21.2.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 44/21


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 22. decembra 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Postopek, ki sta ga začela Erich Stamm, Anneliese Hauser

(Zadeva C-13/08) (1)

(Sporazum med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Švicarsko konfederacijo na drugi strani o prostem pretoku oseb - Enako obravnavanje - Samozaposleni obmejni delavci - Zemljiški zakup - Agrarna struktura)

(2009/C 44/35)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesgerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Erich Stamm, Anneliese Hauser

Ob udeležbi: Regierungspräsidium Freiburg

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundesgerichtshof – Razlaga členov 12(1), 13(1) in 15(1) priloge I k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Švicarsko konfederacijo na drugi strani o prostem pretoku oseb, podpisanem v Luxembourgu 21. junija 1999 (UL 2002, L 114, str. 6) – Uporabnost načela enakega obravnavanja za samozaposlene obmejne delavce – Švicarski kmet, s stalnim prebivališčem v Švici, ki sklene pogodbo o zakupu, ki se nanaša na obdelovalno zemljo v Nemčiji.

Izrek

Pogodbenica mora na podlagi člena 15(1) priloge I k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Švicarsko konfederacijo na drugi strani o prostem pretoku oseb, podpisanem v Luxembourgu 21. junija 1999, „samozaposlenemu obmejnemu delavcu“ v smislu člena 13 te priloge iz druge pogodbenice glede pravice začeti in opravljati dejavnost kot samozaposlena oseba v državi sprejema zagotoviti obravnavanje, ki ni manj ugodno od obravnavanja, ki ga zagotavlja svojim državljanom.


(1)  UL C 92, 12.4.2008.


  翻译: