ISSN 1977-0804

Uradni list

Evropske unije

L 188

European flag  

Slovenska izdaja

Zakonodaja

Zvezek 58
16. julij 2015


Vsebina

 

II   Nezakonodajni akti

Stran

 

 

UREDBE

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1161 z dne 2. julija 2015 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Salame Piemonte (ZGO))

1

 

*

Uredba Komisije (EU) 2015/1162 z dne 15. julija 2015 o spremembi Priloge V k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij ( 1 )

3

 

*

Uredba Komisije (EU) 2015/1163 z dne 15. julija 2015 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1445/2007 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s seznamom osnovnih kategorij, ki se uporabljajo pri paritetah kupne moči ( 1 )

6

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1164 z dne 15. julija 2015 o določitvi količinske omejitve za izvoz izvenkvotnega sladkorja in izvenkvotne izoglukoze do konca tržnega leta 2015/2016

28

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1165 z dne 15. julija 2015 o odobritvi aktivne snovi halauksifen-metil v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 ( 1 )

30

 

*

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1166 z dne 15. julija 2015 o podaljšanju odobritve aktivne snovi železov fosfat v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 ( 1 )

34

 

 

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1167 z dne 15. julija 2015 o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

37

 

 

DIREKTIVE

 

*

Izvedbena direktiva Komisije (EU) 2015/1168 z dne 15. julija 2015 o spremembi direktiv 2003/90/ES in 2003/91/ES o določitvi izvedbenih ukrepov za člen 7 Direktive Sveta 2002/53/ES oz. člen 7 Direktive Sveta 2002/55/ES glede lastnosti, ki morajo biti zajete kot minimum pri preskušanju, in minimalnih pogojev za preskušanje nekaterih sort kmetijskih rastlin in zelenjadnic ( 1 )

39

 

 

SKLEPI

 

*

Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2015/1169 z dne 14. julija 2015 o spremembi Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah glede vnosov za Estonijo, Litvo in Poljsko (notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 4712)  ( 1 )

45

 

 

Popravki

 

*

Popravek Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 ( UL L 298, 26.10.2012 )

55

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje.

Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica.


II Nezakonodajni akti

UREDBE

16.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 188/1


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1161

z dne 2. julija 2015

o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Salame Piemonte (ZGO))

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bil zahtevek Italije za registracijo imena „Salame Piemonte“ objavljen v Uradnem listu Evropske unije  (2).

(2)

Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobene izjave o ugovoru, bi bilo treba ime „Salame Piemonte“ registrirati –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Ime „Salame Piemonte“ (ZGO) se registrira.

Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 1.2 Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itn.) iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 2. julija 2015

Za Komisijo

V imenu predsednika

Phil HOGAN

Član Komisije


(1)  UL L 343, 14.12.2012, str. 1.

(2)  UL C 75, 4.3.2015, str. 4.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).


16.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 188/3


UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1162

z dne 15. julija 2015

o spremembi Priloge V k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (1) ter zlasti prvega odstavka člena 23 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 999/2001 določa predpise za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE) pri živalih. Uporablja se za proizvodnjo in dajanje na trg živih živali in proizvodov živalskega izvora ter v nekaterih posebnih primerih za njihov izvoz.

(2)

V točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 so nekatera goveja, ovčja in kozja tkiva označena kot snovi s specifičnim tveganjem (v nadaljnjem besedilu: SST), če so pridobljena iz živali s poreklom iz države članice ali tretje države ali ene od njunih regij s statusom nadzorovanega ali nedoločenega tveganja za bovino spongiformno encefalopatijo (v nadaljnjem besedilu: BSE). Točka 2 navedene priloge razširja seznam tkiv, označenih kot SST, na države članice s statusom zanemarljivega tveganja za BSE, ne pa tudi na tretje države, ki imajo enak status. Posledično morajo države članice s statusom zanemarljivega tveganja za BSE odstraniti in uničiti SST, dovoljen pa je uvoz takih tkiv iz tretjih držav s statusom zanemarljivega tveganja za BSE v Unijo.

(3)

Mednarodna organizacija za zdravje živali (v nadaljnjem besedilu: OIE) priporoča, da se iz mednarodne trgovine izključijo samo SST, pridobljene iz govedi, ki izvirajo iz držav z nadzorovanim ali nejasnim tveganjem za BSE, ne priporoča pa izključitve za govedi, ki izvirajo iz držav s statusom zanemarljivega tveganja za BSE (2).

(4)

V Strateškem dokumentu Komisije o transmisivnih spongiformnih encefalopatijah za obdobje 2010–2015 (3) je predvidena možnost, da se obveznost držav članic s statusom zanemarljivega tveganja, da iz prehranske in krmne verige odstranijo SST, ponovno pregleda, če bo vedno več držav članic dosegalo tak status. S sprejetjem Izvedbenega sklepa Komisije 2014/732/EU (4) z dne 20. oktobra 2014, ki temelji na Resoluciji št. 18 Mednarodne organizacije za zdravje živali (OIE), sprejeti maja 2014 (5), je bilo sedemnajst držav članic Unije priznanih kot države s statusom zanemarljivega tveganja za BSE.

(5)

Na tej stopnji je zaradi nekaterih preostalih znanstvenih negotovosti glede atipične BSE prenagljeno dovoliti uporabo vseh tkiv govedi, trenutno opredeljenih kot SST, v prehranski verigi držav članic s statusom zanemarljivega tveganja za BSE.

(6)

Dne 19. januarja 2011 je Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: EFSA) objavila skupno mnenje, pripravljeno v sodelovanju z Evropskim centrom za preprečevanje in obvladovanje bolezni (v nadaljnjem besedilu: ECDC), o morebitni epidemiološki ali molekularni povezavi med transmisivnimi spongiformnimi encefalopatijami (TSE) pri živalih in ljudeh (v nadaljnjem besedilu: skupno mnenje EFSA in ECDC) (6). V tem skupnem mnenju sta EFSA in ECDC potrdila identifikacijo atipičnih oblik BSE pri govedih ter razlikovala med klasično BSE, atipično BSE tipa L in atipično BSE tipa H.

(7)

V skladu s tem skupnim mnenjem več elementov kaže, da je povzročitelj atipične BSE tipa L lahko povzročitelj zoonoz. Taki elementi pa niso prisotni pri povzročitelju atipične BSE tipa H. V tem skupnem mnenju je navedeno tudi, da nenavadno visoka starost pri vseh ugotovljenih primerih atipične BSE tipa H in tipa L ter njuna očitno majhna razširjenost v populaciji kažeta na to, da se ti atipični obliki BSE pojavita spontano neodvisno od prakse krmljenja živali. Sistem nadzora BSE v Uniji je pokazal zelo majhno razširjenost in relativno stalno raven atipičnih primerov BSE v zadnjih letih.

(8)

EFSA je 11. januarja 2011 objavila znanstveno mnenje o reviziji kvantitativne ocene tveganja za BSE, ki ga predstavljajo predelane živalske beljakovine (7) (v nadaljnjem besedilu: mnenje EFSA iz leta 2011). V tem znanstvenem mnenju je navedeno, da je 90 % skupne infektivnosti pri kliničnem primeru BSE povezane s tkivi osrednjega in perifernega živčnega sistema. Natančneje se v mnenju ocenjuje, da je 65 % skupne infektivnosti pri kliničnem primeru BSE povezane z možgani in 26 % s hrbtenjačo.

(9)

EFSA je 11. julija 2014 objavila znanstveno poročilo o protokolu za nadaljnje laboratorijske preiskave porazdelitve infektivnosti atipične BSE (8). V skladu z navedenim znanstvenim poročilom zbirni podatki kažejo, da ima klasična BSE isto porazdelitev tkiv kot atipični primeri BSE z večjim titrom infektivnih prionskih proteinov in/ali večjo infektivnostjo v osrednjem in perifernem živčnem sistemu.

(10)

Iz vseh navedenih razlogov bi morali možgani in hrbtenjača govedi, starih več kot 12 mesecev in s poreklom iz države članice s statusom zanemarljivega tveganja za BSE, ostati na seznamu SST, dokler se ne pridobi novo znanje o tveganju, povezanem z atipično BSE.

(11)

Glede na praktične težave pri zagotavljanju odsotnosti kontaminacije kosti lobanje z možganskim tkivom bi morale lobanje govedi, starih več kot 12 mesecev in s poreklom iz države članice s statusom zanemarljivega tveganja za BSE, prav tako ostati na seznamu SST.

(12)

Podatki, ki jih je preučila EFSA, se v glavnem nanašajo na Evropo zaradi trdnega sistema nadzora v EU. Na podlagi nedavno pridobljenega znanja o atipični BSE na ravni OIE potekajo razprave o ponovnem pregledu poglavja o BSE v Zoosanitarnem kodeksu za kopenske živali OIE. Na podlagi izida teh razprav bi bilo treba ponovno pregledati predpise Unije v zvezi s SST v državah članicah in tretjih državah s statusom zanemarljivega tveganja za BSE.

(13)

Za lobanje, možgane, hrbtenjače in oči govedi, starejših od 12 mesecev, ni podatkov o uvozu v Unijo.

(14)

Da bi se zagotovili enakovrednejši pogoji za dajanje na trg proizvodov iz držav članic v primerjavi z uvozom proizvodov iz tretjih držav, hkrati pa upoštevalo morebitno preostalo tveganje, povezano z uporabo nekaterih tkiv v prehranski in/ali krmni verigi, bi bilo treba razveljaviti dodatno zahtevo o razširitvi prepovedi SST govedi na države članice z zanemarljivim tveganjem za BSE, razen za lobanje, možgane in hrbtenjače govedi, starejših od 12 mesecev.

(15)

Uredbo (ES) št. 999/2001 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(16)

Če bi prihodnji znanstveni dokazi pokazali tveganja za javno zdravje, ki trenutno niso znana, bi bilo treba ponovno pregledati predpise Unije v zvezi s SST v državah članicah in tretjih državah z zanemarljivim tveganjem za BSE.

(17)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V Prilogi V Uredbe (ES) št. 999/2001 se točka 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Posebne zahteve za države članice s statusom zanemarljivega tveganja za BSE

Tkiva, navedena v točki 1(a)(i) in točki 1(b), ki so pridobljena iz živali s poreklom iz države članice z zanemarljivim tveganjem za BSE, se štejejo za snovi s specifičnim tveganjem.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. julija 2015

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 147, 31.5.2001, str. 1.

(2)  Člen 11.4.14 Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali OIE, izdaja 2014 (OIE – Zoosanitarni kodeks za kopenske živali – V 8 – 15.7.2014).

(3)  Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu „Drugi časovni načrt za TSE – Strateški dokument o transmisivnih spongiformnih encefalopatijah za obdobje 2010–2015“; COM(2010) 384 final.

(4)  Izvedbeni sklep Komisije 2014/732/EU z dne 20. oktobra 2014 o spremembi Odločbe 2007/453/ES glede BSE-statusa Bolgarije, Estonije, Hrvaške, Latvije, Luksemburga, Madžarske, Malte, Portugalske in Slovaške (UL L 302, 22.10.2014, str. 58).

(5)  Resolucija št. 18, „Priznavanje statusa držav članic v zvezi s tveganjem za bovino spongiformno encefalopatijo“, ki jo je sprejela generalna skupščina delegatov OIE dne 27. maja 2014 (82 GS/FR – Pariz, maj 2014).

(6)  EFSA Journal 2011;9(1):1945.

(7)  EFSA Journal 2011;9(1):1947.

(8)  EFSA Journal 2014;12(7):3798.


16.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 188/6


UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1163

z dne 15. julija 2015

o izvajanju Uredbe (ES) št. 1445/2007 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s seznamom osnovnih kategorij, ki se uporabljajo pri paritetah kupne moči

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1445/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2007 o uvedbi skupnih pravil za zagotavljanje osnovnih informacij o paritetah kupne moči ter za njihov izračun in diseminacijo (1) ter zlasti člena 12(3)(b) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Člen 3(e) Uredbe (ES) št. 1445/2007 „osnovno kategorijo“ opredeljuje kot najnižjo stopnjo agregacije dobrin pri razčlenitvi BDP, za katere se izračunajo paritete.

(2)

V Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1445/2007 je seznam osnovnih kategorij.

(3)

Klasifikacija izdatkov gospodinjstev za končno potrošnjo se uporablja za namene Uredbe (ES) št. 1445/2007 in Uredbe Sveta (ES) št. 2494/95 (2). Uvedba podrobnejše klasifikacije bi morala izboljšati usklajenost podatkov in olajšati zbiranje podatkov v državah članicah. Podrobna klasifikacija bi morala biti nadaljnja razčlenitev klasifikacije individualne potrošnje po namenu (COICOP), kot je opredeljena v Uredbi (EU) št. 549/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (3).

(4)

Po začetku veljavnosti Uredbe (EU) št. 549/2013 je treba prilagoditi seznam osnovnih kategorij pri izdatkih za končno potrošnjo sektorja država in bruto investicijah v osnovna sredstva.

(5)

Po začetku veljavnosti Uredbe Komisije (EU) št. 1209/2014 (4) je treba prilagoditi seznam osnovnih kategorij pri bruto investicijah v osnovna sredstva.

(6)

Z uvedbo izboljšane metodologije za izračun paritet kupne moči na področjih zdravja, izobraževanja in gradbenih objektov bi bilo treba prilagoditi osnovne kategorije na teh področjih.

(7)

Prilogo II k Uredbi (ES) št. 1445/2007 bi bilo zato treba spremeniti.

(8)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za evropski statistični sistem –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga II k Uredbi (ES) št. 1445/2007 se nadomesti s Prilogo k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. julija 2015

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 336, 20.12.2007, str. 1.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 2494/95 o harmoniziranih indeksih cen življenjskih potrebščin (UL L 257, 27.10.1995, str. 1).

(3)  Uredba (EU) št. 549/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o Evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih računov v Evropski uniji (ESR 2010) (UL L 174, 26.6.2013, str. 1).

(4)  Uredba Komisije (EU) št. 1209/2014 z dne 29. oktobra 2014 o spremembi Uredbe (ES) št. 451/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o novi statistični klasifikaciji proizvodov po dejavnosti (CPA) in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3696/93 (UL L 336, 22.11.2014, str. 1).


PRILOGA

Osnovne kategorije, kot so opredeljene v členu 3(e)

Številka osnovne kategorije

Opis

COICOP (1)

COPNI (2)

COFOG (2)

CPA 2008 (3)

IZDATKI GOSPODINJSTEV ZA INDIVIDUALNO POTROŠNJO

Hrana in brezalkoholne pijače

Hrana

Kruh in izdelki iz žita

1

Riž

01.1.1.1

 

 

 

2

Moka in drugi žitni izdelki

01.1.1.2

 

 

 

3

Kruh

01.1.1.3

 

 

 

4

Drugi pekovski izdelki

01.1.1.4

 

 

 

5

Pica, pita

01.1.1.5

 

 

 

6

Testenine in kuskus

01.1.1.6

 

 

 

7

Žitni kosmiči za zajtrk

01.1.1.7

 

 

 

8

Drugi žitni izdelki

01.1.1.8

 

 

 

Meso

9

Goveje in telečje meso

01.1.2.1

 

 

 

10

Svinjsko meso

01.1.2.2

 

 

 

11

Jagnjetina in kozje meso

01.1.2.3

 

 

 

12

Perutnina

01.1.2.4

 

 

 

13

Drugo meso

01.1.2.5

 

 

 

14

Užitna drobovina

01.1.2.6

 

 

 

15

Posušeno, slano ali prekajeno meso

01.1.2.7

 

 

 

16

Drugi mesni pripravki

01.1.2.8

 

 

 

Ribe in morski sadeži

17

Sveže ali ohlajene ribe

01.1.3.1

 

 

 

18

Zamrznjene ribe

01.1.3.2

 

 

 

19

Sveži ali ohlajeni morski sadeži

01.1.3.3

 

 

 

20

Zamrznjeni morski sadeži

01.1.3.4

 

 

 

21

Posušene, prekajene ali nasoljene ribe in morski sadeži

01.1.3.5

 

 

 

22

Druge konzervirane ali predelane ribe in pripravki iz morskih sadežev

01.1.3.6

 

 

 

Mleko, sir in jajca

23

Mleko, polnomastno, sveže

01.1.4.1

 

 

 

24

Mleko, posneto, sveže

01.1.4.2

 

 

 

25

Mleko, konzervirano

01.1.4.3

 

 

 

26

Jogurt

01.1.4.4

 

 

 

27

Sir in skuta

01.1.4.5

 

 

 

28

Drugi mlečni izdelki

01.1.4.6

 

 

 

29

Jajca

01.1.4.7

 

 

 

Olja in maščobe

30

Maslo

01.1.5.1

 

 

 

31

Margarina in druge rastlinske maščobe

01.1.5.2

 

 

 

32

Oljčno olje

01.1.5.3

 

 

 

33

Druga užitna olja

01.1.5.4

 

 

 

34

Druge užitne živalske maščobe

01.1.5.5

 

 

 

Sadje

35

Sveže ali ohlajeno sadje

01.1.6.1

 

 

 

36

Zamrznjeno sadje

01.1.6.2

 

 

 

37

Suho sadje in oreški

01.1.6.3

 

 

 

38

Konzervirano sadje in proizvodi iz sadja

01.1.6.4

 

 

 

Zelenjava

39

Sveža ali ohlajena zelenjava razen krompirja in drugih gomoljev

01.1.7.1

 

 

 

40

Zamrznjena zelenjava razen krompirja in drugih gomoljev

01.1.7.2

 

 

 

41

Sušena zelenjava, druga konzervirana ali predelana zelenjava

01.1.7.3

 

 

 

42

Krompir

01.1.7.4

 

 

 

43

Čips

01.1.7.5

 

 

 

44

Drugi gomolji in proizvodi iz gomoljnic

01.1.7.6

 

 

 

Sladkor, marmelada, med, čokolada in slaščice

45

Sladkor

01.1.8.1

 

 

 

46

Džemi, marmelade in med

01.1.8.2

 

 

 

47

Čokolada

01.1.8.3

 

 

 

48

Slaščice

01.1.8.4

 

 

 

49

Sladoled

01.1.8.5

 

 

 

50

Umetni nadomestki za sladkor

01.1.8.6

 

 

 

Drugi prehrambeni izdelki

51

Omake, začimbe

01.1.9.1

 

 

 

52

Sol, začimbe in kuharska zelišča

01.1.9.2

 

 

 

53

Hrana za dojenčke

01.1.9.3

 

 

 

54

Gotove jedi

01.1.9.4

 

 

 

55

Drugi prehrambeni izdelki

01.1.9.9

 

 

 

Brezalkoholne pijače

Kava, čaj in kakav

56

Kava

01.2.1.1

 

 

 

57

Čaj

01.2.1.2

 

 

 

58

Kakav in čokolada v prahu

01.2.1.3

 

 

 

Mineralne vode, gazirane in negazirane brezalkoholne pijače, sadni in zelenjavni sokovi

59

Mineralna ali izvirska voda

01.2.2.1

 

 

 

60

Brezalkoholne pijače

01.2.2.2

 

 

 

61

Sadni in zelenjavni sokovi

01.2.2.3

 

 

 

Alkoholne pijače, tobak in narkotiki

Alkoholne pijače

Žgane pijače

62

Žgane pijače

02.1.1.0

 

 

 

Vino

63

Vino

02.1.2.0

 

 

 

Pivo

64

Pivo

02.1.3.0

 

 

 

Tobak

Tobak

65

Tobak

02.2.0.0

 

 

 

Narkotiki

Narkotiki

66

Narkotiki

02.3.0.0

 

 

 

Obleka in obutev

Oblačila

Tkanine

67

Tkanine

03.1.1.0

 

 

 

Oblačila

68

Oblačila za moške

03.1.2.1

 

 

 

69

Oblačila za ženske

03.1.2.2

 

 

 

70

Oblačila za dojenčke (0 do 2 leti) in otroke (3 do 13 let)

03.1.2.3

 

 

 

Druga oblačila in dodatki

71

Druga oblačila in dodatki

03.1.3.0

 

 

 

Čiščenje, popravilo in izposoja oblačil

72

Čiščenje, popravilo in izposoja oblačil

03.1.4.0

 

 

 

Obutev

Čevlji in druga obutev

73

Obutev za moške

03.2.1.1

 

 

 

74

Obutev za ženske

03.2.1.2

 

 

 

75

Obutev za dojenčke in otroke

03.2.1.3

 

 

 

Popravilo in izposoja obutve

76

Popravilo in izposoja obutve

03.2.2.0

 

 

 

Stanovanje, voda, elektrika, plin in drugo gorivo

Dejanske najemnine za stanovanje

Dejanske najemnine za stanovanje

77

Dejanske najemnine za stanovanje

04.1.0.0

 

 

 

Pripisane najemnine za stanovanje

Pripisane najemnine za stanovanje

78

Pripisane najemnine za stanovanje

04.2.0.0

 

 

 

Vzdrževanje in popravilo stanovanja

Materiali za vzdrževanje in popravilo stanovanja

79

Materiali za vzdrževanje in popravilo stanovanja

04.3.1.0

 

 

 

Druge storitve za vzdrževanje in popravilo stanovanja

80

Druge storitve za vzdrževanje in popravilo stanovanja

04.3.2.0

 

 

 

Oskrba z vodo in razne storitve v zvezi s stanovanjem

Oskrba z vodo

81

Oskrba z vodo

04.4.1.0

 

 

 

Zbiranje odpadkov

82

Zbiranje odpadkov

04.4.2.0

 

 

 

Kanalščina

83

Kanalščina

04.4.3.0

 

 

 

Druge storitve za stanovanje

84

Druge storitve za stanovanje

04.4.4.0

 

 

 

Elektrika, plin in drugo gorivo

Električna energija

85

Električna energija

04.5.1.0

 

 

 

Plin

86

Zemeljski plin in mestni plin

04.5.2.1

 

 

 

87

Utekočinjeni ogljikovodiki (butan, propan itd.)

04.5.2.2

 

 

 

Tekoča goriva

88

Tekoča goriva

04.5.3.0

 

 

 

Trdna goriva

89

Trdna goriva

04.5.4.0

 

 

 

Toplotna energija

90

Toplotna energija

04.5.5.0

 

 

 

Stanovanjska in gospodinjska oprema ter redno vzdrževanje gospodinjstva

Pohištvo in oprema, preproge in druge talne obloge

Pohištvo in oprema

91

Gospodinjsko pohištvo

05.1.1.1

 

 

 

92

Vrtno pohištvo

05.1.1.2

 

 

 

93

Oprema za razsvetljavo

05.1.1.3

 

 

 

94

Drugo pohištvo in stanovanjska oprema

05.1.1.9

 

 

 

Preproge in druge talne obloge

95

Preproge in druge talne obloge

05.1.2.0

 

 

 

Popravilo pohištva, stanovanjske opreme in talnih oblog

96

Popravilo pohištva, stanovanjske opreme in talnih oblog

05.1.3.0

 

 

 

Tekstilni izdelki za gospodinjstvo

Tekstilni izdelki za gospodinjstvo

97

Tkanine za notranjo opremo in zavese

05.2.0.1

 

 

 

98

Posteljno perilo

05.2.0.2

 

 

 

99

Namizno in kopalniško perilo

05.2.0.3

 

 

 

100

Popravilo tekstilnih izdelkov za gospodinjstvo

05.2.0.4

 

 

 

101

Drug gospodinjski tekstil

05.2.0.9

 

 

 

Gospodinjski aparati

Veliki električni ali neelektrični gospodinjski aparati

102

Hladilniki, zamrzovalniki ter kombinirani hladilniki in zamrzovalniki

05.3.1.1

 

 

 

103

Pralni, sušilni in pomivalni stroji

05.3.1.2

 

 

 

104

Štedilniki

05.3.1.3

 

 

 

105

Grelniki, klimatske naprave

05.3.1.4

 

 

 

106

Oprema za čiščenje

05.3.1.5

 

 

 

107

Drugi večji gospodinjski aparati

05.3.1.9

 

 

 

Mali električni gospodinjski aparati

108

Mali električni gospodinjski aparati

05.3.2.0

 

 

 

Popravilo gospodinjskih aparatov

109

Popravilo gospodinjskih aparatov

05.3.3.0

 

 

 

Steklenina, namizni pribor in gospodinjski pripomočki

Steklenina, namizni pribor in gospodinjski pripomočki

110

Steklenina, kristalni izdelki, keramični izdelki in porcelan

05.4.0.1

 

 

 

111

Jedilni pribor, srebrni jedilni pribor

05.4.0.2

 

 

 

112

Neelektrični kuhinjski pripomočki in izdelki

05.4.0.3

 

 

 

113

Popravilo steklenine, namizni pribor in gospodinjski pripomočki

05.4.0.4

 

 

 

Orodje in pripomočki za hišo in vrt

Večje orodje in oprema

114

Večje orodje in oprema

05.5.1.0

 

 

 

Manjše orodje in različni dodatki

115

Manjše orodje in različni dodatki

05.5.2.0

 

 

 

Blago in storitve za redno vzdrževanje gospodinjstva

Potrošni material za gospodinjstvo

116

Izdelki za čiščenje in vzdrževanje

05.6.1.1

 

 

 

117

Drugi majhni potrošni gospodinjski izdelki

05.6.1.2

 

 

 

Storitve za dom in gospodinjstvo

118

Gospodinjske storitve, ki jih zagotavlja plačano osebje

05.6.2.1

 

 

 

119

Storitve čiščenja

05.6.2.2

 

 

 

120

Najem pohištva in opreme

05.6.2.3

 

 

 

121

Druge storitve za dom in gospodinjstvo

05.6.2.9

 

 

 

Zdravstvo – gospodinjstva

Medicinski izdelki, pripomočki in oprema

Farmacevtski izdelki

122

Farmacevtski izdelki

06.1.1.0

 

 

 

Drugi medicinski izdelki

123

Drugi medicinski izdelki

06.1.2.0

 

 

 

Terapevtski pripomočki in oprema

124

Terapevtski pripomočki in oprema

06.1.3.0

 

 

 

Ambulantne storitve

Zdravstvene storitve

125

Zdravstvene storitve

06.2.1.0

 

 

 

Zobozdravstvene storitve

126

Zobozdravstvene storitve

06.2.2.0

 

 

 

Paramedicinske storitve

127

Paramedicinske storitve

06.2.3.0

 

 

 

Storitve bolnišnic

Storitve bolnišnic

128

Splošne bolnišnice

06.3.0.1

 

 

 

129

Bolnišnice za duševno zdravje in zdravljenje odvisnosti

06.3.0.2

 

 

 

130

Specialistične bolnišnice

06.3.0.3

 

 

 

131

Domovi za bolniško nego in socialno-varstveni domovi

06.3.0.4

 

 

 

Prevoz

Nakup vozil

Avtomobili

132

Novi avtomobili

07.1.1.1

 

 

 

133

Rabljeni avtomobili

07.1.1.2

 

 

 

Motorna kolesa

134

Motorna kolesa

07.1.2.0

 

 

 

Kolesa

135

Kolesa

07.1.3.0

 

 

 

Vprežna vozila

136

Vprežna vozila

07.1.4.0

 

 

 

Uporaba osebnih vozil

Rezervni deli in dodatki za osebna vozila

137

Pnevmatike

07.2.1.1

 

 

 

138

Rezervni deli za osebna vozila

07.2.1.2

 

 

 

139

Dodatki za osebna vozila

07.2.1.3

 

 

 

Goriva in maziva za osebna vozila

140

Dizelsko gorivo

07.2.2.1

 

 

 

141

Bencin

07.2.2.2

 

 

 

142

Druga goriva za osebna vozila

07.2.2.3

 

 

 

143

Maziva

07.2.2.4

 

 

 

Vzdrževanje in popravilo osebnih vozil

144

Vzdrževanje in popravilo osebnih vozil

07.2.3.0

 

 

 

Druge storitve v zvezi z osebnimi vozili

145

Druge storitve v zvezi z osebnimi vozili

07.2.4.0

 

 

 

Storitve prevoza

Železniški potniški prevoz

146

Potniški prevoz z vlakom

07.3.1.1

 

 

 

147

Potniški prevoz s podzemno železnico in tramvajem

07.3.1.2

 

 

 

Cestni potniški prevoz

148

Potniški prevoz z avtobusom

07.3.2.1

 

 

 

149

Potniški prevoz s taksijem in najetim avtomobilom s šoferjem

07.3.2.2

 

 

 

Letalski potniški prevoz

150

Letalski potniški prevoz

07.3.3.0

 

 

 

Potniški prevoz po morju in celinskih plovnih poteh

151

Potniški prevoz po morju in celinskih plovnih poteh

07.3.4.0

 

 

 

Kombinirani potniški prevoz

152

Kombinirani potniški prevoz

07.3.5.0

 

 

 

Drugi stroški prevoznih storitev

153

Drugi stroški prevoznih storitev

07.3.6.0

 

 

 

Komunikacije

Poštne storitve

Poštne storitve

154

Poštne storitve

08.1.0.0

 

 

 

Telefonske in telefaks naprave

Telefonske in telefaks naprave

155

Telefonske in telefaks naprave

08.2.0.0

 

 

 

Telefonske in telefaks storitve

Telefonske in telefaks storitve

156

Storitve telefonije po vodih

08.3.0.1

 

 

 

157

Storitve brezžične telefonije

08.3.0.2

 

 

 

158

Storitve za dostop do interneta

08.3.0.3

 

 

 

159

Povezane telekomunikacijske storitve

08.3.0.4

 

 

 

160

Druge storitve posredovanja informacij

08.3.0.5

 

 

 

Rekreacija in kultura – gospodinjstva

Avdiovizualna in fotografska oprema ter oprema za obdelavo podatkov

Oprema za sprejemanje, snemanje ter reprodukcijo zvoka in slike

161

Oprema za sprejemanje, snemanje ter reprodukcijo zvoka in slike

09.1.1.1

 

 

 

162

Oprema za sprejemanje, snemanje ter reprodukcijo zvoka in slike

09.1.1.2

 

 

 

163

Prenosne naprave zvoka in slike

09.1.1.3

 

 

 

164

Druga oprema za sprejemanje, snemanje ter reprodukcijo zvoka in slike

09.1.1.9

 

 

 

Fotografska in kinematografska oprema ter optični instrumenti

165

Fotografska in kinematografska oprema ter optični instrumenti

09.1.2.0

 

 

 

Oprema za obdelavo podatkov

166

Osebni računalniki

09.1.3.1

 

 

 

167

Dodatki za opremo za obdelavo podatkov

09.1.3.2

 

 

 

168

Programska oprema

09.1.3.3

 

 

 

169

Kalkulatorji in druga oprema za obdelavo podatkov

09.1.3.4

 

 

 

Snemalni mediji za sliko in zvok

170

Posneti mediji za sliko in zvok

09.1.4.1

 

 

 

171

Prazni mediji za sliko in zvok

09.1.4.2

 

 

 

172

Drugi mediji za sliko in zvok

09.1.4.9

 

 

 

Popravilo avdiovizualne, fotografske opreme ter opreme za obdelavo podatkov

173

Popravilo avdiovizualne, fotografske opreme ter opreme za obdelavo podatkov

09.1.5.0

 

 

 

Drugo večje trajno potrošno blago za rekreacijo in kulturo

Večje trajno potrošno blago za dejavnosti rekreacije na prostem

174

Večje trajno potrošno blago za dejavnosti rekreacije na prostem

09.2.1.0

 

 

 

Glasbila in večje trajno potrošno blago za dejavnosti rekreacije v zaprtih prostorih

175

Glasbila in večje trajno potrošno blago za dejavnosti rekreacije v zaprtih prostorih

09.2.2.0

 

 

 

Vzdrževanje in popravilo drugega večjega trajnega potrošnega blaga za rekreacijo in kulturo

176

Vzdrževanje in popravilo drugega večjega trajnega potrošnega blaga za rekreacijo in kulturo

09.2.3.0

 

 

 

Drugi predmeti in oprema za rekreacijo, vrtove in hišne živali

Igre, igrače in hobiji

177

Igre in hobiji

09.3.1.1

 

 

 

178

Igrače in izdelki za praznovanje

09.3.1.2

 

 

 

Oprema za šport, taborjenje in rekreacijo na prostem

179

Oprema za šport, taborjenje in rekreacijo na prostem

09.3.2.0

 

 

 

Vrtnarstvo, rastline in cvetje

180

Izdelki za vrt

09.3.3.1

 

 

 

181

Rastline in cvetje

09.3.3.2

 

 

 

Domače hišne živali in proizvodi za njih

182

Domače hišne živali in proizvodi za njih

09.3.4.0

 

 

 

Veterinarske in druge storitve za domače hišne živali

183

Veterinarske in druge storitve za domače hišne živali

09.3.5.0

 

 

 

Storitve za rekreacijo in kulturne storitve

Storitve za rekreacijo in šport

184

Storitve za rekreacijo in šport

09.4.1.0

 

 

 

Kulturne storitve

185

Kinematografi, gledališča, koncerti

09.4.2.1

 

 

 

186

Muzeji, knjižnice, živalski vrtovi

09.4.2.2

 

 

 

187

Naročnine na televizijo in radio

09.4.2.3

 

 

 

188

Najem opreme in dodatkov za kulturo

09.4.2.4

 

 

 

189

Fotografske storitve

09.4.2.5

 

 

 

190

Druge kulturne storitve

09.4.2.9

 

 

 

Igre na srečo

191

Igre na srečo

09.4.3.0

 

 

 

Časopisi, knjige in pisalne potrebščine

Knjige

192

Knjige

09.5.1.0

 

 

 

Časopisi in periodični tisk

193

Časopisi

09.5.2.1

 

 

 

194

Revije in periodični tisk

09.5.2.2

 

 

 

Razne tiskovine

195

Razne tiskovine

09.5.3.0

 

 

 

Pisalne potrebščine in pribor za risanje

196

Pisalne potrebščine in pribor za risanje

09.5.4.0

 

 

 

Počitnice v paketu

Počitnice v paketu

197

Počitnice v paketu

09.6.0.0

 

 

 

Izobraževanje – gospodinjstva

Izobraževanje – gospodinjstva

Izobraževanje – gospodinjstva

198

Izobraževanje – gospodinjstva

10.0.0.0

 

 

 

Gostinske in nastanitvene storitve

Storitve priprave in dostave hrane

Restavracije, kavarne in podobno

199

Restavracije, kavarne in plesni klubi

11.1.1.1

 

 

 

200

Storitve hitre prehrane in storitve hrane za s sabo

11.1.1.2

 

 

 

Menze

201

Menze

11.1.2.0

 

 

 

Nastanitvene storitve

Nastanitvene storitve

202

Hoteli, moteli, gostišča in podobne nastanitvene storitve

11.2.0.1

 

 

 

203

Storitve počitniških centrov, kampov, mladinskih domov in podobnih nastanitvenih obratov

11.2.0.2

 

 

 

204

Nastanitvene storitve drugih obratov

11.2.0.3

 

 

 

Raznovrstno blago in storitve

Osebna nega

Frizerski saloni in saloni za osebno nego

205

Frizerske storitve za moške in otroke

12.1.1.1

 

 

 

206

Frizerske storitve za ženske

12.1.1.2

 

 

 

207

Storitve za osebno nego

12.1.1.3

 

 

 

Električni aparati za osebno nego

208

Električni aparati za osebno nego

12.1.2.0

 

 

 

Drugi aparati in izdelki za osebno nego

209

Neelektrične naprave

12.1.3.1

 

 

 

210

Izdelki za osebno higieno in dobro počutje, ezoterični izdelki in izdelki za lepotno nego

12.1.3.2

 

 

 

Prostitucija

Prostitucija

211

Prostitucija

12.2.0.0

 

 

 

Predmeti za osebno rabo, d. n.

Nakit in ure

212

Nakit

12.3.1.1

 

 

 

213

Ure

12.3.1.2

 

 

 

214

Popravilo nakita in ur

12.3.1.3

 

 

 

Drugi predmeti za osebno rabo

215

Drugi predmeti za osebno rabo

12.3.2.0

 

 

 

Socialno varstvo

Socialno varstvo

216

Socialno varstvo

12.4.0.0

 

 

 

Zavarovanje

Življenjsko zavarovanje

217

Življenjsko zavarovanje

12.5.1.0

 

 

 

Stanovanjsko zavarovanje

218

Stanovanjsko zavarovanje

12.5.2.0

 

 

 

Zdravstveno zavarovanje

219

Zdravstveno zavarovanje

12.5.3.0

 

 

 

Zavarovanje, povezano s prevozom

220

Zavarovanje, povezano s prevozom

12.5.4.0

 

 

 

Druge vrste zavarovanja

221

Druge vrste zavarovanja

12.5.5.0

 

 

 

Finančne storitve, d. n.

PMSFP

222

PMSFP

12.6.1.0

 

 

 

Druge finančne storitve, d. n.

223

Druge finančne storitve, d. n.

12.6.2.0

 

 

 

Druge storitve, d. n.

Druge storitve, d. n.

224

Druge storitve, d. n.

12.7.0.0

 

 

 

Neto nakupi v tujini

Neto nakupi v tujini

Neto nakupi v tujini

225

Neto nakupi v tujini

 

 

 

 

IZDATKI NEPRIDOBITNIH INSTITUCIJ, KI OPRAVLJAJO STORITVE ZA GOSPODINJSTVA (NPISG), ZA INDIVIDUALNO POTROŠNJO

Stanovanja – NPISG

Stanovanja – NPISG

Stanovanja – NPISG

226

Stanovanja – NPISG

 

01

 

 

Zdravstvo – NPISG

Zdravstvo – NPISG

Zdravstvo – NPISG

227

Zdravstvo – NPISG

 

02

 

 

Rekreacija in kultura – NPISG

Rekreacija in kultura – NPISG

Rekreacija in kultura – NPISG

228

Rekreacija in kultura – NPISG

 

03

 

 

Izobraževanje – NPISG

Izobraževanje – NPISG

Izobraževanje – NPISG

229

Izobraževanje – NPISG

 

04

 

 

Socialno varstvo– NPISG

Socialno varstvo – NPISG

Socialno varstvo – NPISG

230

Socialno varstvo – NPISG

 

05

 

 

Druge storitve – NPISG

Druge storitve – NPISG

Druge storitve – NPISG

231

Druge storitve – NPISG

 

od 06 do 09

 

 

IZDATKI DRŽAVE ZA INDIVIDUALNO POTROŠNJO

Stanovanja – država

Stanovanja – država

Stanovanja – država

232

Stanovanja – država

 

 

10.6.0

 

Zdravstvo – država

Zdravstvo – država

Zdravstvo – država

233

Zdravstvo – država

 

 

07

 

Rekreacija in kultura – država

Rekreacija in kultura – država

Rekreacija in kultura – država

234

Rekreacija in kultura – država

 

 

08

 

Izobraževanje – država

Izobraževanje – država

Izobraževanje – država

235

Izobraževanje – država

 

 

09

 

Socialno varstvo – država

Socialno varstvo – država

Socialno varstvo – država

236

Socialno varstvo – država

 

 

10 razen 10.6

 

IZDATKI DRŽAVE ZA KOLEKTIVNO POTROŠNJO

Izdatki države za kolektivno potrošnjo

Izdatki države za kolektivno potrošnjo

Izdatki države za kolektivno potrošnjo

237

Sredstva za zaposlene (kolektivne storitve)

 

 

 

 

238

Vmesna potrošnja

 

 

 

 

239

Bruto poslovni presežek

 

 

 

 

240

Neto davki na proizvodnjo

 

 

 

 

241

Prihodki od prodaje

 

 

 

 

BRUTO INVESTICIJE

Bruto investicije v osnovna sredstva

Stroji in naprave

Kovinski izdelki in naprave

242

Kovinski izdelki, razen strojev in naprav (CPA 25 razen 25.4)

 

 

 

25 razen 25.4

243

Informacijske in komunikacijske naprave (CPA 26.1, 26.2 in 26.3)

 

 

 

od 26.1 do 26.3

244

Drugi elektronski in optični izdelki (CPA od 26.4 do 26.8)

 

 

 

od 26.4 do 26.8

245

Električne naprave (CPA 27)

 

 

 

27

246

Stroji in oprema za splošne namene (CPA 28.1 in 28.2)

 

 

 

28.1 in 28.2

247

Stroji in naprave za posebne namene [CPA od 28.3 do 28.9]

 

 

 

od 28.3 do 28.9

Vozila in plovila

248

Motorna vozila, prikolice in polprikolice (CPA 29)

 

 

 

29

249

Druga vozila in plovila (CPA 30)

 

 

 

30

Gradbeni objekti

Stanovanjske stavbe

250

Stanovanjske stavbe (CPA 41)

 

 

 

41

Nestanovanjske stavbe

251

Nestanovanjske stavbe (CPA 41)

 

 

 

41

Gradnja inženirskih objektov

252

Gradnja inženirskih objektov (CPA 42)

 

 

 

42

Drugi proizvodi

Drugi proizvodi

253

Pohištvo in drugi proizvodi predelovalnih dejavnosti (CPA 31 in 32)

 

 

 

31 in 32

254

Računalniška programska oprema (CPA 58.2 in 62.01)

 

 

 

58.2 in 62.01

255

Drugi proizvodi, d. n.

 

 

 

ostalo

Spremembe zalog

Spremembe zalog

Spremembe zalog

256

Spremembe zalog

 

 

 

 

Pridobitve manj odtujitve vrednostnih predmetov

Pridobitve manj odtujitve vrednostnih predmetov

Pridobitve manj odtujitve vrednostnih predmetov

257

Pridobitve manj odtujitve vrednostnih predmetov

 

 

 

 

SALDO IZVOZA IN UVOZA

Saldo izvoza in uvoza

Saldo izvoza in uvoza

Saldo izvoza in uvoza

258

Saldo izvoza in uvoza

 

 

 

 


(1)  Nadaljnja razčlenitev COICOP, kot je opredeljena v poglavju 23 Priloge A k Uredbi (ES) št. 549/2013.

(2)  Kot je opredeljeno v poglavju 23 Priloge A k Uredbi (ES) št. 549/2013.

(3)  Kot je opredeljeno v Uredbi Komisije (ES) št. 1209/2014.


16.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 188/28


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1164

z dne 15. julija 2015

o določitvi količinske omejitve za izvoz izvenkvotnega sladkorja in izvenkvotne izoglukoze do konca tržnega leta 2015/2016

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 139(2) in točke (g) prvega odstavka člena 144 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s točko (d) prvega pododstavka člena 139(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se lahko sladkor ali izoglukoza, katerih proizvodnja presega kvoto iz člena 136 navedene uredbe, izvozita le v okviru količinske omejitve, ki jo določi Komisija.

(2)

Podrobna izvedbena pravila za izvoz izvenkvotnih količin, zlasti v zvezi z izdajo izvoznih dovoljenj, so določena v Uredbi Komisije (ES) št. 951/2006 (2). Vendar bi bilo treba zaradi morebitnih priložnosti na izvoznih trgih določiti količinske omejitve za tržna leta.

(3)

Za nekatere proizvajalce sladkorja in izoglukoze v Uniji pomeni izvoz iz Unije pomemben del njihovih gospodarskih dejavnosti ter so zunaj Unije vzpostavili tradicionalne trge. Izvoz sladkorja in izoglukoze na te trge je lahko gospodarsko uspešen tudi brez odobritve izvoznih nadomestil. Zato je treba za izvoz izvenkvotnega sladkorja in izvenkvotne izoglukoze določiti količinske omejitve, da bodo lahko zadevni proizvajalci EU še naprej oskrbovali svoje tradicionalne trge.

(4)

Ocenjuje se, da bi začetna določitev količinske omejitve za izvoz izvenkvotnega sladkorja v višini 650 000 ton, v enakovredni količini belega sladkorja, in za izvoz izvenkvotne izoglukoze v višini 70 000 ton suhe snovi za tržno leto 2015/2016 ustrezala tržnemu povpraševanju.

(5)

Izvoz sladkorja iz Unije v nekatere bližnje namembne države in v tretje države, ki proizvodom iz Unije priznavajo preferencialni uvozni režim, je trenutno v posebno ugodnem konkurenčnem položaju. Zaradi odsotnosti ustreznih instrumentov za medsebojno pomoč v boju proti nepravilnostim ter da bi čim bolj zmanjšali tveganje goljufije in preprečili morebitne zlorabe v zvezi s ponovnim uvozom ali ponovnim vnosom izvenkvotnega sladkorja v Unijo, bi bilo treba s seznama upravičenih namembnih držav izključiti nekatere bližnje namembne države.

(6)

Ker se ocenjuje, da je tveganje morebitnih zlorab v zvezi z izoglukozo zaradi narave proizvoda manjše, upravičenih namembnih držav za izvoz izvenkvotne izoglukoze ni treba omejiti.

(7)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Določitev količinske omejitve za izvoz izvenkvotnega sladkorja

1.   Količinska omejitev iz točke (d) prvega pododstavka člena 139(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 za tržno leto 2015/2016 znaša 650 000 ton za izvoz izvenkvotnega belega sladkorja iz oznake KN 1701 99 brez nadomestila.

2.   Izvoz v okviru količinske omejitve, določene v odstavku 1, se dovoli za vse namembne države razen naslednjih:

(a)

tretje države: Albanija, Andora, Bosna in Hercegovina, Črna gora, Kosovo (3), Lihtenštajn, nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, San Marino, Srbija in Sveti sedež (Vatikanska mestna država);

(b)

ozemlja držav članic, ki niso del carinskega območja Unije: Ferski otoki, Grenlandija, Heligoland, Ceuta, Melilla, občini Livigno in Campione d'Italia ter območja Republike Ciper, v katerih vlada Republike Ciper ne izvaja dejanskega nadzora;

(c)

evropska ozemlja, za katerih zunanje odnose je odgovorna država članica, vendar niso del carinskega območja Unije: Gibraltar.

Člen 2

Določitev količinske omejitve za izvoz izvenkvotne izoglukoze

1.   Za tržno leto 2015/2016 znaša količinska omejitev iz točke (d) prvega pododstavka člena 139(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 za izvoz izvenkvotne izoglukoze iz oznak KN 1702 40 10, 1702 60 10 in 1702 90 30 brez nadomestila 70 000 ton suhe snovi.

2.   Izvoz proizvodov iz odstavka 1 je dovoljen le, če je skladen s pogoji iz člena 4 Uredbe (ES) št. 951/2006.

Člen 3

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta Uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. oktobra 2015.

Veljati preneha 30. septembra 2016.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. julija 2015

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (UL L 178, 1.7.2006, str. 24).

(3)  To poimenovanje ne posega v stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.


16.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 188/30


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1165

z dne 15. julija 2015

o odobritvi aktivne snovi halauksifen-metil v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 13(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 7(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 je Združeno kraljestvo 20. septembra 2012 prejelo zahtevek družbe Dow AgroSciences Limited za odobritev aktivne snovi halauksifen-metil. V skladu s členom 9(3) navedene uredbe je Združeno kraljestvo kot država članica poročevalka 2. novembra 2012 obvestilo Komisijo o dopustnosti zahtevka.

(2)

Država članica poročevalka je 20. decembra 2013 Komisiji predložila osnutek poročila o oceni, pri čemer je en izvod poslala Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija), v katerem je ocenila, ali je verjetno, da bo aktivna snov izpolnila merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009.

(3)

Agencija je izpolnila določbe člena 12(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009. V skladu s členom 12(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 je zahtevala, da vložnik predloži dodatne informacije državam članicam, Komisiji in Agenciji. Država članica poročevalka je oktobra 2014 Agenciji predložila oceno dodatnih informacij v obliki posodobljenega osnutka poročila o oceni.

(4)

Agencija je 21. novembra 2014 vložniku, državam članicam in Komisiji poslala svoj sklep o tem, ali se pričakuje, da bo aktivna snov halauksifen-metil izpolnila merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 (2). Agencija je svoj sklep dala na voljo javnosti.

(5)

Komisija je 20. marca 2015 Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo predložila poročilo o pregledu halauksifen-metila in osnutek uredbe o odobritvi halauksifen-metila.

(6)

Vložniku je bilo omogočeno, da predloži pripombe na poročilo o pregledu.

(7)

V zvezi z eno ali več reprezentativnimi rabami vsaj enega fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje aktivno snov, zlasti v zvezi z rabami, ki so bile proučene in podrobno navedene v poročilu o pregledu, je bilo ugotovljeno, da so merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 izpolnjena. Navedena merila za odobritev se torej štejejo za izpolnjena. Zato je primerno, da se halauksifen-metil odobri.

(8)

V skladu s členom 13(2) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 6 Uredbe ter ob upoštevanju sedanjih znanstvenih in tehničnih dognanj pa je treba vključiti nekatere pogoje in omejitve. Zlasti je primerno zahtevati dodatne potrditvene informacije.

(9)

V skladu s členom 13(4) Uredbe (ES) št. 1107/2009 bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (3).

(10)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Odobritev aktivne snovi

Aktivna snov halauksifen-metil, kot je opredeljena v Prilogi I, se odobri v skladu s pogoji iz navedene priloge.

Člen 2

Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

Člen 3

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. julija 2015

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 309, 24.11.2009, str. 1.

(2)  EFSA Journal 2014;12(12):3913. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu.

(3)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).


PRILOGA I

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

halauksifen-metil

št. CAS: 943831-98-9

št. CIPAC: 970.201 (halauksifen-metil) 970 (halauksifen)

methyl 4-amino-3-chloro-6-(4-chloro-2-fluoro-3-methoxyphenyl)pyridine-2-carboxylate

≥ 930 g/kg

5. avgust 2015

5. avgust 2025

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu halauksifen-metila ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

tveganje za vodne in neciljne kopenske rastline.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

tehnični specifikaciji aktivne snovi, kot je proizvedena (na podlagi trgovinsko pomembne proizvodnje). Relevantnost nečistoč, prisotnih v tehničnem materialu, bi bilo treba potrditi,

skladnosti serij za toksičnost s tehnično specifikacijo.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 5. februarja 2016.


(1)  Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.


PRILOGA II

V delu B Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se doda naslednji vnos:

 

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

„86

halauksifen-metil

št. CAS: 943831-98-9

št. CIPAC: 970.201 (halauksifen-metil) 970 (halauksifen)

methyl 4-amino-3-chloro-6-(4-chloro-2-fluoro-3-methoxyphenyl)pyridine-2-carboxylate

≥ 930 g/kg

5. avgust 2015

5. avgust 2025

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu halauksifen-metila ter zlasti dodatka I in II k poročilu.

V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:

tveganje za vodne in neciljne kopenske rastline.

Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja.

Vložnik predloži potrditvene informacije o:

tehnični specifikaciji aktivne snovi, kot je proizvedena (na podlagi trgovinsko pomembne proizvodnje). Relevantnost nečistoč, prisotnih v tehničnem materialu, bi bilo treba potrditi,

skladnosti serij za toksičnost s tehnično specifikacijo.

Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 5. februarja 2016.“


(1)  Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.


16.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 188/34


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1166

z dne 15. julija 2015

o podaljšanju odobritve aktivne snovi železov fosfat v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1), ter zlasti člena 22 v povezavi s členom 20(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Odobritev aktivne snovi železov fosfat, kot je določena v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (2), preneha veljati 31. decembra 2015.

(2)

Zahtevek za podaljšanje vključitve železovega fosfata v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (3) je bil predložen v skladu s členom 4 Uredbe Komisije (EU) št. 1141/2010 (4) v roku, določenem v navedenem členu.

(3)

Vložnik je v skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 1141/2010 predložil dopolnilno dokumentacijo. Država članica poročevalka je zahtevek ocenila kot popoln.

(4)

Država članica poročevalka je pripravila poročilo o oceni podaljšanja v posvetovanju z državo članico soporočevalko ter ga 30. aprila 2013 predložila Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Komisiji.

(5)

Agencija je poročilo o oceni podaljšanja poslala vložniku in državam članicam, da predložijo pripombe, ter Komisiji posredovala prejete pripombe. Agencija je tudi javnosti zagotovila dostop do povzetka dopolnilne dokumentacije.

(6)

Agencija je 17. decembra 2014 Komisiji predložila svoj sklep (5) o tem, ali se za aktivno snov železov fosfat lahko pričakuje, da bo izpolnjevala merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009. Komisija je osnutek poročila o pregledu železovega fosfata 20. marca 2015 predložila Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo.

(7)

V zvezi z eno ali več reprezentativnimi uporabami vsaj enega fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje aktivno snov, je bilo ugotovljeno, da so merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 izpolnjena. Za navedena merila za odobritev se torej šteje, da so izpolnjena.

(8)

Komisija nadalje meni, da je železov fosfat aktivna snov z majhnim tveganjem v skladu s členom 22 Uredbe (ES) št. 1107/2009. Železov fosfat ni problematična snov in izpolnjuje pogoje iz točke 5 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009. Železov fosfat sestavljajo spojine, ki so v okolju vseprisotne in so bistvenega pomena za živalske in rastlinske funkcije. Poleg tega je železov fosfat naravna sestavina v prehrani ljudi. Glede dodatne izpostavljenosti ljudi, živali in okolja zaradi uporab, odobrenih na podlagi Uredbe (ES) št. 1107/2009, se pričakuje, da je zanemarljiva v primerjavi s pričakovano izpostavljenostjo v realnih naravnih situacijah.

Ocena tveganja za podaljšanje odobritve železovega fosfata temelji na omejenem številu reprezentativnih uporab, ki pa ne omejujejo uporab, za katera se fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo železov fosfat, lahko odobrijo. Zato je primerno, da se ne ohrani omejitev glede uporabe kot moluskicida.

(9)

Glede na to je primerno podaljšati odobritev železovega fosfata kot snovi z majhnim tveganjem.

(10)

V skladu s členom 20(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 13(4) Uredbe bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011.

(11)

Ta uredba bi se morala uporabljati od dneva, ki sledi dnevu prenehanja veljavnosti odobritve aktivne snovi železov fosfat, kot je določeno v uvodni izjavi 1.

(12)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Podaljšanje odobritve aktivne snovi

Odobritev aktivne snovi železov fosfat, kot je opredeljena v Prilogi I, se podaljša v skladu s pogoji iz navedene priloge.

Člen 2

Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

Člen 3

Začetek veljavnosti in uporaba

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. januarja 2016.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. julija 2015

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 309, 24.11.2009, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).

(3)  Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).

(4)  Uredba Komisije (EU) št. 1141/2010 z dne 7. decembra 2010 o postopku za podaljšanje vključitve druge skupine aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in oblikovanju seznama navedenih snovi (UL L 322, 8.12.2010, str. 10).

(5)  EFSA Journal 2015;13(1):3973. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu.


PRILOGA I

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

železov fosfat

št. CAS: 10045-86-0

št. CIPAC: 629

železov fosfat

železov fosfat 703 g/kg je enakovreden 260 g/kg železa in 144 g/kg fosforja

1. januar 2016

31. december 2030

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu železovega fosfata ter zlasti dodatkov I in II k poročilu.


(1)  Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.


PRILOGA II

Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni:

(1)

v delu A se vnos 22 za železov fosfat črta;

(2)

v delu D se doda naslednji vnos:

 

Splošno ime, identifikacijska številka

Ime po IUPAC

Čistost (1)

Uveljavitev

Veljavnost registracije

Posebne določbe

„5

železov fosfat

št. CAS: 10045-86-0

št. CIPAC: 629

železov fosfat

železov fosfat 703 g/kg je enakovreden 260 g/kg železa in 144 g/kg fosforja

1. januar 2016

31. december 2030

Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu železovega fosfata in zlasti dodatkov I in II k poročilu.“


(1)  Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.


16.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 188/37


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1167

z dne 15. julija 2015

o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),

ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi.

(2)

Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. julija 2015

Za Komisijo

V imenu predsednika

Jerzy PLEWA

Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja


(1)  UL L 347, 20.12.2013, str. 671.

(2)  UL L 157, 15.6.2011, str. 1.


PRILOGA

Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave

(EUR/100 kg)

Oznaka KN

Oznaka tretje države (1)

Standardna uvozna vrednost

0702 00 00

MA

197,2

MK

43,4

ZZ

120,3

0707 00 05

TR

137,2

ZZ

137,2

0709 93 10

TR

116,7

ZZ

116,7

0805 50 10

AR

100,5

UY

97,5

ZA

142,5

ZZ

113,5

0808 10 80

AR

187,9

BR

108,9

CL

134,2

NZ

158,9

US

172,6

UY

155,7

ZA

130,0

ZZ

149,7

0808 30 90

AR

163,0

CL

141,7

NZ

307,3

ZA

132,6

ZZ

186,2

0809 10 00

TR

250,9

ZZ

250,9

0809 29 00

CA

1 187,7

TR

250,2

US

493,3

ZZ

643,7

0809 40 05

BA

78,6

ZZ

78,6


(1)  Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.


DIREKTIVE

16.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 188/39


IZVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2015/1168

z dne 15. julija 2015

o spremembi direktiv 2003/90/ES in 2003/91/ES o določitvi izvedbenih ukrepov za člen 7 Direktive Sveta 2002/53/ES oz. člen 7 Direktive Sveta 2002/55/ES glede lastnosti, ki morajo biti zajete kot minimum pri preskušanju, in minimalnih pogojev za preskušanje nekaterih sort kmetijskih rastlin in zelenjadnic

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/53/ES z dne 13. junija 2002 o skupnem katalogu sort poljščin (1) in zlasti člena 7(2)(a) in (b) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/55/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena zelenjadnic (2) in zlasti člena 7(2)(a) in (b) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktivi Komisije 2003/90/ES (3) in 2003/91/ES (4) sta bili sprejeti za zagotovitev, da sorte iz nacionalnih katalogov držav članic izpolnjujejo smernice, ki jih je določil Urad skupnosti za rastlinske sorte (CPVO) glede lastnosti, ki morajo biti zajete kot minimum pri preskušanju različnih vrst, in minimalnih pogojev za preskušanje sort, če so bile takšne smernice oblikovane. Za druge sorte navedeni direktivi določata uporabo smernic Mednarodne zveze za varstvo novih sort rastlin (UPOV).

(2)

CPVO je od takrat oblikoval dodatne smernice in posodobil obstoječe.

(3)

Direktivi 2003/90/ES in 2003/91/ES bi zato bilo treba ustrezno spremeniti.

(4)

Ukrepi iz te direktive so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Prilogi I in II k Direktivi 2003/90/ES se nadomestita z besedilom iz dela A Priloge k tej direktivi.

Člen 2

Prilogi k Direktivi 2003/91/ES se nadomestita z besedilom iz dela B Priloge k tej direktivi.

Člen 3

Za preskušanja, ki se začnejo pred 1. julijem 2016, države članice lahko uporabljajo direktivi 2003/90/ES in 2003/91/ES v različicah, ki sta se uporabljali, preden sta bili spremenjeni s to direktivo.

Člen 4

Države članice najpozneje 30. junija 2016 sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo. Komisiji nemudoma sporočijo besedilo navedenih predpisov.

Navedene predpise uporabljajo od 1. julija 2016.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

Člen 5

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 6

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 15. julija 2015

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 193, 20.7.2002, str. 1.

(2)  UL L 193, 20.7.2002, str. 33.

(3)  Direktiva Komisije 2003/90/ES z dne 6. oktobra 2003 o določitvi podrobnih pravil za člen 7 Direktive Sveta 2002/53/ES glede lastnosti, ki morajo biti zajete kot minimum pri preskušanju, in minimalnih pogojev za preskušanje nekaterih sort kmetijskih rastlin (UL L 254, 8.10.2003, str. 7).

(4)  Direktiva Komisije 2003/91/ES z dne 6. oktobra 2003 o določitvi izvedbenih ukrepov za člen 7 Direktive Sveta 2002/55/ES glede lastnosti, ki morajo biti zajete kot minimum pri preizkušanju, in minimalnih pogojev za preizkušanje določenih sort zelenjadnic (UL L 254, 8.10.2003, str. 11).


PRILOGA

DEL A

PRILOGA I

Seznam vrst iz člena 1(2)(a), ki morajo biti skladne s protokoli za preskušanje CPVO

Znanstveno ime

Splošno ime

Protokol CPVO

Festuca filiformis Pourr.

tankolistna ovčja bilnica

TP 67/1 z dne 23.6.2011

Festuca ovina L.

ovčja bilnica

TP 67/1 z dne 23.6.2011

Festuca rubra L.

rdeča bilnica

TP 67/1 z dne 23.6.2011

Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina

raskavolistna bilnica

TP 67/1 z dne 23.6.2011

Lolium multiflorum Lam.

mnogocvetna (laška) ljuljka

TP 4/1 z dne 23.6.2011

Lolium perenne L.

trpežna (angleška) ljuljka

TP 4/1 z dne 23.6.2011

Lolium × boucheanum Kunth

oldenburška (skrižana) ljuljka

TP 4/1 z dne 23.6.2011

Pisum sativum L.

krmni grah

TP 7/2 rev. z dne 11.3.2015

Brassica napus L.

švedska repica

TP 36/2 z dne 16.11.2011

Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.

podzemna koleraba

TP 89/1 z dne 11.3.2015

Cannabis sativa L.

Konoplja

TP 276/1 z dne 28.11.2012

Helianthus annuus L.

Sončnica

TP 81/1 z dne 31.10.2002

Linum usitatissimum L.

lan/laneno seme

TP 57/2 z dne 19.3.2014

Avena nuda L.

mali goli oves

TP 20/1 z dne 6.11.2003

Avena sativa L. (vključuje A. byzantina K. Koch)

navadni oves in sredozemski oves

TP 20/1 z dne 6.11.2003

Hordeum vulgare L.

Ječmen

TP 19/3 z dne 21.3.2012

Oryza sativa L.

riž

TP 16/2 z dne 21.3.2012

Secale cereale L.

TP 58/1 z dne 31.10.2002

xTriticosecale Wittm. ex A. Camus

hibridi, ki izhajajo iz križanja vrst iz rodu Triticum z vrstami iz rodu Secale

TP 121/2 rev. 1 z dne 16.2.2011

Triticum aestivum L.

pšenica

TP 3/4 rev. 2 z dne 16.2.2011

Triticum durum Desf.

pšenica durum

TP 120/3 z dne 19.3.2014

Zea mays L.

koruza

TP 2/3 z dne 11.3.2010

Solanum tuberosum L.

krompir

TP 23/2 z dne 1.12.2005

Besedilo teh protokolov je na voljo na spletni strani CPVO (www.cpvo.europa.eu).

PRILOGA II

Seznam vrst iz člena 1(2)(b), ki morajo biti skladne s smernicami za preskušanje UPOV

Znanstveno ime

Splošno ime

Smernica UPOV

Beta vulgaris L.

krmna pesa

TG/150/3 z dne 4.11.1994

Agrostis canina L.

pasja šopulja

TG/30/6 z dne 12.10.1990

Agrostis gigantea Roth.

orjaška šopulja

TG/30/6 z dne 12.10.1990

Agrostis stolonifera L.

plazeča šopulja

TG/30/6 z dne 12.10.1990

Agrostis capillaris L.

lasasta šopulja

TG/30/6 z dne 12.10.1990

Bromus catharticus Vahl

čistilna stoklasa

TG/180/3 z dne 4.4.2001

Bromus sitchensis Trin.

aljaška šopulja

TG/180/3 z dne 4.4.2001

Dactylis glomerata L.

pasja trava

TG/31/8 z dne 17.4.2002

Festuca arundinacea Schreb.

trstikasta bilnica

TG/39/8 z dne 17.4.2002

Festuca pratensis Huds.

travniška bilnica

TG/39/8 z dne 17.4.2002

xFestulolium Asch. et Graeb.

hibridi, ki izhajajo iz križanja vrst iz rodu Festuca z vrstami iz rodu Lolium

TG/243/1 z dne 9.4.2008

Phleum nodosum L.

kolenčasti mačji rep

TG/34/6 z dne 7.11.1984

Phleum pratense L.

mačji rep

TG/34/6 z dne 7.11.1984

Poa pratensis L.

travniška latovka

TG/33/7 z dne 9.4.2014

Lotus corniculatus L.

navadna nokota

TG/193/1 z dne 9.4.2008

Lupinus albus L.

beli volčji bob

TG/66/4 z dne 31.3.2004

Lupinus angustifolius L.

ozkolistni volčji bob

TG/66/4 z dne 31.3.2004

Lupinus luteus L.

rumeni volčji bob

TG/66/4 z dne 31.3.2004

Medicago sativa L.

lucerna

TG/6/5 z dne 6.4.2005

Medicago × varia T. Martyn

pisana meteljka

TG/6/5 z dne 6.4.2005

Trifolium pratense L.

črna detelja

TG/5/7 z dne 4.4.2001

Trifolium repens L.

bela (plazeča) detelja

TG/38/7 z dne 9.4.2003

Vicia faba L.

krmni bob

TG/8/6 z dne 17.4.2002

Vicia sativa L.

navadna grašica

TG/32/7 z dne 20.3.2013

 

 

 

Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.

oljna redkev

TG/178/3 z dne 4.4.2001

Arachis hypogaea L.

zemeljski orešček/arašid

TG/93/4 z dne 9.4.2014

Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs

oljna repica

TG/185/3 z dne 17.4.2002

Carthamus tinctorius L.

žafranika (barvilni rumenik)

TG/134/3 z dne 12.10.1990

Gossypium spp.

bombaž

TG/88/6 z dne 4.4.2001

Papaver somniferum L.

Mak

TG/166/4 z dne 9.4.2014

Sinapis alba L.

bela gorjušica

TG/179/3 z dne 4.4.2001

Glycine max (L.) Merr.

soja

TG/80/6 z dne 1.4.1998

Sorghum bicolor (L.) Moench

sirek

TG/122/3 z dne 6.10.1989

Besedilo teh smernic je na voljo na spletni strani UPOV (www.upov.int).

DEL B

PRILOGA I

Seznam vrst iz člena 1(2)(a), ki morajo biti skladne s protokoli za preskušanje CPVO

Znanstveno ime

Splošno ime

Protokol CPVO

Allium cepa L. (skupina čebul)

Čebula

TP 46/2 z dne 1.4.2009

Allium cepa L. (skupina Aggregatum)

Šalotka

TP 46/2 z dne 1.4.2009

Allium fistulosum L.

zimski luk

TP 161/1 z dne 11.3.2010

Allium porrum L.

Por

TP 85/2 z dne 1.4.2009

Allium sativum L.

Česen

TP 162/1 z dne 25.3.2004

Allium schoenoprasum L.

Drobnjak

TP 198/2 z dne 11.3.2015

Apium graveolens L.

belušna zelena

TP 82/1 z dne 13.3.2008

Apium graveolens L.

gomoljna zelena

TP 74/1 z dne 13.3.2008

Asparagus officinalis L.

špargelj

TP 130/2 z dne 16.2.2011

Beta vulgaris L.

rdeča pesa, vključno s cheltenhamsko peso

TP 60/1 z dne 1.4.2009

Beta vulgaris L.

mangold

TP 106/1 z dne 11.3.2015

Brassica oleracea L.

kodrolistni ohrovt

TP 90/1 z dne 16.2.2011

Brassica oleracea L.

cvetača

TP 45/2 z dne 11.3.2010

Brassica oleracea L.

brokoli ali kalabrijski brokoli

TP 151/2 z dne 21.3.2007

Brassica oleracea L.

brstični ohrovt

TP 54/2 z dne 1.12.2005

Brassica oleracea L.

kolerabica

TP 65/1 z dne 25.3.2004

Brassica oleracea L.

ohrovt, belo zelje in rdeče zelje

TP 48/3 z dne 16.2.2011

Brassica rapa L.

kitajski kapus

TP 105/1 z dne 13.3.2008

Capsicum annuum L.

čili ali poper

TP 76/2 z dne 21.3.2007

Cichorium endivia L.

kodrolistna endivija in endivija eskariol

TP 118/3 z dne 19.3.2014

Cichorium intybus L.

industrijska cikorija

TP 172/2 z dne 1.12.2005

Cichorium intybus L.

korenasti radič

TP 173/1 z dne 25.3.2004

Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai

lubenica

TP 142/2 z dne 19.3.2014

Cucumis melo L.

melona

TP 104/2 z dne 21.3.2007

Cucumis sativus L.

kumara in kumarice za vlaganje

TP 61/2 z dne 13.3.2008

Cucurbita maxima Duchesne

navadna buča

TP 155/1 z dne 11.3.2015

Cucurbita pepo L.

vrtna buča ali bučka

TP 119/1 rev. z dne 19.3.2014

Cynara cardunculus L.

artičoka in kardij

TP 184/2 z dne 27.2.2013

Daucus carota L.

korenje in krmno korenje

TP 49/3 z dne 13.3.2008

Foeniculum vulgare Mill.

komarček

TP 183/1 z dne 25.3.2004

Lactuca sativa L.

solata

TP 13/5 z dne 16.2.2011

Solanum lycopersicum L.

paradižnik

TP 44/4 rev. z dne 27.2.2013

Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill

peteršilj

TP 136/1 z dne 21.3.2007

Phaseolus coccineus L.

turški (laški) fižol

TP 9/1 z dne 21.3.2007

Phaseolus vulgaris L.

navadni fižol in visoki fižol

TP 12/4 z dne 27.2.2013

Pisum sativum L. (partim)

oglatozrnati grah, okroglozrnati grah in sladkorni grah

TP 7/2 rev. z dne 11.3.2015

Raphanus sativus L.

redkvica, vrtna redkev

TP 64/2 rev. z dne 11.3.2015

Scorzonera hispanica L.

črni koren (navadni gadnjak)

TP 116/1 z dne 11.3.2015

Solanum melongena L.

jajčevec

TP 117/1 z dne 13.3.2008

Spinacia oleracea L.

špinača

TP 55/5 z dne 27.2.2013

Valerianella locusta (L.) Laterr.

navadni motovilec

TP 75/2 z dne 21.3.2007

Vicia faba L. (partim)

bob

TP Broadbean/1 z dne 25.3.2004

Zea mays L. (partim)

sladka koruza in pokovka

TP 2/3 z dne 11.3.2010

Solanum lycopersicum L. × Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. × Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. × Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg

paradižnikove podlage

TP 294/1 z dne 19.3.2014

Besedilo teh protokolov je na voljo na spletni strani CPVO (www.cpvo.europa.eu).

PRILOGA II

Seznam vrst iz člena 1(2)(b), ki morajo biti skladne s smernicami za preskušanje UPOV

Znanstveno ime

Splošno ime

Smernica UPOV

Brassica rapa L.

strniščna repa

TG/37/10 z dne 4.4.2001

Cichorium intybus L.

listnati ali glavnati radič

TG/154/3 z dne 18.10.1996

Rheum rhabarbarum L.

rabarbara

TG/62/6 z dne 24.3.1999

Besedilo teh smernic je na voljo na spletni strani UPOV (www.upov.int).


SKLEPI

16.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 188/45


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1169

z dne 14. julija 2015

o spremembi Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah glede vnosov za Estonijo, Litvo in Poljsko

(notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 4712)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga (1) in zlasti člena 9(4) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2), in zlasti člena 10(4) Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (3), in zlasti člena 4(3) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbeni sklep Komisije 2014/709/EU (4) določa nadzorne ukrepe za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah. Priloga k navedenemu sklepu razmejuje in navaja nekatera območja navedenih držav članic, ki se razlikujejo glede na stopnjo tveganja na podlagi epidemioloških razmer. Navedeni seznam vključuje nekatera območja Estonije, Italije, Latvije, Litve in Poljske.

(2)

Maja 2015 so bili sporočeni številni primeri afriške prašičje kuge pri divjih prašičih na Poljskem (v občini Michalowo) in nato v Litvi (v okrajih Prienai in Kėdainiai) ter Estoniji (v občini Türi) znotraj območij iz Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU. Navedeni primeri so se pojavili na območjih iz dela I navedene priloge ali na območjih iz delov II in III, ki so bila v bližini območij iz dela I.

(3)

Pri oceni tveganja, ki ga predstavlja zdravstveno stanje živali v Estoniji, Litvi in na Poljskem, bi bilo treba upoštevati razvoj trenutnih epidemioloških razmer v Uniji v zvezi z afriško prašičjo kugo. Da bi lahko osredotočili nadzorne ukrepe za zdravje živali in preprečili nadaljnje širjenje afriške prašičje kuge ter preprečili morebitne nepotrebne motnje za trgovino v Uniji in se izognili neupravičenim omejitvam trgovine v tretjih državah, bi bilo treba seznam Unije območij, za katera veljajo nadzorni ukrepi za zdravje živali, iz Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU spremeniti, da se upošteva trenutno zdravstveno stanje živali v zvezi z navedeno boleznijo v navedenih treh državah članicah.

(4)

Izvedbeni sklep 2014/709/EU bi bilo zato treba ustrezno spremeniti za prilagoditev območij iz delov I in II v Estoniji, Litvi in na Poljskem.

(5)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu.

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 14. julija 2015

Za Komisijo

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  UL L 395, 30.12.1989, str. 13.

(2)  UL L 224, 18.8.1990, str. 29.

(3)  UL L 18, 23.1.2003, str. 11.

(4)  Izvedbeni sklep Komisije 2014/709/EU z dne 9. oktobra 2014 o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah in razveljavitvi Izvedbenega sklepa 2014/178/EU (UL L 295, 11.10.2014, str. 63).


PRILOGA

„PRILOGA

DEL I

1.

Estonija

Naslednja območja v Estoniji:

mestna občina Kunda,

mestna občina Paide,

mestna občina Tartu,

mestna občina Võru,

okrožje Jõgeva,

okrožje Põlvamaa,

občina Alatskivi,

občina Albu,

občina Ambla,

občina Anija,

občina Are,

občina Häädemeeste,

občina Haaslava,

občina Halinga,

občina Imavere,

občina Järva-Jaani,

občina Järvakandi,

občina Juuru,

občina Kaiu,

občina Kambja,

občina Kareda,

občina Kehtna,

občina Koeru,

občina Kohila,

občina Koigi,

občina Kõpu,

občina Kose,

občina Kõue,

občina Laekvere,

občina Laeva,

občina Lasva,

občina Luunja,

občina Mäksa,

občina Märjamaa,

občina Meeksi,

občina Meremäe,

občina Nõo,

občina Paide,

občina Paikuse,

občina Peipsiääre,

občina Piirissaare,

občina Rägavere,

občina Raikküla,

občina Rapla,

občina Roosna-Alliku,

občina Saarde,

občina Sauga,

občina Sõmeru,

občina Surju,

občina Tahkuranna,

občina Tähtvere,

občina Tartu,

občina Tootsi,

občina Tori,

občina Ülenurme,

občina Väätsa,

občina Vara,

občina Vastseliina,

občina Vigala,

občina Vinni,

občina Viru-Nigula,

občina Võnnu,

občina Võru.

2.

Latvija

Naslednja območja v Latviji:

v občini Alūksne, krajevne skupnosti Ilzene, Zeltiņi, Kalncempji, Anna, Maliena, Jaunanna, Mālupe in Liepna,

v občini Ape, krajevna skupnost Vireši,

v občini Krimulda, krajevna skupnost Krimulda,

občina Aizkraukle,

občina Amata,

občina Baltinava,

občina Balvui,

občina Cēsis,

občina Gulbene,

občina Ikšķile,

občina Inčukalns,

občina Jaunjelgava,

občina Jaunpiebalga,

občina Ķegums,

občina Lielvārde,

občina Līgatne,

občina Mālpils,

občina Nereta,

občina Ogre,

občina Priekule,

občina Rauna,

občina Ropaži,

občina Rugāji,

občina Sala,

občina Sēja,

občina Sigulda,

občina Skrīveri,

občina Smiltene,

občina Vecpiebalga,

občina Vecumnieki,

občina Viesīte,

občina Viļaka.

3.

Litva

Naslednja območja v Litvi:

v okraju Jurbarkas, enote (seniūnija) Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus in Juodaičių,

v okraju Pakruojis, enote (seniūnija) Klovainių, Rozalimo in Pakruojo,

v okraju Panevežys, enote (seniūnija) Krekenavos, Upytės, Naujamiesčio in Smilgių,

v okraju Raseiniai, enote (seniūnija) Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų in Šiluvos,

v okraju Šakiai, enote (seniūnija) Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų, Šakių,

okraj Pasvalys,

okraj Vilkaviškis,

okraj Radviliškis,

občina Kalvarija,

občina Kazlų Rūda,

občina Marijampolė.

4.

Poljska

Naslednja območja na Poljskem:

v podlaškem vojvodstvu:

občina Augustów z mesti Augustów, Nowinka, Sztabin in Bargłów Kościelny v augustowskem okrožju,

občine Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady, Dobrzyniewo Duże in del občine Zabłudów (jugozahodni del občine, razmejen z linijo, ki jo ustvarja cesta št. 19 in podaljšuje cesta št. 685) v białostockem okrožju,

občine Czyże, Hajnówka z mesti Hajnówka, Dubicze Cerkiewne, Kleszczele in Czeremcha v hajnowskem okrožju,

občine Grodzisk, Dziadkowice in Milejczyce v siemiatyckem okrožju,

občine Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, Wysokie Mazowieckie z mesti Wysokie Mazowieckie, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo in Ciechanowiec v wysokomazowieckem okrožju,

občini Krasnopol in Puńsk v sejneńskem okrožju,

občine Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki, Raczki v suwalskem okrožju,

občina Rutki v zambrowskem okrožju,

občini Suchowola in Korycin v sokólskem okrožju,

bielsko okrožje,

okrožje mesta Białystok,

okrožje mesta Suwałki,

moniecko okrožje.

DEL II

1.

Estonija

Naslednja območja v Estoniji:

mestna občina Vändra,

mestna občina Viljandi,

mestna občina Võhma,

okrožje Ida-Virumaa,

okrožje Valgamaa,

občina Abja,

občina Antsla,

občina Haanja,

občina Halliste,

občina Karksi,

občina Käru,

občina Kolga-Jaani,

občina Konguta,

občina Kõo,

občina Misso,

občina Mõniste,

občina Paistu,

občina Pärsti,

občina Puhja,

občina Rannu,

občina Rõngu,

občina Rõuge,

občina Saarepeedi,

občina Sõmerpalu,

občina Suure-Jaani,

občina Tarvastu,

občina Türi,

občina Urvaste,

občina Vändra,

občina Varstu,

občina Viiratsi.

2.

Latvija

Naslednja območja v Latviji:

v občini Alūksne, krajevne skupnosti Veclaicene, Jaunlaicene, Ziemeri, Alsviķi, Mārkalne, Jaunalūksne in Pededze,

v občini Ape, krajevne skupnosti Gaujiena, Trapene in Ape,

v občini Krimulda, krajevna skupnost Lēdurga,

občina Aknīste,

občina Aloja,

občina Cesvaine,

občina Ērgļi,

občina Ilūkste,

občina Jēkabpils,

občina Kocēni,

občina Koknese,

občina Krustpils,

občina Limbaži,

občina Līvāni,

občina Lubāna,

občina Madona,

občina Mazsalaca,

občina Pārgauja,

občina Pļaviņas,

občina Salacgrīva,

občina Varakļāni,

mestna občina Jēkabpils,

mestna občina Valmiera.

3.

Litva

Naslednja območja v Litvi:

v okraju Anykščiai, enote (seniūnija) Andrioniškis, Anykščiai, Debeikiai, Kavarskas, Kurkliai, Skiemonys, Traupis, Troškūnai, Viešintos in del Svėdasai, ki se nahaja južno od ceste št. 118,

v okraju Kupiškis, enote (seniūnija) Alizava, Kupiškis, Noriūnai in Subačius,

v okraju Panevėžys, enote (seniūnija) Karsakiškio, Miežiškių, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Raguvos, Vadoklių in Velžio,

okrožje Alytus,

mestna občina Kaunas,

mestna občina Panevėžys,

mestna občina Vilnius,

okraj Biržai,

okraj Jonava,

okraj Kaišiadorys,

okraj Kaunas,

okraj Kėdainiai,

okraj Prienai,

okraj Šalcininkai,

okraj Širvintos,

okraj Trakai,

okraj Ukmergė,

okraj Vilnius,

občina Birštonas,

občina Elektrenai.

4.

Poljska

Naslednja območja na Poljskem:

v podlaškem vojvodstvu:

občine Czarna Białostocka, Supraśl, Wasilków in del občine Zabłudów (jugozahodni del občine, razmejen z linijo, ki jo ustvarja cesta št. 19 in podaljšuje cesta št. 685) v białostockem okrožju,

občine Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór in Sidra v sokólskem okrožju,

občini Giby in Sejny z mestom Sejny v sejneńskem okrožju,

občini Lipsk in Płaska v augustowskem okrožju,

občine Narew, Narewka in Białowieża v hajnowskem okrožju.

DEL III

1.

Latvija

Naslednja območja v Latviji:

občina Aglona,

občina Beverīna,

občina Burtnieki,

občina Cibla,

občina Dagda,

občina Daugavpils,

občina Kārsava,

občina Krāslava,

občina Ludza,

občina Naukšēni,

občina Preiļi,

občina Rēzekne,

občina Riebiņi,

občina Rūjiena,

občina Strenči,

občina Valka,

občina Vārkava,

občina Viļāni,

občina Zilupe,

mestna občina Daugavpils,

mestna občina Rēzekne.

2.

Litva

Naslednja območja v Litvi:

v okraju Anykščiai del enote (seniūnija) Svėdasų, ki se nahaja severno od ceste št. 118,

v okraju Kupiškis, enotah (seniūnija) Šimonių in Skapiškio,

okraj Ignalina,

okraj Moletai,

okraj Rokiškis,

okraj Švencionys,

okraj Utena,

okraj Zarasai,

okraj Visaginas.

3.

Poljska

Naslednja območja na Poljskem:

v podlaškem vojvodstvu:

občini Gródek in Michałowo v białostockem okrožju,

občine Krynki, Kuźnica, Sokółka in Szudziałowo v sokólskem okrožju.

DEL IV

Italija

Naslednja območja v Italiji:

vsa območja Sardinije.“


Popravki

16.7.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

L 188/55


Popravek Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002

( Uradni list Evropske unije L 298 z dne 26. oktobra 2012 )

Naslovnica in stran 1

besedilo:

„Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002“

se glasi:

„Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002“.


  翻译: