5.6.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 144/1


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 468/2012

z dne 1. junija 2012

o spremembi Uredbe (EU) št. 28/2012 o določitvi zahtev za certificiranje uvoza in tranzita skozi Unijo za nekatere sestavljene proizvode

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1) ter zlasti člena 8(5) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Komisije (EU) št. 28/2012 (2) določa pravila za certificiranje pošiljk nekaterih sestavljenih proizvodov, vnesenih v Unijo iz tretjih držav, vključno s sestavljenimi proizvodi, ki vsebujejo predelane jajčne proizvode.

(2)

V skladu z Uredbo (EU) št. 28/2012 mora pošiljke sestavljenih proizvodov, vnesenih v Unijo ali v tranzitu skozi njo, spremljati veterinarsko spričevalo, skladno z vzorcema iz prilog I in II k Uredbi, pošiljke pa izpolnjujejo pogoje iz navedenega spričevala.

(3)

Vzorca spričeval iz prilog I in II k Uredbi (EU) št. 28/2012 trenutno ne vključujeta podrobnih pogojev glede predelanih jajčnih proizvodov, ki jih vsebujejo sestavljeni proizvodi, vneseni v Unijo ali v tranzitu skozi njo.

(4)

Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (3) določa zahteve za izdajo veterinarskih spričeval za uvoz nekaterih proizvodov, vključno z jajčnimi proizvodi, v Unijo ter tranzit navedenih proizvodov skozi njo. Določa, da blago, uvoženo v Unijo ali v tranzitu skozi njo, mora spremljati veterinarsko spričevalo za zadevno blago, blago pa mora izpolnjevati pogoje iz navedenega spričevala.

(5)

Predelani jajčni proizvodi predstavljajo možno tveganje za zdravje živali, tudi takrat, ko se uporabljajo za proizvodnjo nekaterih sestavljenih proizvodov. Zato je primerno, da enaki pogoji, ki jih morajo izpolnjevati jajčni proizvodi v skladu z Uredbo (ES) št. 798/2008 pri njihovem vnosu v Unijo ali v tranzitu skozi njo, veljajo tudi za predelane jajčne proizvode, ki se uporabljajo za proizvodnjo sestavljenih proizvodov.

(6)

Vzorca spričeval iz prilog I in II k Uredbi (EU) št. 28/2012 vključujeta pogoj, da državo izvora mesnih in mlečnih proizvodov, ki se uporabljajo za proizvodnjo sestavljenih proizvodov, uvoženih v Unijo ali v tranzitu skozi njo, za izvoz mesnih in mlečnih proizvodov v Unijo pooblašča ustrezna zakonodaja Unije. Poleg tega navedena vzorca spričeval vključujeta pogoj, da je država izvora mesnih in mlečnih proizvodov ista kot država izvoza sestavljenih proizvodov.

(7)

Navedena pogoja zagotavljata, da mesni in mlečni proizvodi s poreklom iz tretjih držav, ki se uporabljajo za proizvodnjo sestavljenih proizvodov, ustrezajo pravilom Unije na področju javnega zdravja in zdravstvenega varstva živali. Vendar pa pogoj, ki zahteva, da je država porekla ista kot država izvoza, ne dopušča uvoza v Unijo in tranzita skozi njo sestavljenih proizvodov, ki so bili izvoženi iz tretje države ter vsebujejo mesne in mlečne proizvode s poreklom iz Unije.

(8)

Mesni in mlečni proizvodi s poreklom iz Unije izpolnjujejo pogoje glede javnega zdravja in zdravstvenega varstva živali iz zakonodaje Unije. Zato je primerno spremeniti pogoje, vključene v vzorca spričeval iz prilog I in II k Uredbi (EU) št. 28/2012, in s tem omogočiti uporabo mesnih in mlečnih proizvodov s poreklom iz Unije za proizvodnjo sestavljenih proizvodov v tretjih državah, ki so pooblaščene za izvoz sestavljenih proizvodov v Unijo.

(9)

Odločba Komisije 2007/777/ES z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi (4) določa, da države članice odobrijo uvoz v Unijo nekaterih mesnih proizvodov, ki izpolnjujejo pogoje glede porekla in obdelave iz Priloge II k Odločbi. Navedena priloga določa pravila o splošni obdelavi (obdelava A), ki se uporablja za uvožene proizvode s poreklom iz tretjih držav, v katerih status zdravstvenega stanja živali ne predstavlja tveganja za status zdravstvenega stanja živali v Uniji. Glede na to, da se navedeni proizvodi lahko neposredno uvažajo v Unijo, je primerno spremeniti pogoje, vključene v vzorca spričeval iz prilog I in II k Uredbi (EU) št. 28/2012, in s tem omogočiti uporabo takšnih mesnih proizvodov za proizvodnjo sestavljenih proizvodov v tretjih državah, ki so pooblaščene za izvoz sestavljenih proizvodov v Unijo, če tretja država, ki izvaža sestavljene proizvode, zagotovi, da so navedeni mesni proizvodi v skladu z zdravstvenimi zahtevami in zahtevami o poreklu iz zakonodaje Unije, ter da je pooblaščena za izvoz istih mesnih proizvodov v Unijo pod enakimi pogoji.

(10)

Uredba Komisije (EU) št. 605/2010 z dne 2. julija 2010 o pogojih zdravstvenega varstva živali, javnozdravstvenih pogojih in veterinarskih spričevalih za vnos surovega mleka in mlečnih proizvodov, namenjenih za prehrano ljudi, v Evropsko unijo (5) določa, da države članice morajo odobriti uvoz pošiljk surovega mleka in mlečnih proizvodov iz tretjih držav ali njihovih delov, navedenih v stolpcu A Priloge II k Uredbi. Poleg tega Uredba (EU) št. 605/2010 določa, da države članice odobrijo uvoz pošiljk nekaterih mlečnih proizvodov iz tretjih držav ali njihovih delov, v katerih ni nevarnosti slinavke in parkljevke, navedenih v stolpcu B Priloge I k Uredbi, če so bili taki mlečni proizvodi pasterizirani ali pridobljeni iz surovega mleka, ki je bilo pasterizirano, vključno z enkratno toplotno obdelavo, kakor je določeno v navedeni uredbi. Glede na to, da se navedeni mlečni proizvodi lahko neposredno uvažajo v Unijo, je primerno spremeniti pogoje, vključene v vzorca spričeval iz prilog I in II k Uredbi (EU) št. 28/2012, in s tem omogočiti uporabo takšnih mlečnih proizvodov za proizvodnjo sestavljenih proizvodov v tretjih državah, ki so pooblaščene za izvoz sestavljenih proizvodov v Unijo, če tretja država, ki izvaža sestavljene proizvode, zagotovi, da so navedeni mlečni proizvodi skladni z zdravstvenimi zahtevami in zahtevami o poreklu iz zakonodaje Unije, ter da je pooblaščena za izvoz istih mlečnih proizvodov v Unijo pod enakimi pogoji.

(11)

Uredbo (EU) št. 28/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(12)

Za preprečitev kakršnega koli oviranja trgovine bi bilo treba za prehodno obdobje odobriti uporabo spričeval, izdanih v skladu z Uredbo (EU) št. 28/2012 pred začetkom veljavnosti te uredbe.

(13)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Prilogi I in II k Uredbi (EU) št. 28/2012 se nadomestita z besedilom iz prilog k tej uredbi.

Člen 2

V prehodnem obdobju do 31. decembra 2012 se lahko pošiljke sestavljenih proizvodov, ki so jim priložena veterinarska spričevala, izdana pred 1. oktobrom 2012 v skladu z vzorcema iz Prilog I in II k Uredbi (EU) št. 28/2012 pred spremembami iz te uredbe, še naprej vnašajo v Unijo.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 1. junija 2012

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 18, 23.1.2003, str. 11.

(2)  UL L 12, 14.1.2012, str. 1.

(3)  UL L 226, 23.8.2008, str. 1.

(4)  UL L 312, 30.11.2007, str. 49.

(5)  UL L 175, 10.7.2010, str. 1.


PRILOGA

PRILOGA I

Vzorec veterinarskega spričevala za uvoz sestavljenih proizvodov, namenjenih za prehrano ljudi, v Evropsko unijo

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

PRILOGA II

Vzorec veterinarskega spričevala za tranzit sestavljenih proizvodov, namenjenih za prehrano ljudi, skozi Evropsko unijo, ali za njihovo skladiščenje v Evropski uniji

Image

Image

Image

Image


  翻译: