, osebe iz točke (a)(ii) pa se morajo registrirati pri College voor zorgverzekeringen (Odboru za zdravstveno zavarovanje).
|
(c)
|
Določbe Zorgverzekeringswet (Zakona o zdravstvenem zavarovanju) in Algemene wet bijzondere ziektekosten (Zakona o splošnem zavarovanju za primer posebnih zdravstvenih stroškov) zvezi z obveznostjo plačila prispevkov se uporabljajo za osebe iz točke (a) in njihove družinske člane. V primeru družinskih članov se prispevki obračunajo osebi, ki uveljavlja pravico do zdravstvenega varstva.
|
(d)
|
Določbe Zorgverzekeringswet(Zakona o zdravstvenem zavarovanju) v zvezi s prepozno sklenitvijo zavarovanja se ustrezno uporablja v primeru prepozne registracije oseb iz točke (a)(ii) pri College voor zorgverzekeringen (Odboru za zdravstveno zavarovanje).
|
(e)
|
Ob upoštevanju členov 11(1), (2), (3) in 19(1) Zorgverzekeringswet (Zakona o zdravstvenem zavarovanju) so osebe, upravičene do storitev na podlagi zakonodaje države članice, razen Nizozemske, ki imajo stalno ali začasno prebivališče na Nizozemskem, upravičene do storitev v skladu z zavarovalno polico, ki jo zavarovancem na Nizozemskem zagotavlja ustanova v kraju stalnega ali začasnega prebivališča, ter do storitev, določenih v Algemene wet bijzondere ziektekosten (Zakonu o splošnem zavarovanju za primer posebnih zdravstvenih stroškov).
|
(f)
|
Za namene členov 27 in 34 te uredbe se naslednje pokojnine obravnavajo kot pokojnine, ki se izplačujejo po predpisih, navedenih v pododstavkih (b) (invalidnost) in (c) (starost) izjave Kraljevine Nizozemske v členu 5 te uredbe:
—
|
pokojnine, dodeljene v skladu z Zakonom z dne 6. januarja 1966 o pokojninah za državne uradnike in njihove preživele družinske člane (Algemene burgerlijke pensioenwet) (Zakon Kraljevine Nizozemske o pokojninah v javni upravi);
|
—
|
pokojnine, dodeljene v skladu z Zakonom z dne 6. oktobra 1966 o pokojninah za vojaško osebje in njegove preživele družinske člane (Algemene militaire pensioenwet) (Zakon o vojaških pokojninah);
|
—
|
pokojnine, dodeljene v okviru Zakona z dne 15. februarja 1967 o pokojninah za zaposlene pri Nizozemskih železnicah (NV Nederlandse Spoorwegen) in njihove preživele družinske člane (Spoorwegpensioenwet) (Zakon o pokojninah za zaposlene pri želežniški družbi);
|
—
|
pokojnine, dodeljene v okviru Reglement Dienstvoorwaarden Nederlandse Spoorwegen (Uredbe, ki ureja pogoje za zaposlitev pri Nizozemskih železnicah);
|
—
|
dajatve, dodeljene upokojenim osebam pred dopolnjeno upokojitveno starostjo 65 let v okviru pokojninskega sistema, ki predhodno zaposlenim osebam zagotavlja dohodek v njihovi starosti, ali dajatve, ki se v primeru prezgodnjega odhoda s trga dela zagotovijo v okviru sistema, ki ga oblikuje država, ali po kolektivni pogodbi za osebe, stare 55 let ali več;
|
—
|
dajatve, dodeljene vojaškemu osebju in državnim uradnikom v skladu s sistemom v primeru odpusta, upokojitve pred dopolnitvijo polne starosti zaradi narave dela in v primeru predčasne upokojitve.
|
|
(g)
|
Za namene poglavij 1 in 4 naslova III te uredbe se šteje, da je povračilo dajatev, za katere zahtevki niso bili vloženi, ki ga za primer omejene uporabe storitev zdravstvenega varstva predvideva nizozemski pokojninski sistem, denarna dajatev za bolezen.“;
|
|
|
c)
|
v oddelku „W. FINSKA“ se točki 1 in 2 nadomestita z naslednjim:
„1.
|
Kadar se člen 46(2)(a) uporablja za izračun dohodka za fiktivno dobo v okviru finske zakonodaje o pokojninah, vezanih na zaslužek, pri čemer je posameznik v skladu s to zakonodajo zavarovalne dobe za pokojnine določen del referenčnega obdobja dopolnil v času zaposlitve v drugi državi članici, zaslužek v fiktivni dobi ustreza znesku zaslužka, prejetega v delu referenčnega obdobja na Finskem, in se ga deli s številom mesecev zavarovalne dobe v referenčnem obdobju na Finskem.“;
|
Točke 3, 4 in 5 se preštevilčijo v točke 2, 3 in 4.
|
d)
|
Oddelek „X. ŠVEDSKA“ se spremeni:
(ii)
|
točka 2 se nadomesti z naslednjim:
„1.
|
Določbe te uredbe o seštevanju zavarovalnih dob ali dob bivanja se ne uporabljajo za prehodne določbe v švedski zakonodaji o upravičenosti do zajamčene pokojnine v primeru oseb, ki so bile rojene leta 1937 ali prej in so pred vlogo zahtevka za pokojnino v določenem obdobju imele stalno prebivališče na Švedskem (Zakon 2000:798).“;
|
|
(iii)
|
točka 3 se nadomesti z naslednjim:
„2.
|
Za namen izračuna fiktivnega dohodka v primeru nadomestila za bolezen, vezanega na dohodek, in nadomestila za izpad zaslužka, se v skladu s poglavjem 8 Lag (1962:381) om allmän försäkring (Zakona o splošnem zavarovanju) uporablja naslednje:
(a)
|
kadar je za zavarovano osebo v referenčnem obdobju veljala zakonodaja ene ali več drugih držav članic zaradi opravljanja dejavnosti kot zaposlena ali samozaposlena oseba, se šteje, da dohodek v zadevni(-h) državi(-ah) članici(-ah) ustreza zavarovančevem povprečnemu bruto dohodku na Švedskem, ki se izračuna tako, da se zaslužek na Švedskem deli s številom let, v katerih je bil ta zaslužek prejet;
|
(b)
|
kadar se dajatve izračunajo v skladu s členom 40 Uredbe in osebe na Švedskem niso zavarovane, se referenčno obdobje določi v skladu s poglavjem 8(2) in (8) zgoraj navedenega zakona, kakor da bi bila zadevna oseba zavarovana na Švedskem. Če zadevna oseba v skladu z Zakonom o starostni pokojnini, vezani na dohodek (1998:674), v tem obdobju nima dohodkov, da bi uveljavljala pravico do pokojnine, je možno, da se referenčno obdobje izračuna na podlagi predhodnega datuma, ko je zavarovanec imel dohodek iz pridobitvene dejavnosti na Švedskem.“;
|
|
|
(iv)
|
točka 4 se nadomesti z naslednjim:
„3.
|
(a)
|
Za namen izračuna fiktivne vrednosti za družinsko pokojnino, vezano na dohodek (Zakon 2000:461), se v primeru, ko zahteve švedske zakonodaje v zvezi z upravičenostjo do pokojnin glede vsaj treh od petih koledarskih let pred smrtjo zavarovanca (referenčno obdobje) niso izpolnjene, upošteva tudi zavarovalne dobe, dopolnjene v drugih državah članicah, v enaki meri kot če bi bile dopolnjene na Švedskem. Šteje se, da zavarovalne dobe v drugih državah članicah temeljijo na povprečni švedski pokojninski osnovi. Če ima zadevna oseba na Švedskem samo eno leto pokojninske osnove, se šteje, da vsaka zavarovalna doba v drugi državi članici ustreza istemu znesku.
|
(b)
|
Za namen izračuna fiktivnih pokojninskih točk za vdovske pokojnine, če zavarovanec umre 1. januarja 2003 ali po tem datumu, se v primeru, ko zahteve iz švedske zakonodaje v zvezi s pokojninskimi točkami v vsaj dveh od štirih letih pred smrtjo (referenčno obdobje) niso izpolnjene in so bile zavarovalne dobe v referenčnem obdobju dopolnjene v drugi državi članici, se šteje, da omenjena leta temeljijo na istih pokojninskih točkah, kot če bi bile zavarovalne dobe dopolnjene na Švedskem.“.
|
|
|
|
|