1.5.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 110/58


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 30. aprila 2009

o spremembi Odločbe 2002/253/ES o opredelitvi primerov nalezljivih bolezni za poročanje mreži Skupnosti v skladu z Odločbo št. 2119/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta

(notificirano pod dokumentarno številko C(2009) 3517)

(Besedilo velja za EGP)

(2009/363/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

Ob upoštevanju Odločbe št. 2119/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. septembra 1998 o vzpostavitvi mreže epidemiološkega spremljanja in obvladovanja nalezljivih bolezni v Skupnosti (1) ter zlasti člena 3(c) Odločbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s točko 2.1 Priloge I k Odločbi Komisije 2000/96/ES z dne 22. decembra 1999 o nalezljivih boleznih, ki jih bo po Odločbi št. 2119/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta postopoma zajela mreža Skupnosti (2), se bo za „bolezni, ki se preprečujejo s cepljenjem“, vključno z „gripo“, izvajalo epidemiološko spremljanje v mreži Skupnosti v skladu z Odločbo št. 2119/98/ES.

(2)

V skladu s členom 2 Odločbe Komisije 2002/253/ES z dne 19. marca 2002 o opredelitvi primerov nalezljivih bolezni za poročanje mreži Skupnosti v skladu z Odločbo št. 2119/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3) je treba opredelitev primerov iz Priloge k navedeni odločbi posodobiti v taki meri, kot je potrebno na podlagi najnovejših znanstvenih podatkov.

(3)

Več primerov novega virusa gripe je bilo sporočenih v Severni Ameriki in pred kratkim v več državah članicah. Ta virus je ena od mnogovrstnih oblik, ki lahko povzroči bolezen „gripo“, navedeno v Prilogi I k Odločbi 2000/96/ES. Vendar je treba zaradi tveganja tega novega virusa za pandemično gripo in potrebe po takojšnjem usklajevanju med Skupnostjo in nacionalnimi pristojnimi organi oblikovati posebno opredelitev primera, ki se bo razlikovala od splošnejše opredelitve primera gripe, kar bo omogočilo nacionalnim pristojnim organom, da sporočajo ustrezne informacije v mrežo Skupnosti v skladu s členom 4 Odločbe št. 2119/98/ES.

(4)

V skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 851/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. aprila 2004 o ustanovitvi Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni (4) (ECDC) je ECDC na zahtevo Komisije pripravil tehnični dokument o opredelitvi primera za to prenosljivo bolezen v pomoč Komisiji in državam članicam pri pripravi intervencijskih strategij na področju nadzora in odziva. Opredelitve primerov iz Priloge k Odločbi 2002/253/ES je treba posodobiti na podlagi tega prispevka.

(5)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Odbora, ustanovljenega s členom 7 Odločbe št. 2119/98/ES –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Priloga k Odločbi 2002/253/ES se dopolni z dodatno opredelitvijo primera iz Priloge k sedanji odločbi.

Člen 2

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 30. aprila 2009

Za Komisijo

Androulla VASSILIOU

Članica Komisije


(1)  UL L 268, 3.10.1998, str. 1.

(2)  UL L 28, 3.2.2000, str. 50.

(3)  UL L 86, 3.4.2002, str. 44.

(4)  UL L 142, 30.4.2004, str. 1.


PRILOGA

V Prilogo k Odločbi 2002/253/ES se vstavi naslednje besedilo:

„NOVI VIRUS GRIPE A(H1N1) (TAKO IMENOVANI VIRUS PRAŠIČJE GRIPE A(H1N1) IN VIRUS MEHIŠKE GRIPE) (1)

Klinična merila

Vsaka oseba z enim od naslednjih treh znakov:

vročina nad 38 °C TER znaki in simptomi akutne dihalne okužbe,

pljučnica (resna dihalna bolezen),

smrt zaradi neznane akutne dihalne bolezni.

Laboratorijska merila

Vsaj eden od naslednjih testov:

RT-PCR,

virusna kultura (zahtevani prostori 3. stopnje biološke varnosti),

štirikratno povečanje specifičnih protiteles, ki nevtralizirajo novi virus gripe A(H1N1) (vključuje potrebo po parnih serumih, od akutne faze bolezni do stopnje okrevanja vsaj 10–14 dni pozneje).

Epidemiološka merila

Vsaj eno od naslednjih treh meril v 7 dneh pred začetkom bolezni:

oseba, ki je bila v tesnem stiku s potrjenim primerom okužbe z novim virusom gripe A(H1N1), ko je bil primer bolan,

oseba, ki je potovala na območje, na katerem je evidentiran nepretrgan prenos nove gripe A(H1N1) med ljudmi,

oseba, ki dela v laboratoriju, v katerem se testirajo vzorci novega virusa gripe A(H1N1).

Uvrstitev primera

A.   Primer med preiskavo

Vsaka oseba, ki ustreza kliničnim in epidemiološkim merilom.

B.   Verjeten primer

Vsaka oseba, ki ustreza kliničnim IN epidemiološkim merilom IN je okužena z virusom gripe A nekategoriziranega tipa.

C.   Potrjen primer

Vsaka oseba, ki ustreza laboratorijskim merilom za potrditev.


(1)  Ime bo spremenjeno v skladu z opredelitvijo Svetovne zdravstvene organizacije.“


  翻译: