ISSN 1977-0804 |
||
Uradni list Evropske unije |
L 188 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 58 |
|
|
Popravki |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
II Nezakonodajni akti
UREDBE
16.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 188/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1161
z dne 2. julija 2015
o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Salame Piemonte (ZGO))
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (1) ter zlasti člena 52(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 50(2)(a) Uredbe (EU) št. 1151/2012 je bil zahtevek Italije za registracijo imena „Salame Piemonte“ objavljen v Uradnem listu Evropske unije (2). |
(2) |
Ker v skladu s členom 51 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Komisija ni prejela nobene izjave o ugovoru, bi bilo treba ime „Salame Piemonte“ registrirati – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Ime „Salame Piemonte“ (ZGO) se registrira.
Ime iz prvega odstavka opredeljuje proizvod skupine 1.2 Mesni proizvodi (kuhani, soljeni, dimljeni itn.) iz Priloge XI k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 668/2014 (3).
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 2. julija 2015
Za Komisijo
V imenu predsednika
Phil HOGAN
Član Komisije
(1) UL L 343, 14.12.2012, str. 1.
(2) UL C 75, 4.3.2015, str. 4.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 668/2014 z dne 13. junija 2014 o pravilih za uporabo Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 179, 19.6.2014, str. 36).
16.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 188/3 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1162
z dne 15. julija 2015
o spremembi Priloge V k Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij (1) ter zlasti prvega odstavka člena 23 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 999/2001 določa predpise za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje transmisivnih spongiformnih encefalopatij (TSE) pri živalih. Uporablja se za proizvodnjo in dajanje na trg živih živali in proizvodov živalskega izvora ter v nekaterih posebnih primerih za njihov izvoz. |
(2) |
V točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001 so nekatera goveja, ovčja in kozja tkiva označena kot snovi s specifičnim tveganjem (v nadaljnjem besedilu: SST), če so pridobljena iz živali s poreklom iz države članice ali tretje države ali ene od njunih regij s statusom nadzorovanega ali nedoločenega tveganja za bovino spongiformno encefalopatijo (v nadaljnjem besedilu: BSE). Točka 2 navedene priloge razširja seznam tkiv, označenih kot SST, na države članice s statusom zanemarljivega tveganja za BSE, ne pa tudi na tretje države, ki imajo enak status. Posledično morajo države članice s statusom zanemarljivega tveganja za BSE odstraniti in uničiti SST, dovoljen pa je uvoz takih tkiv iz tretjih držav s statusom zanemarljivega tveganja za BSE v Unijo. |
(3) |
Mednarodna organizacija za zdravje živali (v nadaljnjem besedilu: OIE) priporoča, da se iz mednarodne trgovine izključijo samo SST, pridobljene iz govedi, ki izvirajo iz držav z nadzorovanim ali nejasnim tveganjem za BSE, ne priporoča pa izključitve za govedi, ki izvirajo iz držav s statusom zanemarljivega tveganja za BSE (2). |
(4) |
V Strateškem dokumentu Komisije o transmisivnih spongiformnih encefalopatijah za obdobje 2010–2015 (3) je predvidena možnost, da se obveznost držav članic s statusom zanemarljivega tveganja, da iz prehranske in krmne verige odstranijo SST, ponovno pregleda, če bo vedno več držav članic dosegalo tak status. S sprejetjem Izvedbenega sklepa Komisije 2014/732/EU (4) z dne 20. oktobra 2014, ki temelji na Resoluciji št. 18 Mednarodne organizacije za zdravje živali (OIE), sprejeti maja 2014 (5), je bilo sedemnajst držav članic Unije priznanih kot države s statusom zanemarljivega tveganja za BSE. |
(5) |
Na tej stopnji je zaradi nekaterih preostalih znanstvenih negotovosti glede atipične BSE prenagljeno dovoliti uporabo vseh tkiv govedi, trenutno opredeljenih kot SST, v prehranski verigi držav članic s statusom zanemarljivega tveganja za BSE. |
(6) |
Dne 19. januarja 2011 je Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: EFSA) objavila skupno mnenje, pripravljeno v sodelovanju z Evropskim centrom za preprečevanje in obvladovanje bolezni (v nadaljnjem besedilu: ECDC), o morebitni epidemiološki ali molekularni povezavi med transmisivnimi spongiformnimi encefalopatijami (TSE) pri živalih in ljudeh (v nadaljnjem besedilu: skupno mnenje EFSA in ECDC) (6). V tem skupnem mnenju sta EFSA in ECDC potrdila identifikacijo atipičnih oblik BSE pri govedih ter razlikovala med klasično BSE, atipično BSE tipa L in atipično BSE tipa H. |
(7) |
V skladu s tem skupnim mnenjem več elementov kaže, da je povzročitelj atipične BSE tipa L lahko povzročitelj zoonoz. Taki elementi pa niso prisotni pri povzročitelju atipične BSE tipa H. V tem skupnem mnenju je navedeno tudi, da nenavadno visoka starost pri vseh ugotovljenih primerih atipične BSE tipa H in tipa L ter njuna očitno majhna razširjenost v populaciji kažeta na to, da se ti atipični obliki BSE pojavita spontano neodvisno od prakse krmljenja živali. Sistem nadzora BSE v Uniji je pokazal zelo majhno razširjenost in relativno stalno raven atipičnih primerov BSE v zadnjih letih. |
(8) |
EFSA je 11. januarja 2011 objavila znanstveno mnenje o reviziji kvantitativne ocene tveganja za BSE, ki ga predstavljajo predelane živalske beljakovine (7) (v nadaljnjem besedilu: mnenje EFSA iz leta 2011). V tem znanstvenem mnenju je navedeno, da je 90 % skupne infektivnosti pri kliničnem primeru BSE povezane s tkivi osrednjega in perifernega živčnega sistema. Natančneje se v mnenju ocenjuje, da je 65 % skupne infektivnosti pri kliničnem primeru BSE povezane z možgani in 26 % s hrbtenjačo. |
(9) |
EFSA je 11. julija 2014 objavila znanstveno poročilo o protokolu za nadaljnje laboratorijske preiskave porazdelitve infektivnosti atipične BSE (8). V skladu z navedenim znanstvenim poročilom zbirni podatki kažejo, da ima klasična BSE isto porazdelitev tkiv kot atipični primeri BSE z večjim titrom infektivnih prionskih proteinov in/ali večjo infektivnostjo v osrednjem in perifernem živčnem sistemu. |
(10) |
Iz vseh navedenih razlogov bi morali možgani in hrbtenjača govedi, starih več kot 12 mesecev in s poreklom iz države članice s statusom zanemarljivega tveganja za BSE, ostati na seznamu SST, dokler se ne pridobi novo znanje o tveganju, povezanem z atipično BSE. |
(11) |
Glede na praktične težave pri zagotavljanju odsotnosti kontaminacije kosti lobanje z možganskim tkivom bi morale lobanje govedi, starih več kot 12 mesecev in s poreklom iz države članice s statusom zanemarljivega tveganja za BSE, prav tako ostati na seznamu SST. |
(12) |
Podatki, ki jih je preučila EFSA, se v glavnem nanašajo na Evropo zaradi trdnega sistema nadzora v EU. Na podlagi nedavno pridobljenega znanja o atipični BSE na ravni OIE potekajo razprave o ponovnem pregledu poglavja o BSE v Zoosanitarnem kodeksu za kopenske živali OIE. Na podlagi izida teh razprav bi bilo treba ponovno pregledati predpise Unije v zvezi s SST v državah članicah in tretjih državah s statusom zanemarljivega tveganja za BSE. |
(13) |
Za lobanje, možgane, hrbtenjače in oči govedi, starejših od 12 mesecev, ni podatkov o uvozu v Unijo. |
(14) |
Da bi se zagotovili enakovrednejši pogoji za dajanje na trg proizvodov iz držav članic v primerjavi z uvozom proizvodov iz tretjih držav, hkrati pa upoštevalo morebitno preostalo tveganje, povezano z uporabo nekaterih tkiv v prehranski in/ali krmni verigi, bi bilo treba razveljaviti dodatno zahtevo o razširitvi prepovedi SST govedi na države članice z zanemarljivim tveganjem za BSE, razen za lobanje, možgane in hrbtenjače govedi, starejših od 12 mesecev. |
(15) |
Uredbo (ES) št. 999/2001 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(16) |
Če bi prihodnji znanstveni dokazi pokazali tveganja za javno zdravje, ki trenutno niso znana, bi bilo treba ponovno pregledati predpise Unije v zvezi s SST v državah članicah in tretjih državah z zanemarljivim tveganjem za BSE. |
(17) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V Prilogi V Uredbe (ES) št. 999/2001 se točka 2 nadomesti z naslednjim:
„2. Posebne zahteve za države članice s statusom zanemarljivega tveganja za BSE
Tkiva, navedena v točki 1(a)(i) in točki 1(b), ki so pridobljena iz živali s poreklom iz države članice z zanemarljivim tveganjem za BSE, se štejejo za snovi s specifičnim tveganjem.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. julija 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 147, 31.5.2001, str. 1.
(2) Člen 11.4.14 Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali OIE, izdaja 2014 (OIE – Zoosanitarni kodeks za kopenske živali – V 8 – 15.7.2014).
(3) Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu „Drugi časovni načrt za TSE – Strateški dokument o transmisivnih spongiformnih encefalopatijah za obdobje 2010–2015“; COM(2010) 384 final.
(4) Izvedbeni sklep Komisije 2014/732/EU z dne 20. oktobra 2014 o spremembi Odločbe 2007/453/ES glede BSE-statusa Bolgarije, Estonije, Hrvaške, Latvije, Luksemburga, Madžarske, Malte, Portugalske in Slovaške (UL L 302, 22.10.2014, str. 58).
(5) Resolucija št. 18, „Priznavanje statusa držav članic v zvezi s tveganjem za bovino spongiformno encefalopatijo“, ki jo je sprejela generalna skupščina delegatov OIE dne 27. maja 2014 (82 GS/FR – Pariz, maj 2014).
(6) EFSA Journal 2011;9(1):1945.
(7) EFSA Journal 2011;9(1):1947.
(8) EFSA Journal 2014;12(7):3798.
16.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 188/6 |
UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1163
z dne 15. julija 2015
o izvajanju Uredbe (ES) št. 1445/2007 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s seznamom osnovnih kategorij, ki se uporabljajo pri paritetah kupne moči
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1445/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2007 o uvedbi skupnih pravil za zagotavljanje osnovnih informacij o paritetah kupne moči ter za njihov izračun in diseminacijo (1) ter zlasti člena 12(3)(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 3(e) Uredbe (ES) št. 1445/2007 „osnovno kategorijo“ opredeljuje kot najnižjo stopnjo agregacije dobrin pri razčlenitvi BDP, za katere se izračunajo paritete. |
(2) |
V Prilogi II k Uredbi (ES) št. 1445/2007 je seznam osnovnih kategorij. |
(3) |
Klasifikacija izdatkov gospodinjstev za končno potrošnjo se uporablja za namene Uredbe (ES) št. 1445/2007 in Uredbe Sveta (ES) št. 2494/95 (2). Uvedba podrobnejše klasifikacije bi morala izboljšati usklajenost podatkov in olajšati zbiranje podatkov v državah članicah. Podrobna klasifikacija bi morala biti nadaljnja razčlenitev klasifikacije individualne potrošnje po namenu (COICOP), kot je opredeljena v Uredbi (EU) št. 549/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (3). |
(4) |
Po začetku veljavnosti Uredbe (EU) št. 549/2013 je treba prilagoditi seznam osnovnih kategorij pri izdatkih za končno potrošnjo sektorja država in bruto investicijah v osnovna sredstva. |
(5) |
Po začetku veljavnosti Uredbe Komisije (EU) št. 1209/2014 (4) je treba prilagoditi seznam osnovnih kategorij pri bruto investicijah v osnovna sredstva. |
(6) |
Z uvedbo izboljšane metodologije za izračun paritet kupne moči na področjih zdravja, izobraževanja in gradbenih objektov bi bilo treba prilagoditi osnovne kategorije na teh področjih. |
(7) |
Prilogo II k Uredbi (ES) št. 1445/2007 bi bilo zato treba spremeniti. |
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za evropski statistični sistem – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga II k Uredbi (ES) št. 1445/2007 se nadomesti s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. julija 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 336, 20.12.2007, str. 1.
(2) Uredba Sveta (ES) št. 2494/95 o harmoniziranih indeksih cen življenjskih potrebščin (UL L 257, 27.10.1995, str. 1).
(3) Uredba (EU) št. 549/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o Evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih računov v Evropski uniji (ESR 2010) (UL L 174, 26.6.2013, str. 1).
(4) Uredba Komisije (EU) št. 1209/2014 z dne 29. oktobra 2014 o spremembi Uredbe (ES) št. 451/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o novi statistični klasifikaciji proizvodov po dejavnosti (CPA) in razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 3696/93 (UL L 336, 22.11.2014, str. 1).
PRILOGA
Osnovne kategorije, kot so opredeljene v členu 3(e)
Številka osnovne kategorije |
Opis |
COICOP (1) |
COPNI (2) |
COFOG (2) |
CPA 2008 (3) |
IZDATKI GOSPODINJSTEV ZA INDIVIDUALNO POTROŠNJO |
|||||
Hrana in brezalkoholne pijače |
|||||
Hrana |
|||||
Kruh in izdelki iz žita |
|||||
1 |
Riž |
01.1.1.1 |
|
|
|
2 |
Moka in drugi žitni izdelki |
01.1.1.2 |
|
|
|
3 |
Kruh |
01.1.1.3 |
|
|
|
4 |
Drugi pekovski izdelki |
01.1.1.4 |
|
|
|
5 |
Pica, pita |
01.1.1.5 |
|
|
|
6 |
Testenine in kuskus |
01.1.1.6 |
|
|
|
7 |
Žitni kosmiči za zajtrk |
01.1.1.7 |
|
|
|
8 |
Drugi žitni izdelki |
01.1.1.8 |
|
|
|
Meso |
|||||
9 |
Goveje in telečje meso |
01.1.2.1 |
|
|
|
10 |
Svinjsko meso |
01.1.2.2 |
|
|
|
11 |
Jagnjetina in kozje meso |
01.1.2.3 |
|
|
|
12 |
Perutnina |
01.1.2.4 |
|
|
|
13 |
Drugo meso |
01.1.2.5 |
|
|
|
14 |
Užitna drobovina |
01.1.2.6 |
|
|
|
15 |
Posušeno, slano ali prekajeno meso |
01.1.2.7 |
|
|
|
16 |
Drugi mesni pripravki |
01.1.2.8 |
|
|
|
Ribe in morski sadeži |
|||||
17 |
Sveže ali ohlajene ribe |
01.1.3.1 |
|
|
|
18 |
Zamrznjene ribe |
01.1.3.2 |
|
|
|
19 |
Sveži ali ohlajeni morski sadeži |
01.1.3.3 |
|
|
|
20 |
Zamrznjeni morski sadeži |
01.1.3.4 |
|
|
|
21 |
Posušene, prekajene ali nasoljene ribe in morski sadeži |
01.1.3.5 |
|
|
|
22 |
Druge konzervirane ali predelane ribe in pripravki iz morskih sadežev |
01.1.3.6 |
|
|
|
Mleko, sir in jajca |
|||||
23 |
Mleko, polnomastno, sveže |
01.1.4.1 |
|
|
|
24 |
Mleko, posneto, sveže |
01.1.4.2 |
|
|
|
25 |
Mleko, konzervirano |
01.1.4.3 |
|
|
|
26 |
Jogurt |
01.1.4.4 |
|
|
|
27 |
Sir in skuta |
01.1.4.5 |
|
|
|
28 |
Drugi mlečni izdelki |
01.1.4.6 |
|
|
|
29 |
Jajca |
01.1.4.7 |
|
|
|
Olja in maščobe |
|||||
30 |
Maslo |
01.1.5.1 |
|
|
|
31 |
Margarina in druge rastlinske maščobe |
01.1.5.2 |
|
|
|
32 |
Oljčno olje |
01.1.5.3 |
|
|
|
33 |
Druga užitna olja |
01.1.5.4 |
|
|
|
34 |
Druge užitne živalske maščobe |
01.1.5.5 |
|
|
|
Sadje |
|||||
35 |
Sveže ali ohlajeno sadje |
01.1.6.1 |
|
|
|
36 |
Zamrznjeno sadje |
01.1.6.2 |
|
|
|
37 |
Suho sadje in oreški |
01.1.6.3 |
|
|
|
38 |
Konzervirano sadje in proizvodi iz sadja |
01.1.6.4 |
|
|
|
Zelenjava |
|||||
39 |
Sveža ali ohlajena zelenjava razen krompirja in drugih gomoljev |
01.1.7.1 |
|
|
|
40 |
Zamrznjena zelenjava razen krompirja in drugih gomoljev |
01.1.7.2 |
|
|
|
41 |
Sušena zelenjava, druga konzervirana ali predelana zelenjava |
01.1.7.3 |
|
|
|
42 |
Krompir |
01.1.7.4 |
|
|
|
43 |
Čips |
01.1.7.5 |
|
|
|
44 |
Drugi gomolji in proizvodi iz gomoljnic |
01.1.7.6 |
|
|
|
Sladkor, marmelada, med, čokolada in slaščice |
|||||
45 |
Sladkor |
01.1.8.1 |
|
|
|
46 |
Džemi, marmelade in med |
01.1.8.2 |
|
|
|
47 |
Čokolada |
01.1.8.3 |
|
|
|
48 |
Slaščice |
01.1.8.4 |
|
|
|
49 |
Sladoled |
01.1.8.5 |
|
|
|
50 |
Umetni nadomestki za sladkor |
01.1.8.6 |
|
|
|
Drugi prehrambeni izdelki |
|||||
51 |
Omake, začimbe |
01.1.9.1 |
|
|
|
52 |
Sol, začimbe in kuharska zelišča |
01.1.9.2 |
|
|
|
53 |
Hrana za dojenčke |
01.1.9.3 |
|
|
|
54 |
Gotove jedi |
01.1.9.4 |
|
|
|
55 |
Drugi prehrambeni izdelki |
01.1.9.9 |
|
|
|
Brezalkoholne pijače |
|||||
Kava, čaj in kakav |
|||||
56 |
Kava |
01.2.1.1 |
|
|
|
57 |
Čaj |
01.2.1.2 |
|
|
|
58 |
Kakav in čokolada v prahu |
01.2.1.3 |
|
|
|
Mineralne vode, gazirane in negazirane brezalkoholne pijače, sadni in zelenjavni sokovi |
|||||
59 |
Mineralna ali izvirska voda |
01.2.2.1 |
|
|
|
60 |
Brezalkoholne pijače |
01.2.2.2 |
|
|
|
61 |
Sadni in zelenjavni sokovi |
01.2.2.3 |
|
|
|
Alkoholne pijače, tobak in narkotiki |
|||||
Alkoholne pijače |
|||||
Žgane pijače |
|||||
62 |
Žgane pijače |
02.1.1.0 |
|
|
|
Vino |
|||||
63 |
Vino |
02.1.2.0 |
|
|
|
Pivo |
|||||
64 |
Pivo |
02.1.3.0 |
|
|
|
Tobak |
|||||
Tobak |
|||||
65 |
Tobak |
02.2.0.0 |
|
|
|
Narkotiki |
|||||
Narkotiki |
|||||
66 |
Narkotiki |
02.3.0.0 |
|
|
|
Obleka in obutev |
|||||
Oblačila |
|||||
Tkanine |
|||||
67 |
Tkanine |
03.1.1.0 |
|
|
|
Oblačila |
|||||
68 |
Oblačila za moške |
03.1.2.1 |
|
|
|
69 |
Oblačila za ženske |
03.1.2.2 |
|
|
|
70 |
Oblačila za dojenčke (0 do 2 leti) in otroke (3 do 13 let) |
03.1.2.3 |
|
|
|
Druga oblačila in dodatki |
|||||
71 |
Druga oblačila in dodatki |
03.1.3.0 |
|
|
|
Čiščenje, popravilo in izposoja oblačil |
|||||
72 |
Čiščenje, popravilo in izposoja oblačil |
03.1.4.0 |
|
|
|
Obutev |
|||||
Čevlji in druga obutev |
|||||
73 |
Obutev za moške |
03.2.1.1 |
|
|
|
74 |
Obutev za ženske |
03.2.1.2 |
|
|
|
75 |
Obutev za dojenčke in otroke |
03.2.1.3 |
|
|
|
Popravilo in izposoja obutve |
|||||
76 |
Popravilo in izposoja obutve |
03.2.2.0 |
|
|
|
Stanovanje, voda, elektrika, plin in drugo gorivo |
|||||
Dejanske najemnine za stanovanje |
|||||
Dejanske najemnine za stanovanje |
|||||
77 |
Dejanske najemnine za stanovanje |
04.1.0.0 |
|
|
|
Pripisane najemnine za stanovanje |
|||||
Pripisane najemnine za stanovanje |
|||||
78 |
Pripisane najemnine za stanovanje |
04.2.0.0 |
|
|
|
Vzdrževanje in popravilo stanovanja |
|||||
Materiali za vzdrževanje in popravilo stanovanja |
|||||
79 |
Materiali za vzdrževanje in popravilo stanovanja |
04.3.1.0 |
|
|
|
Druge storitve za vzdrževanje in popravilo stanovanja |
|||||
80 |
Druge storitve za vzdrževanje in popravilo stanovanja |
04.3.2.0 |
|
|
|
Oskrba z vodo in razne storitve v zvezi s stanovanjem |
|||||
Oskrba z vodo |
|||||
81 |
Oskrba z vodo |
04.4.1.0 |
|
|
|
Zbiranje odpadkov |
|||||
82 |
Zbiranje odpadkov |
04.4.2.0 |
|
|
|
Kanalščina |
|||||
83 |
Kanalščina |
04.4.3.0 |
|
|
|
Druge storitve za stanovanje |
|||||
84 |
Druge storitve za stanovanje |
04.4.4.0 |
|
|
|
Elektrika, plin in drugo gorivo |
|||||
Električna energija |
|||||
85 |
Električna energija |
04.5.1.0 |
|
|
|
Plin |
|||||
86 |
Zemeljski plin in mestni plin |
04.5.2.1 |
|
|
|
87 |
Utekočinjeni ogljikovodiki (butan, propan itd.) |
04.5.2.2 |
|
|
|
Tekoča goriva |
|||||
88 |
Tekoča goriva |
04.5.3.0 |
|
|
|
Trdna goriva |
|||||
89 |
Trdna goriva |
04.5.4.0 |
|
|
|
Toplotna energija |
|||||
90 |
Toplotna energija |
04.5.5.0 |
|
|
|
Stanovanjska in gospodinjska oprema ter redno vzdrževanje gospodinjstva |
|||||
Pohištvo in oprema, preproge in druge talne obloge |
|||||
Pohištvo in oprema |
|||||
91 |
Gospodinjsko pohištvo |
05.1.1.1 |
|
|
|
92 |
Vrtno pohištvo |
05.1.1.2 |
|
|
|
93 |
Oprema za razsvetljavo |
05.1.1.3 |
|
|
|
94 |
Drugo pohištvo in stanovanjska oprema |
05.1.1.9 |
|
|
|
Preproge in druge talne obloge |
|||||
95 |
Preproge in druge talne obloge |
05.1.2.0 |
|
|
|
Popravilo pohištva, stanovanjske opreme in talnih oblog |
|||||
96 |
Popravilo pohištva, stanovanjske opreme in talnih oblog |
05.1.3.0 |
|
|
|
Tekstilni izdelki za gospodinjstvo |
|||||
Tekstilni izdelki za gospodinjstvo |
|||||
97 |
Tkanine za notranjo opremo in zavese |
05.2.0.1 |
|
|
|
98 |
Posteljno perilo |
05.2.0.2 |
|
|
|
99 |
Namizno in kopalniško perilo |
05.2.0.3 |
|
|
|
100 |
Popravilo tekstilnih izdelkov za gospodinjstvo |
05.2.0.4 |
|
|
|
101 |
Drug gospodinjski tekstil |
05.2.0.9 |
|
|
|
Gospodinjski aparati |
|||||
Veliki električni ali neelektrični gospodinjski aparati |
|||||
102 |
Hladilniki, zamrzovalniki ter kombinirani hladilniki in zamrzovalniki |
05.3.1.1 |
|
|
|
103 |
Pralni, sušilni in pomivalni stroji |
05.3.1.2 |
|
|
|
104 |
Štedilniki |
05.3.1.3 |
|
|
|
105 |
Grelniki, klimatske naprave |
05.3.1.4 |
|
|
|
106 |
Oprema za čiščenje |
05.3.1.5 |
|
|
|
107 |
Drugi večji gospodinjski aparati |
05.3.1.9 |
|
|
|
Mali električni gospodinjski aparati |
|||||
108 |
Mali električni gospodinjski aparati |
05.3.2.0 |
|
|
|
Popravilo gospodinjskih aparatov |
|||||
109 |
Popravilo gospodinjskih aparatov |
05.3.3.0 |
|
|
|
Steklenina, namizni pribor in gospodinjski pripomočki |
|||||
Steklenina, namizni pribor in gospodinjski pripomočki |
|||||
110 |
Steklenina, kristalni izdelki, keramični izdelki in porcelan |
05.4.0.1 |
|
|
|
111 |
Jedilni pribor, srebrni jedilni pribor |
05.4.0.2 |
|
|
|
112 |
Neelektrični kuhinjski pripomočki in izdelki |
05.4.0.3 |
|
|
|
113 |
Popravilo steklenine, namizni pribor in gospodinjski pripomočki |
05.4.0.4 |
|
|
|
Orodje in pripomočki za hišo in vrt |
|||||
Večje orodje in oprema |
|||||
114 |
Večje orodje in oprema |
05.5.1.0 |
|
|
|
Manjše orodje in različni dodatki |
|||||
115 |
Manjše orodje in različni dodatki |
05.5.2.0 |
|
|
|
Blago in storitve za redno vzdrževanje gospodinjstva |
|||||
Potrošni material za gospodinjstvo |
|||||
116 |
Izdelki za čiščenje in vzdrževanje |
05.6.1.1 |
|
|
|
117 |
Drugi majhni potrošni gospodinjski izdelki |
05.6.1.2 |
|
|
|
Storitve za dom in gospodinjstvo |
|||||
118 |
Gospodinjske storitve, ki jih zagotavlja plačano osebje |
05.6.2.1 |
|
|
|
119 |
Storitve čiščenja |
05.6.2.2 |
|
|
|
120 |
Najem pohištva in opreme |
05.6.2.3 |
|
|
|
121 |
Druge storitve za dom in gospodinjstvo |
05.6.2.9 |
|
|
|
Zdravstvo – gospodinjstva |
|||||
Medicinski izdelki, pripomočki in oprema |
|||||
Farmacevtski izdelki |
|||||
122 |
Farmacevtski izdelki |
06.1.1.0 |
|
|
|
Drugi medicinski izdelki |
|||||
123 |
Drugi medicinski izdelki |
06.1.2.0 |
|
|
|
Terapevtski pripomočki in oprema |
|||||
124 |
Terapevtski pripomočki in oprema |
06.1.3.0 |
|
|
|
Ambulantne storitve |
|||||
Zdravstvene storitve |
|||||
125 |
Zdravstvene storitve |
06.2.1.0 |
|
|
|
Zobozdravstvene storitve |
|||||
126 |
Zobozdravstvene storitve |
06.2.2.0 |
|
|
|
Paramedicinske storitve |
|||||
127 |
Paramedicinske storitve |
06.2.3.0 |
|
|
|
Storitve bolnišnic |
|||||
Storitve bolnišnic |
|||||
128 |
Splošne bolnišnice |
06.3.0.1 |
|
|
|
129 |
Bolnišnice za duševno zdravje in zdravljenje odvisnosti |
06.3.0.2 |
|
|
|
130 |
Specialistične bolnišnice |
06.3.0.3 |
|
|
|
131 |
Domovi za bolniško nego in socialno-varstveni domovi |
06.3.0.4 |
|
|
|
Prevoz |
|||||
Nakup vozil |
|||||
Avtomobili |
|||||
132 |
Novi avtomobili |
07.1.1.1 |
|
|
|
133 |
Rabljeni avtomobili |
07.1.1.2 |
|
|
|
Motorna kolesa |
|||||
134 |
Motorna kolesa |
07.1.2.0 |
|
|
|
Kolesa |
|||||
135 |
Kolesa |
07.1.3.0 |
|
|
|
Vprežna vozila |
|||||
136 |
Vprežna vozila |
07.1.4.0 |
|
|
|
Uporaba osebnih vozil |
|||||
Rezervni deli in dodatki za osebna vozila |
|||||
137 |
Pnevmatike |
07.2.1.1 |
|
|
|
138 |
Rezervni deli za osebna vozila |
07.2.1.2 |
|
|
|
139 |
Dodatki za osebna vozila |
07.2.1.3 |
|
|
|
Goriva in maziva za osebna vozila |
|||||
140 |
Dizelsko gorivo |
07.2.2.1 |
|
|
|
141 |
Bencin |
07.2.2.2 |
|
|
|
142 |
Druga goriva za osebna vozila |
07.2.2.3 |
|
|
|
143 |
Maziva |
07.2.2.4 |
|
|
|
Vzdrževanje in popravilo osebnih vozil |
|||||
144 |
Vzdrževanje in popravilo osebnih vozil |
07.2.3.0 |
|
|
|
Druge storitve v zvezi z osebnimi vozili |
|||||
145 |
Druge storitve v zvezi z osebnimi vozili |
07.2.4.0 |
|
|
|
Storitve prevoza |
|||||
Železniški potniški prevoz |
|||||
146 |
Potniški prevoz z vlakom |
07.3.1.1 |
|
|
|
147 |
Potniški prevoz s podzemno železnico in tramvajem |
07.3.1.2 |
|
|
|
Cestni potniški prevoz |
|||||
148 |
Potniški prevoz z avtobusom |
07.3.2.1 |
|
|
|
149 |
Potniški prevoz s taksijem in najetim avtomobilom s šoferjem |
07.3.2.2 |
|
|
|
Letalski potniški prevoz |
|||||
150 |
Letalski potniški prevoz |
07.3.3.0 |
|
|
|
Potniški prevoz po morju in celinskih plovnih poteh |
|||||
151 |
Potniški prevoz po morju in celinskih plovnih poteh |
07.3.4.0 |
|
|
|
Kombinirani potniški prevoz |
|||||
152 |
Kombinirani potniški prevoz |
07.3.5.0 |
|
|
|
Drugi stroški prevoznih storitev |
|||||
153 |
Drugi stroški prevoznih storitev |
07.3.6.0 |
|
|
|
Komunikacije |
|||||
Poštne storitve |
|||||
Poštne storitve |
|||||
154 |
Poštne storitve |
08.1.0.0 |
|
|
|
Telefonske in telefaks naprave |
|||||
Telefonske in telefaks naprave |
|||||
155 |
Telefonske in telefaks naprave |
08.2.0.0 |
|
|
|
Telefonske in telefaks storitve |
|||||
Telefonske in telefaks storitve |
|||||
156 |
Storitve telefonije po vodih |
08.3.0.1 |
|
|
|
157 |
Storitve brezžične telefonije |
08.3.0.2 |
|
|
|
158 |
Storitve za dostop do interneta |
08.3.0.3 |
|
|
|
159 |
Povezane telekomunikacijske storitve |
08.3.0.4 |
|
|
|
160 |
Druge storitve posredovanja informacij |
08.3.0.5 |
|
|
|
Rekreacija in kultura – gospodinjstva |
|||||
Avdiovizualna in fotografska oprema ter oprema za obdelavo podatkov |
|||||
Oprema za sprejemanje, snemanje ter reprodukcijo zvoka in slike |
|||||
161 |
Oprema za sprejemanje, snemanje ter reprodukcijo zvoka in slike |
09.1.1.1 |
|
|
|
162 |
Oprema za sprejemanje, snemanje ter reprodukcijo zvoka in slike |
09.1.1.2 |
|
|
|
163 |
Prenosne naprave zvoka in slike |
09.1.1.3 |
|
|
|
164 |
Druga oprema za sprejemanje, snemanje ter reprodukcijo zvoka in slike |
09.1.1.9 |
|
|
|
Fotografska in kinematografska oprema ter optični instrumenti |
|||||
165 |
Fotografska in kinematografska oprema ter optični instrumenti |
09.1.2.0 |
|
|
|
Oprema za obdelavo podatkov |
|||||
166 |
Osebni računalniki |
09.1.3.1 |
|
|
|
167 |
Dodatki za opremo za obdelavo podatkov |
09.1.3.2 |
|
|
|
168 |
Programska oprema |
09.1.3.3 |
|
|
|
169 |
Kalkulatorji in druga oprema za obdelavo podatkov |
09.1.3.4 |
|
|
|
Snemalni mediji za sliko in zvok |
|||||
170 |
Posneti mediji za sliko in zvok |
09.1.4.1 |
|
|
|
171 |
Prazni mediji za sliko in zvok |
09.1.4.2 |
|
|
|
172 |
Drugi mediji za sliko in zvok |
09.1.4.9 |
|
|
|
Popravilo avdiovizualne, fotografske opreme ter opreme za obdelavo podatkov |
|||||
173 |
Popravilo avdiovizualne, fotografske opreme ter opreme za obdelavo podatkov |
09.1.5.0 |
|
|
|
Drugo večje trajno potrošno blago za rekreacijo in kulturo |
|||||
Večje trajno potrošno blago za dejavnosti rekreacije na prostem |
|||||
174 |
Večje trajno potrošno blago za dejavnosti rekreacije na prostem |
09.2.1.0 |
|
|
|
Glasbila in večje trajno potrošno blago za dejavnosti rekreacije v zaprtih prostorih |
|||||
175 |
Glasbila in večje trajno potrošno blago za dejavnosti rekreacije v zaprtih prostorih |
09.2.2.0 |
|
|
|
Vzdrževanje in popravilo drugega večjega trajnega potrošnega blaga za rekreacijo in kulturo |
|||||
176 |
Vzdrževanje in popravilo drugega večjega trajnega potrošnega blaga za rekreacijo in kulturo |
09.2.3.0 |
|
|
|
Drugi predmeti in oprema za rekreacijo, vrtove in hišne živali |
|||||
Igre, igrače in hobiji |
|||||
177 |
Igre in hobiji |
09.3.1.1 |
|
|
|
178 |
Igrače in izdelki za praznovanje |
09.3.1.2 |
|
|
|
Oprema za šport, taborjenje in rekreacijo na prostem |
|||||
179 |
Oprema za šport, taborjenje in rekreacijo na prostem |
09.3.2.0 |
|
|
|
Vrtnarstvo, rastline in cvetje |
|||||
180 |
Izdelki za vrt |
09.3.3.1 |
|
|
|
181 |
Rastline in cvetje |
09.3.3.2 |
|
|
|
Domače hišne živali in proizvodi za njih |
|||||
182 |
Domače hišne živali in proizvodi za njih |
09.3.4.0 |
|
|
|
Veterinarske in druge storitve za domače hišne živali |
|||||
183 |
Veterinarske in druge storitve za domače hišne živali |
09.3.5.0 |
|
|
|
Storitve za rekreacijo in kulturne storitve |
|||||
Storitve za rekreacijo in šport |
|||||
184 |
Storitve za rekreacijo in šport |
09.4.1.0 |
|
|
|
Kulturne storitve |
|||||
185 |
Kinematografi, gledališča, koncerti |
09.4.2.1 |
|
|
|
186 |
Muzeji, knjižnice, živalski vrtovi |
09.4.2.2 |
|
|
|
187 |
Naročnine na televizijo in radio |
09.4.2.3 |
|
|
|
188 |
Najem opreme in dodatkov za kulturo |
09.4.2.4 |
|
|
|
189 |
Fotografske storitve |
09.4.2.5 |
|
|
|
190 |
Druge kulturne storitve |
09.4.2.9 |
|
|
|
Igre na srečo |
|||||
191 |
Igre na srečo |
09.4.3.0 |
|
|
|
Časopisi, knjige in pisalne potrebščine |
|||||
Knjige |
|||||
192 |
Knjige |
09.5.1.0 |
|
|
|
Časopisi in periodični tisk |
|||||
193 |
Časopisi |
09.5.2.1 |
|
|
|
194 |
Revije in periodični tisk |
09.5.2.2 |
|
|
|
Razne tiskovine |
|||||
195 |
Razne tiskovine |
09.5.3.0 |
|
|
|
Pisalne potrebščine in pribor za risanje |
|||||
196 |
Pisalne potrebščine in pribor za risanje |
09.5.4.0 |
|
|
|
Počitnice v paketu |
|||||
Počitnice v paketu |
|||||
197 |
Počitnice v paketu |
09.6.0.0 |
|
|
|
Izobraževanje – gospodinjstva |
|||||
Izobraževanje – gospodinjstva |
|||||
Izobraževanje – gospodinjstva |
|||||
198 |
Izobraževanje – gospodinjstva |
10.0.0.0 |
|
|
|
Gostinske in nastanitvene storitve |
|||||
Storitve priprave in dostave hrane |
|||||
Restavracije, kavarne in podobno |
|||||
199 |
Restavracije, kavarne in plesni klubi |
11.1.1.1 |
|
|
|
200 |
Storitve hitre prehrane in storitve hrane za s sabo |
11.1.1.2 |
|
|
|
Menze |
|||||
201 |
Menze |
11.1.2.0 |
|
|
|
Nastanitvene storitve |
|||||
Nastanitvene storitve |
|||||
202 |
Hoteli, moteli, gostišča in podobne nastanitvene storitve |
11.2.0.1 |
|
|
|
203 |
Storitve počitniških centrov, kampov, mladinskih domov in podobnih nastanitvenih obratov |
11.2.0.2 |
|
|
|
204 |
Nastanitvene storitve drugih obratov |
11.2.0.3 |
|
|
|
Raznovrstno blago in storitve |
|||||
Osebna nega |
|||||
Frizerski saloni in saloni za osebno nego |
|||||
205 |
Frizerske storitve za moške in otroke |
12.1.1.1 |
|
|
|
206 |
Frizerske storitve za ženske |
12.1.1.2 |
|
|
|
207 |
Storitve za osebno nego |
12.1.1.3 |
|
|
|
Električni aparati za osebno nego |
|||||
208 |
Električni aparati za osebno nego |
12.1.2.0 |
|
|
|
Drugi aparati in izdelki za osebno nego |
|||||
209 |
Neelektrične naprave |
12.1.3.1 |
|
|
|
210 |
Izdelki za osebno higieno in dobro počutje, ezoterični izdelki in izdelki za lepotno nego |
12.1.3.2 |
|
|
|
Prostitucija |
|||||
Prostitucija |
|||||
211 |
Prostitucija |
12.2.0.0 |
|
|
|
Predmeti za osebno rabo, d. n. |
|||||
Nakit in ure |
|||||
212 |
Nakit |
12.3.1.1 |
|
|
|
213 |
Ure |
12.3.1.2 |
|
|
|
214 |
Popravilo nakita in ur |
12.3.1.3 |
|
|
|
Drugi predmeti za osebno rabo |
|||||
215 |
Drugi predmeti za osebno rabo |
12.3.2.0 |
|
|
|
Socialno varstvo |
|||||
Socialno varstvo |
|||||
216 |
Socialno varstvo |
12.4.0.0 |
|
|
|
Zavarovanje |
|||||
Življenjsko zavarovanje |
|||||
217 |
Življenjsko zavarovanje |
12.5.1.0 |
|
|
|
Stanovanjsko zavarovanje |
|||||
218 |
Stanovanjsko zavarovanje |
12.5.2.0 |
|
|
|
Zdravstveno zavarovanje |
|||||
219 |
Zdravstveno zavarovanje |
12.5.3.0 |
|
|
|
Zavarovanje, povezano s prevozom |
|||||
220 |
Zavarovanje, povezano s prevozom |
12.5.4.0 |
|
|
|
Druge vrste zavarovanja |
|||||
221 |
Druge vrste zavarovanja |
12.5.5.0 |
|
|
|
Finančne storitve, d. n. |
|||||
PMSFP |
|||||
222 |
PMSFP |
12.6.1.0 |
|
|
|
Druge finančne storitve, d. n. |
|||||
223 |
Druge finančne storitve, d. n. |
12.6.2.0 |
|
|
|
Druge storitve, d. n. |
|||||
Druge storitve, d. n. |
|||||
224 |
Druge storitve, d. n. |
12.7.0.0 |
|
|
|
Neto nakupi v tujini |
|||||
Neto nakupi v tujini |
|||||
Neto nakupi v tujini |
|||||
225 |
Neto nakupi v tujini |
|
|
|
|
IZDATKI NEPRIDOBITNIH INSTITUCIJ, KI OPRAVLJAJO STORITVE ZA GOSPODINJSTVA (NPISG), ZA INDIVIDUALNO POTROŠNJO |
|||||
Stanovanja – NPISG |
|||||
Stanovanja – NPISG |
|||||
Stanovanja – NPISG |
|||||
226 |
Stanovanja – NPISG |
|
01 |
|
|
Zdravstvo – NPISG |
|||||
Zdravstvo – NPISG |
|||||
Zdravstvo – NPISG |
|||||
227 |
Zdravstvo – NPISG |
|
02 |
|
|
Rekreacija in kultura – NPISG |
|||||
Rekreacija in kultura – NPISG |
|||||
Rekreacija in kultura – NPISG |
|||||
228 |
Rekreacija in kultura – NPISG |
|
03 |
|
|
Izobraževanje – NPISG |
|||||
Izobraževanje – NPISG |
|||||
Izobraževanje – NPISG |
|||||
229 |
Izobraževanje – NPISG |
|
04 |
|
|
Socialno varstvo– NPISG |
|||||
Socialno varstvo – NPISG |
|||||
Socialno varstvo – NPISG |
|||||
230 |
Socialno varstvo – NPISG |
|
05 |
|
|
Druge storitve – NPISG |
|||||
Druge storitve – NPISG |
|||||
Druge storitve – NPISG |
|||||
231 |
Druge storitve – NPISG |
|
od 06 do 09 |
|
|
IZDATKI DRŽAVE ZA INDIVIDUALNO POTROŠNJO |
|||||
Stanovanja – država |
|||||
Stanovanja – država |
|||||
Stanovanja – država |
|||||
232 |
Stanovanja – država |
|
|
10.6.0 |
|
Zdravstvo – država |
|||||
Zdravstvo – država |
|||||
Zdravstvo – država |
|||||
233 |
Zdravstvo – država |
|
|
07 |
|
Rekreacija in kultura – država |
|||||
Rekreacija in kultura – država |
|||||
Rekreacija in kultura – država |
|||||
234 |
Rekreacija in kultura – država |
|
|
08 |
|
Izobraževanje – država |
|||||
Izobraževanje – država |
|||||
Izobraževanje – država |
|||||
235 |
Izobraževanje – država |
|
|
09 |
|
Socialno varstvo – država |
|||||
Socialno varstvo – država |
|||||
Socialno varstvo – država |
|||||
236 |
Socialno varstvo – država |
|
|
10 razen 10.6 |
|
IZDATKI DRŽAVE ZA KOLEKTIVNO POTROŠNJO |
|||||
Izdatki države za kolektivno potrošnjo |
|||||
Izdatki države za kolektivno potrošnjo |
|||||
Izdatki države za kolektivno potrošnjo |
|||||
237 |
Sredstva za zaposlene (kolektivne storitve) |
|
|
|
|
238 |
Vmesna potrošnja |
|
|
|
|
239 |
Bruto poslovni presežek |
|
|
|
|
240 |
Neto davki na proizvodnjo |
|
|
|
|
241 |
Prihodki od prodaje |
|
|
|
|
BRUTO INVESTICIJE |
|||||
Bruto investicije v osnovna sredstva |
|||||
Stroji in naprave |
|||||
Kovinski izdelki in naprave |
|||||
242 |
Kovinski izdelki, razen strojev in naprav (CPA 25 razen 25.4) |
|
|
|
25 razen 25.4 |
243 |
Informacijske in komunikacijske naprave (CPA 26.1, 26.2 in 26.3) |
|
|
|
od 26.1 do 26.3 |
244 |
Drugi elektronski in optični izdelki (CPA od 26.4 do 26.8) |
|
|
|
od 26.4 do 26.8 |
245 |
Električne naprave (CPA 27) |
|
|
|
27 |
246 |
Stroji in oprema za splošne namene (CPA 28.1 in 28.2) |
|
|
|
28.1 in 28.2 |
247 |
Stroji in naprave za posebne namene [CPA od 28.3 do 28.9] |
|
|
|
od 28.3 do 28.9 |
Vozila in plovila |
|||||
248 |
Motorna vozila, prikolice in polprikolice (CPA 29) |
|
|
|
29 |
249 |
Druga vozila in plovila (CPA 30) |
|
|
|
30 |
Gradbeni objekti |
|||||
Stanovanjske stavbe |
|||||
250 |
Stanovanjske stavbe (CPA 41) |
|
|
|
41 |
Nestanovanjske stavbe |
|||||
251 |
Nestanovanjske stavbe (CPA 41) |
|
|
|
41 |
Gradnja inženirskih objektov |
|||||
252 |
Gradnja inženirskih objektov (CPA 42) |
|
|
|
42 |
Drugi proizvodi |
|||||
Drugi proizvodi |
|||||
253 |
Pohištvo in drugi proizvodi predelovalnih dejavnosti (CPA 31 in 32) |
|
|
|
31 in 32 |
254 |
Računalniška programska oprema (CPA 58.2 in 62.01) |
|
|
|
58.2 in 62.01 |
255 |
Drugi proizvodi, d. n. |
|
|
|
ostalo |
Spremembe zalog |
|||||
Spremembe zalog |
|||||
Spremembe zalog |
|||||
256 |
Spremembe zalog |
|
|
|
|
Pridobitve manj odtujitve vrednostnih predmetov |
|||||
Pridobitve manj odtujitve vrednostnih predmetov |
|||||
Pridobitve manj odtujitve vrednostnih predmetov |
|||||
257 |
Pridobitve manj odtujitve vrednostnih predmetov |
|
|
|
|
SALDO IZVOZA IN UVOZA |
|||||
Saldo izvoza in uvoza |
|||||
Saldo izvoza in uvoza |
|||||
Saldo izvoza in uvoza |
|||||
258 |
Saldo izvoza in uvoza |
|
|
|
|
(1) Nadaljnja razčlenitev COICOP, kot je opredeljena v poglavju 23 Priloge A k Uredbi (ES) št. 549/2013.
(2) Kot je opredeljeno v poglavju 23 Priloge A k Uredbi (ES) št. 549/2013.
(3) Kot je opredeljeno v Uredbi Komisije (ES) št. 1209/2014.
16.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 188/28 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1164
z dne 15. julija 2015
o določitvi količinske omejitve za izvoz izvenkvotnega sladkorja in izvenkvotne izoglukoze do konca tržnega leta 2015/2016
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1) ter zlasti člena 139(2) in točke (g) prvega odstavka člena 144 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s točko (d) prvega pododstavka člena 139(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 se lahko sladkor ali izoglukoza, katerih proizvodnja presega kvoto iz člena 136 navedene uredbe, izvozita le v okviru količinske omejitve, ki jo določi Komisija. |
(2) |
Podrobna izvedbena pravila za izvoz izvenkvotnih količin, zlasti v zvezi z izdajo izvoznih dovoljenj, so določena v Uredbi Komisije (ES) št. 951/2006 (2). Vendar bi bilo treba zaradi morebitnih priložnosti na izvoznih trgih določiti količinske omejitve za tržna leta. |
(3) |
Za nekatere proizvajalce sladkorja in izoglukoze v Uniji pomeni izvoz iz Unije pomemben del njihovih gospodarskih dejavnosti ter so zunaj Unije vzpostavili tradicionalne trge. Izvoz sladkorja in izoglukoze na te trge je lahko gospodarsko uspešen tudi brez odobritve izvoznih nadomestil. Zato je treba za izvoz izvenkvotnega sladkorja in izvenkvotne izoglukoze določiti količinske omejitve, da bodo lahko zadevni proizvajalci EU še naprej oskrbovali svoje tradicionalne trge. |
(4) |
Ocenjuje se, da bi začetna določitev količinske omejitve za izvoz izvenkvotnega sladkorja v višini 650 000 ton, v enakovredni količini belega sladkorja, in za izvoz izvenkvotne izoglukoze v višini 70 000 ton suhe snovi za tržno leto 2015/2016 ustrezala tržnemu povpraševanju. |
(5) |
Izvoz sladkorja iz Unije v nekatere bližnje namembne države in v tretje države, ki proizvodom iz Unije priznavajo preferencialni uvozni režim, je trenutno v posebno ugodnem konkurenčnem položaju. Zaradi odsotnosti ustreznih instrumentov za medsebojno pomoč v boju proti nepravilnostim ter da bi čim bolj zmanjšali tveganje goljufije in preprečili morebitne zlorabe v zvezi s ponovnim uvozom ali ponovnim vnosom izvenkvotnega sladkorja v Unijo, bi bilo treba s seznama upravičenih namembnih držav izključiti nekatere bližnje namembne države. |
(6) |
Ker se ocenjuje, da je tveganje morebitnih zlorab v zvezi z izoglukozo zaradi narave proizvoda manjše, upravičenih namembnih držav za izvoz izvenkvotne izoglukoze ni treba omejiti. |
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Določitev količinske omejitve za izvoz izvenkvotnega sladkorja
1. Količinska omejitev iz točke (d) prvega pododstavka člena 139(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 za tržno leto 2015/2016 znaša 650 000 ton za izvoz izvenkvotnega belega sladkorja iz oznake KN 1701 99 brez nadomestila.
2. Izvoz v okviru količinske omejitve, določene v odstavku 1, se dovoli za vse namembne države razen naslednjih:
(a) |
tretje države: Albanija, Andora, Bosna in Hercegovina, Črna gora, Kosovo (3), Lihtenštajn, nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, San Marino, Srbija in Sveti sedež (Vatikanska mestna država); |
(b) |
ozemlja držav članic, ki niso del carinskega območja Unije: Ferski otoki, Grenlandija, Heligoland, Ceuta, Melilla, občini Livigno in Campione d'Italia ter območja Republike Ciper, v katerih vlada Republike Ciper ne izvaja dejanskega nadzora; |
(c) |
evropska ozemlja, za katerih zunanje odnose je odgovorna država članica, vendar niso del carinskega območja Unije: Gibraltar. |
Člen 2
Določitev količinske omejitve za izvoz izvenkvotne izoglukoze
1. Za tržno leto 2015/2016 znaša količinska omejitev iz točke (d) prvega pododstavka člena 139(1) Uredbe (EU) št. 1308/2013 za izvoz izvenkvotne izoglukoze iz oznak KN 1702 40 10, 1702 60 10 in 1702 90 30 brez nadomestila 70 000 ton suhe snovi.
2. Izvoz proizvodov iz odstavka 1 je dovoljen le, če je skladen s pogoji iz člena 4 Uredbe (ES) št. 951/2006.
Člen 3
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta Uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. oktobra 2015.
Veljati preneha 30. septembra 2016.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. julija 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 951/2006 z dne 30. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja (UL L 178, 1.7.2006, str. 24).
(3) To poimenovanje ne posega v stališča glede statusa ter je v skladu z RVSZN 1244 in mnenjem Meddržavnega sodišča o razglasitvi neodvisnosti Kosova.
16.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 188/30 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1165
z dne 15. julija 2015
o odobritvi aktivne snovi halauksifen-metil v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 13(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V skladu s členom 7(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009 je Združeno kraljestvo 20. septembra 2012 prejelo zahtevek družbe Dow AgroSciences Limited za odobritev aktivne snovi halauksifen-metil. V skladu s členom 9(3) navedene uredbe je Združeno kraljestvo kot država članica poročevalka 2. novembra 2012 obvestilo Komisijo o dopustnosti zahtevka. |
(2) |
Država članica poročevalka je 20. decembra 2013 Komisiji predložila osnutek poročila o oceni, pri čemer je en izvod poslala Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija), v katerem je ocenila, ali je verjetno, da bo aktivna snov izpolnila merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009. |
(3) |
Agencija je izpolnila določbe člena 12(1) Uredbe (ES) št. 1107/2009. V skladu s členom 12(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 je zahtevala, da vložnik predloži dodatne informacije državam članicam, Komisiji in Agenciji. Država članica poročevalka je oktobra 2014 Agenciji predložila oceno dodatnih informacij v obliki posodobljenega osnutka poročila o oceni. |
(4) |
Agencija je 21. novembra 2014 vložniku, državam članicam in Komisiji poslala svoj sklep o tem, ali se pričakuje, da bo aktivna snov halauksifen-metil izpolnila merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 (2). Agencija je svoj sklep dala na voljo javnosti. |
(5) |
Komisija je 20. marca 2015 Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo predložila poročilo o pregledu halauksifen-metila in osnutek uredbe o odobritvi halauksifen-metila. |
(6) |
Vložniku je bilo omogočeno, da predloži pripombe na poročilo o pregledu. |
(7) |
V zvezi z eno ali več reprezentativnimi rabami vsaj enega fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje aktivno snov, zlasti v zvezi z rabami, ki so bile proučene in podrobno navedene v poročilu o pregledu, je bilo ugotovljeno, da so merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 izpolnjena. Navedena merila za odobritev se torej štejejo za izpolnjena. Zato je primerno, da se halauksifen-metil odobri. |
(8) |
V skladu s členom 13(2) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 6 Uredbe ter ob upoštevanju sedanjih znanstvenih in tehničnih dognanj pa je treba vključiti nekatere pogoje in omejitve. Zlasti je primerno zahtevati dodatne potrditvene informacije. |
(9) |
V skladu s členom 13(4) Uredbe (ES) št. 1107/2009 bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (3). |
(10) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Odobritev aktivne snovi
Aktivna snov halauksifen-metil, kot je opredeljena v Prilogi I, se odobri v skladu s pogoji iz navedene priloge.
Člen 2
Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. julija 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 309, 24.11.2009, str. 1.
(2) EFSA Journal 2014;12(12):3913. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu.
(3) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).
PRILOGA I
Splošno ime, identifikacijska številka |
Ime po IUPAC |
Čistost (1) |
Uveljavitev |
Veljavnost registracije |
Posebne določbe |
||||||
halauksifen-metil št. CAS: 943831-98-9 št. CIPAC: 970.201 (halauksifen-metil) 970 (halauksifen) |
methyl 4-amino-3-chloro-6-(4-chloro-2-fluoro-3-methoxyphenyl)pyridine-2-carboxylate |
≥ 930 g/kg |
5. avgust 2015 |
5. avgust 2025 |
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu halauksifen-metila ter zlasti dodatka I in II k poročilu. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:
Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja. Vložnik predloži potrditvene informacije o:
Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 5. februarja 2016. |
(1) Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.
PRILOGA II
V delu B Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se doda naslednji vnos:
|
Splošno ime, identifikacijska številka |
Ime po IUPAC |
Čistost (1) |
Uveljavitev |
Veljavnost registracije |
Posebne določbe |
||||||
„86 |
halauksifen-metil št. CAS: 943831-98-9 št. CIPAC: 970.201 (halauksifen-metil) 970 (halauksifen) |
methyl 4-amino-3-chloro-6-(4-chloro-2-fluoro-3-methoxyphenyl)pyridine-2-carboxylate |
≥ 930 g/kg |
5. avgust 2015 |
5. avgust 2025 |
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu halauksifen-metila ter zlasti dodatka I in II k poročilu. V tej celoviti oceni morajo biti države članice zlasti pozorne na:
Pogoji uporabe po potrebi vključujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja. Vložnik predloži potrditvene informacije o:
Vložnik Komisiji, državam članicam in Agenciji navedene informacije predloži do 5. februarja 2016.“ |
(1) Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.
16.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 188/34 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1166
z dne 15. julija 2015
o podaljšanju odobritve aktivne snovi železov fosfat v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet ter o spremembi Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1), ter zlasti člena 22 v povezavi s členom 20(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odobritev aktivne snovi železov fosfat, kot je določena v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (2), preneha veljati 31. decembra 2015. |
(2) |
Zahtevek za podaljšanje vključitve železovega fosfata v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (3) je bil predložen v skladu s členom 4 Uredbe Komisije (EU) št. 1141/2010 (4) v roku, določenem v navedenem členu. |
(3) |
Vložnik je v skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 1141/2010 predložil dopolnilno dokumentacijo. Država članica poročevalka je zahtevek ocenila kot popoln. |
(4) |
Država članica poročevalka je pripravila poročilo o oceni podaljšanja v posvetovanju z državo članico soporočevalko ter ga 30. aprila 2013 predložila Evropski agenciji za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija) in Komisiji. |
(5) |
Agencija je poročilo o oceni podaljšanja poslala vložniku in državam članicam, da predložijo pripombe, ter Komisiji posredovala prejete pripombe. Agencija je tudi javnosti zagotovila dostop do povzetka dopolnilne dokumentacije. |
(6) |
Agencija je 17. decembra 2014 Komisiji predložila svoj sklep (5) o tem, ali se za aktivno snov železov fosfat lahko pričakuje, da bo izpolnjevala merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009. Komisija je osnutek poročila o pregledu železovega fosfata 20. marca 2015 predložila Stalnemu odboru za rastline, živali, hrano in krmo. |
(7) |
V zvezi z eno ali več reprezentativnimi uporabami vsaj enega fitofarmacevtskega sredstva, ki vsebuje aktivno snov, je bilo ugotovljeno, da so merila za odobritev iz člena 4 Uredbe (ES) št. 1107/2009 izpolnjena. Za navedena merila za odobritev se torej šteje, da so izpolnjena. |
(8) |
Komisija nadalje meni, da je železov fosfat aktivna snov z majhnim tveganjem v skladu s členom 22 Uredbe (ES) št. 1107/2009. Železov fosfat ni problematična snov in izpolnjuje pogoje iz točke 5 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1107/2009. Železov fosfat sestavljajo spojine, ki so v okolju vseprisotne in so bistvenega pomena za živalske in rastlinske funkcije. Poleg tega je železov fosfat naravna sestavina v prehrani ljudi. Glede dodatne izpostavljenosti ljudi, živali in okolja zaradi uporab, odobrenih na podlagi Uredbe (ES) št. 1107/2009, se pričakuje, da je zanemarljiva v primerjavi s pričakovano izpostavljenostjo v realnih naravnih situacijah. Ocena tveganja za podaljšanje odobritve železovega fosfata temelji na omejenem številu reprezentativnih uporab, ki pa ne omejujejo uporab, za katera se fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo železov fosfat, lahko odobrijo. Zato je primerno, da se ne ohrani omejitev glede uporabe kot moluskicida. |
(9) |
Glede na to je primerno podaljšati odobritev železovega fosfata kot snovi z majhnim tveganjem. |
(10) |
V skladu s členom 20(3) Uredbe (ES) št. 1107/2009 v povezavi s členom 13(4) Uredbe bi bilo treba ustrezno spremeniti Prilogo k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011. |
(11) |
Ta uredba bi se morala uporabljati od dneva, ki sledi dnevu prenehanja veljavnosti odobritve aktivne snovi železov fosfat, kot je določeno v uvodni izjavi 1. |
(12) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Podaljšanje odobritve aktivne snovi
Odobritev aktivne snovi železov fosfat, kot je opredeljena v Prilogi I, se podaljša v skladu s pogoji iz navedene priloge.
Člen 2
Spremembe Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.
Člen 3
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2016.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. julija 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 309, 24.11.2009, str. 1.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).
(3) Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).
(4) Uredba Komisije (EU) št. 1141/2010 z dne 7. decembra 2010 o postopku za podaljšanje vključitve druge skupine aktivnih snovi v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS in oblikovanju seznama navedenih snovi (UL L 322, 8.12.2010, str. 10).
(5) EFSA Journal 2015;13(1):3973. Na voljo na spletu: www.efsa.europa.eu.
PRILOGA I
Splošno ime, identifikacijska številka |
Ime po IUPAC |
Čistost (1) |
Uveljavitev |
Veljavnost registracije |
Posebne določbe |
železov fosfat št. CAS: 10045-86-0 št. CIPAC: 629 |
železov fosfat |
železov fosfat 703 g/kg je enakovreden 260 g/kg železa in 144 g/kg fosforja |
1. januar 2016 |
31. december 2030 |
Za izvajanje enotnih načel iz člena 29(6) Uredbe (ES) št. 1107/2009 se upoštevajo ugotovitve iz poročila o pregledu železovega fosfata ter zlasti dodatkov I in II k poročilu. |
(1) Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.
PRILOGA II
Priloga k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se spremeni:
(1) |
v delu A se vnos 22 za železov fosfat črta; |
(2) |
v delu D se doda naslednji vnos:
|
(1) Več podrobnosti o aktivni snovi in njenih lastnostih je v poročilu o pregledu.
16.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 188/37 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1167
z dne 15. julija 2015
o določitvi standardnih uvoznih vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (1),
ob upoštevanju Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 543/2011 z dne 7. junija 2011 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 za sektorja sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 136(1) Izvedbene uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbena uredba (EU) št. 543/2011 na podlagi izida večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, po katerih Komisija določi standardne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XVI k tej uredbi. |
(2) |
Standardna uvozna vrednost se izračuna vsak delovni dan v skladu s členom 136(1) Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 ob upoštevanju spremenljivih dnevnih podatkov. Zato bi morala ta uredba začeti veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Standardne uvozne vrednosti iz člena 136 Izvedbene uredbe (EU) št. 543/2011 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 15. julija 2015
Za Komisijo
V imenu predsednika
Jerzy PLEWA
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 347, 20.12.2013, str. 671.
(2) UL L 157, 15.6.2011, str. 1.
PRILOGA
Standardne uvozne vrednosti za določitev uvozne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka tretje države (1) |
Standardna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
MA |
197,2 |
MK |
43,4 |
|
ZZ |
120,3 |
|
0707 00 05 |
TR |
137,2 |
ZZ |
137,2 |
|
0709 93 10 |
TR |
116,7 |
ZZ |
116,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
100,5 |
UY |
97,5 |
|
ZA |
142,5 |
|
ZZ |
113,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
187,9 |
BR |
108,9 |
|
CL |
134,2 |
|
NZ |
158,9 |
|
US |
172,6 |
|
UY |
155,7 |
|
ZA |
130,0 |
|
ZZ |
149,7 |
|
0808 30 90 |
AR |
163,0 |
CL |
141,7 |
|
NZ |
307,3 |
|
ZA |
132,6 |
|
ZZ |
186,2 |
|
0809 10 00 |
TR |
250,9 |
ZZ |
250,9 |
|
0809 29 00 |
CA |
1 187,7 |
TR |
250,2 |
|
US |
493,3 |
|
ZZ |
643,7 |
|
0809 40 05 |
BA |
78,6 |
ZZ |
78,6 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (EU) št. 1106/2012 z dne 27. novembra 2012 o izvajanju Uredbe (ES) št. 471/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o statistiki Skupnosti o zunanji trgovini z državami nečlanicami v zvezi s posodabljanjem nomenklature držav in ozemelj (UL L 328, 28.11.2012, str. 7). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
DIREKTIVE
16.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 188/39 |
IZVEDBENA DIREKTIVA KOMISIJE (EU) 2015/1168
z dne 15. julija 2015
o spremembi direktiv 2003/90/ES in 2003/91/ES o določitvi izvedbenih ukrepov za člen 7 Direktive Sveta 2002/53/ES oz. člen 7 Direktive Sveta 2002/55/ES glede lastnosti, ki morajo biti zajete kot minimum pri preskušanju, in minimalnih pogojev za preskušanje nekaterih sort kmetijskih rastlin in zelenjadnic
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/53/ES z dne 13. junija 2002 o skupnem katalogu sort poljščin (1) in zlasti člena 7(2)(a) in (b) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/55/ES z dne 13. junija 2002 o trženju semena zelenjadnic (2) in zlasti člena 7(2)(a) in (b) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Direktivi Komisije 2003/90/ES (3) in 2003/91/ES (4) sta bili sprejeti za zagotovitev, da sorte iz nacionalnih katalogov držav članic izpolnjujejo smernice, ki jih je določil Urad skupnosti za rastlinske sorte (CPVO) glede lastnosti, ki morajo biti zajete kot minimum pri preskušanju različnih vrst, in minimalnih pogojev za preskušanje sort, če so bile takšne smernice oblikovane. Za druge sorte navedeni direktivi določata uporabo smernic Mednarodne zveze za varstvo novih sort rastlin (UPOV). |
(2) |
CPVO je od takrat oblikoval dodatne smernice in posodobil obstoječe. |
(3) |
Direktivi 2003/90/ES in 2003/91/ES bi zato bilo treba ustrezno spremeniti. |
(4) |
Ukrepi iz te direktive so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:
Člen 1
Prilogi I in II k Direktivi 2003/90/ES se nadomestita z besedilom iz dela A Priloge k tej direktivi.
Člen 2
Prilogi k Direktivi 2003/91/ES se nadomestita z besedilom iz dela B Priloge k tej direktivi.
Člen 3
Za preskušanja, ki se začnejo pred 1. julijem 2016, države članice lahko uporabljajo direktivi 2003/90/ES in 2003/91/ES v različicah, ki sta se uporabljali, preden sta bili spremenjeni s to direktivo.
Člen 4
Države članice najpozneje 30. junija 2016 sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo. Komisiji nemudoma sporočijo besedilo navedenih predpisov.
Navedene predpise uporabljajo od 1. julija 2016.
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
Člen 5
Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 6
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 15. julija 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 193, 20.7.2002, str. 1.
(2) UL L 193, 20.7.2002, str. 33.
(3) Direktiva Komisije 2003/90/ES z dne 6. oktobra 2003 o določitvi podrobnih pravil za člen 7 Direktive Sveta 2002/53/ES glede lastnosti, ki morajo biti zajete kot minimum pri preskušanju, in minimalnih pogojev za preskušanje nekaterih sort kmetijskih rastlin (UL L 254, 8.10.2003, str. 7).
(4) Direktiva Komisije 2003/91/ES z dne 6. oktobra 2003 o določitvi izvedbenih ukrepov za člen 7 Direktive Sveta 2002/55/ES glede lastnosti, ki morajo biti zajete kot minimum pri preizkušanju, in minimalnih pogojev za preizkušanje določenih sort zelenjadnic (UL L 254, 8.10.2003, str. 11).
PRILOGA
DEL A
PRILOGA I
Seznam vrst iz člena 1(2)(a), ki morajo biti skladne s protokoli za preskušanje CPVO
Znanstveno ime |
Splošno ime |
Protokol CPVO |
Festuca filiformis Pourr. |
tankolistna ovčja bilnica |
TP 67/1 z dne 23.6.2011 |
Festuca ovina L. |
ovčja bilnica |
TP 67/1 z dne 23.6.2011 |
Festuca rubra L. |
rdeča bilnica |
TP 67/1 z dne 23.6.2011 |
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina |
raskavolistna bilnica |
TP 67/1 z dne 23.6.2011 |
Lolium multiflorum Lam. |
mnogocvetna (laška) ljuljka |
TP 4/1 z dne 23.6.2011 |
Lolium perenne L. |
trpežna (angleška) ljuljka |
TP 4/1 z dne 23.6.2011 |
Lolium × boucheanum Kunth |
oldenburška (skrižana) ljuljka |
TP 4/1 z dne 23.6.2011 |
Pisum sativum L. |
krmni grah |
TP 7/2 rev. z dne 11.3.2015 |
Brassica napus L. |
švedska repica |
TP 36/2 z dne 16.11.2011 |
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
podzemna koleraba |
TP 89/1 z dne 11.3.2015 |
Cannabis sativa L. |
Konoplja |
TP 276/1 z dne 28.11.2012 |
Helianthus annuus L. |
Sončnica |
TP 81/1 z dne 31.10.2002 |
Linum usitatissimum L. |
lan/laneno seme |
TP 57/2 z dne 19.3.2014 |
Avena nuda L. |
mali goli oves |
TP 20/1 z dne 6.11.2003 |
Avena sativa L. (vključuje A. byzantina K. Koch) |
navadni oves in sredozemski oves |
TP 20/1 z dne 6.11.2003 |
Hordeum vulgare L. |
Ječmen |
TP 19/3 z dne 21.3.2012 |
Oryza sativa L. |
riž |
TP 16/2 z dne 21.3.2012 |
Secale cereale L. |
Rž |
TP 58/1 z dne 31.10.2002 |
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
hibridi, ki izhajajo iz križanja vrst iz rodu Triticum z vrstami iz rodu Secale |
TP 121/2 rev. 1 z dne 16.2.2011 |
Triticum aestivum L. |
pšenica |
TP 3/4 rev. 2 z dne 16.2.2011 |
Triticum durum Desf. |
pšenica durum |
TP 120/3 z dne 19.3.2014 |
Zea mays L. |
koruza |
TP 2/3 z dne 11.3.2010 |
Solanum tuberosum L. |
krompir |
TP 23/2 z dne 1.12.2005 |
Besedilo teh protokolov je na voljo na spletni strani CPVO (www.cpvo.europa.eu).
PRILOGA II
Seznam vrst iz člena 1(2)(b), ki morajo biti skladne s smernicami za preskušanje UPOV
Znanstveno ime |
Splošno ime |
Smernica UPOV |
Beta vulgaris L. |
krmna pesa |
TG/150/3 z dne 4.11.1994 |
Agrostis canina L. |
pasja šopulja |
TG/30/6 z dne 12.10.1990 |
Agrostis gigantea Roth. |
orjaška šopulja |
TG/30/6 z dne 12.10.1990 |
Agrostis stolonifera L. |
plazeča šopulja |
TG/30/6 z dne 12.10.1990 |
Agrostis capillaris L. |
lasasta šopulja |
TG/30/6 z dne 12.10.1990 |
Bromus catharticus Vahl |
čistilna stoklasa |
TG/180/3 z dne 4.4.2001 |
Bromus sitchensis Trin. |
aljaška šopulja |
TG/180/3 z dne 4.4.2001 |
Dactylis glomerata L. |
pasja trava |
TG/31/8 z dne 17.4.2002 |
Festuca arundinacea Schreb. |
trstikasta bilnica |
TG/39/8 z dne 17.4.2002 |
Festuca pratensis Huds. |
travniška bilnica |
TG/39/8 z dne 17.4.2002 |
xFestulolium Asch. et Graeb. |
hibridi, ki izhajajo iz križanja vrst iz rodu Festuca z vrstami iz rodu Lolium |
TG/243/1 z dne 9.4.2008 |
Phleum nodosum L. |
kolenčasti mačji rep |
TG/34/6 z dne 7.11.1984 |
Phleum pratense L. |
mačji rep |
TG/34/6 z dne 7.11.1984 |
Poa pratensis L. |
travniška latovka |
TG/33/7 z dne 9.4.2014 |
Lotus corniculatus L. |
navadna nokota |
TG/193/1 z dne 9.4.2008 |
Lupinus albus L. |
beli volčji bob |
TG/66/4 z dne 31.3.2004 |
Lupinus angustifolius L. |
ozkolistni volčji bob |
TG/66/4 z dne 31.3.2004 |
Lupinus luteus L. |
rumeni volčji bob |
TG/66/4 z dne 31.3.2004 |
Medicago sativa L. |
lucerna |
TG/6/5 z dne 6.4.2005 |
Medicago × varia T. Martyn |
pisana meteljka |
TG/6/5 z dne 6.4.2005 |
Trifolium pratense L. |
črna detelja |
TG/5/7 z dne 4.4.2001 |
Trifolium repens L. |
bela (plazeča) detelja |
TG/38/7 z dne 9.4.2003 |
Vicia faba L. |
krmni bob |
TG/8/6 z dne 17.4.2002 |
Vicia sativa L. |
navadna grašica |
TG/32/7 z dne 20.3.2013 |
|
|
|
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
oljna redkev |
TG/178/3 z dne 4.4.2001 |
Arachis hypogaea L. |
zemeljski orešček/arašid |
TG/93/4 z dne 9.4.2014 |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
oljna repica |
TG/185/3 z dne 17.4.2002 |
Carthamus tinctorius L. |
žafranika (barvilni rumenik) |
TG/134/3 z dne 12.10.1990 |
Gossypium spp. |
bombaž |
TG/88/6 z dne 4.4.2001 |
Papaver somniferum L. |
Mak |
TG/166/4 z dne 9.4.2014 |
Sinapis alba L. |
bela gorjušica |
TG/179/3 z dne 4.4.2001 |
Glycine max (L.) Merr. |
soja |
TG/80/6 z dne 1.4.1998 |
Sorghum bicolor (L.) Moench |
sirek |
TG/122/3 z dne 6.10.1989 |
Besedilo teh smernic je na voljo na spletni strani UPOV (www.upov.int).
DEL B
PRILOGA I
Seznam vrst iz člena 1(2)(a), ki morajo biti skladne s protokoli za preskušanje CPVO
Znanstveno ime |
Splošno ime |
Protokol CPVO |
Allium cepa L. (skupina čebul) |
Čebula |
TP 46/2 z dne 1.4.2009 |
Allium cepa L. (skupina Aggregatum) |
Šalotka |
TP 46/2 z dne 1.4.2009 |
Allium fistulosum L. |
zimski luk |
TP 161/1 z dne 11.3.2010 |
Allium porrum L. |
Por |
TP 85/2 z dne 1.4.2009 |
Allium sativum L. |
Česen |
TP 162/1 z dne 25.3.2004 |
Allium schoenoprasum L. |
Drobnjak |
TP 198/2 z dne 11.3.2015 |
Apium graveolens L. |
belušna zelena |
TP 82/1 z dne 13.3.2008 |
Apium graveolens L. |
gomoljna zelena |
TP 74/1 z dne 13.3.2008 |
Asparagus officinalis L. |
špargelj |
TP 130/2 z dne 16.2.2011 |
Beta vulgaris L. |
rdeča pesa, vključno s cheltenhamsko peso |
TP 60/1 z dne 1.4.2009 |
Beta vulgaris L. |
mangold |
TP 106/1 z dne 11.3.2015 |
Brassica oleracea L. |
kodrolistni ohrovt |
TP 90/1 z dne 16.2.2011 |
Brassica oleracea L. |
cvetača |
TP 45/2 z dne 11.3.2010 |
Brassica oleracea L. |
brokoli ali kalabrijski brokoli |
TP 151/2 z dne 21.3.2007 |
Brassica oleracea L. |
brstični ohrovt |
TP 54/2 z dne 1.12.2005 |
Brassica oleracea L. |
kolerabica |
TP 65/1 z dne 25.3.2004 |
Brassica oleracea L. |
ohrovt, belo zelje in rdeče zelje |
TP 48/3 z dne 16.2.2011 |
Brassica rapa L. |
kitajski kapus |
TP 105/1 z dne 13.3.2008 |
Capsicum annuum L. |
čili ali poper |
TP 76/2 z dne 21.3.2007 |
Cichorium endivia L. |
kodrolistna endivija in endivija eskariol |
TP 118/3 z dne 19.3.2014 |
Cichorium intybus L. |
industrijska cikorija |
TP 172/2 z dne 1.12.2005 |
Cichorium intybus L. |
korenasti radič |
TP 173/1 z dne 25.3.2004 |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
lubenica |
TP 142/2 z dne 19.3.2014 |
Cucumis melo L. |
melona |
TP 104/2 z dne 21.3.2007 |
Cucumis sativus L. |
kumara in kumarice za vlaganje |
TP 61/2 z dne 13.3.2008 |
Cucurbita maxima Duchesne |
navadna buča |
TP 155/1 z dne 11.3.2015 |
Cucurbita pepo L. |
vrtna buča ali bučka |
TP 119/1 rev. z dne 19.3.2014 |
Cynara cardunculus L. |
artičoka in kardij |
TP 184/2 z dne 27.2.2013 |
Daucus carota L. |
korenje in krmno korenje |
TP 49/3 z dne 13.3.2008 |
Foeniculum vulgare Mill. |
komarček |
TP 183/1 z dne 25.3.2004 |
Lactuca sativa L. |
solata |
TP 13/5 z dne 16.2.2011 |
Solanum lycopersicum L. |
paradižnik |
TP 44/4 rev. z dne 27.2.2013 |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
peteršilj |
TP 136/1 z dne 21.3.2007 |
Phaseolus coccineus L. |
turški (laški) fižol |
TP 9/1 z dne 21.3.2007 |
Phaseolus vulgaris L. |
navadni fižol in visoki fižol |
TP 12/4 z dne 27.2.2013 |
Pisum sativum L. (partim) |
oglatozrnati grah, okroglozrnati grah in sladkorni grah |
TP 7/2 rev. z dne 11.3.2015 |
Raphanus sativus L. |
redkvica, vrtna redkev |
TP 64/2 rev. z dne 11.3.2015 |
Scorzonera hispanica L. |
črni koren (navadni gadnjak) |
TP 116/1 z dne 11.3.2015 |
Solanum melongena L. |
jajčevec |
TP 117/1 z dne 13.3.2008 |
Spinacia oleracea L. |
špinača |
TP 55/5 z dne 27.2.2013 |
Valerianella locusta (L.) Laterr. |
navadni motovilec |
TP 75/2 z dne 21.3.2007 |
Vicia faba L. (partim) |
bob |
TP Broadbean/1 z dne 25.3.2004 |
Zea mays L. (partim) |
sladka koruza in pokovka |
TP 2/3 z dne 11.3.2010 |
Solanum lycopersicum L. × Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. × Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum lycopersicum L. × Solanum cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg |
paradižnikove podlage |
TP 294/1 z dne 19.3.2014 |
Besedilo teh protokolov je na voljo na spletni strani CPVO (www.cpvo.europa.eu).
PRILOGA II
Seznam vrst iz člena 1(2)(b), ki morajo biti skladne s smernicami za preskušanje UPOV
Znanstveno ime |
Splošno ime |
Smernica UPOV |
Brassica rapa L. |
strniščna repa |
TG/37/10 z dne 4.4.2001 |
Cichorium intybus L. |
listnati ali glavnati radič |
TG/154/3 z dne 18.10.1996 |
Rheum rhabarbarum L. |
rabarbara |
TG/62/6 z dne 24.3.1999 |
Besedilo teh smernic je na voljo na spletni strani UPOV (www.upov.int).
SKLEPI
16.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 188/45 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1169
z dne 14. julija 2015
o spremembi Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah glede vnosov za Estonijo, Litvo in Poljsko
(notificirano pod dokumentarno številko C(2015) 4712)
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 89/662/EGS z dne 11. decembra 1989 o veterinarskih pregledih v trgovini znotraj Skupnosti glede na vzpostavitev notranjega trga (1) in zlasti člena 9(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi (2), in zlasti člena 10(4) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (3), in zlasti člena 4(3) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvedbeni sklep Komisije 2014/709/EU (4) določa nadzorne ukrepe za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah. Priloga k navedenemu sklepu razmejuje in navaja nekatera območja navedenih držav članic, ki se razlikujejo glede na stopnjo tveganja na podlagi epidemioloških razmer. Navedeni seznam vključuje nekatera območja Estonije, Italije, Latvije, Litve in Poljske. |
(2) |
Maja 2015 so bili sporočeni številni primeri afriške prašičje kuge pri divjih prašičih na Poljskem (v občini Michalowo) in nato v Litvi (v okrajih Prienai in Kėdainiai) ter Estoniji (v občini Türi) znotraj območij iz Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU. Navedeni primeri so se pojavili na območjih iz dela I navedene priloge ali na območjih iz delov II in III, ki so bila v bližini območij iz dela I. |
(3) |
Pri oceni tveganja, ki ga predstavlja zdravstveno stanje živali v Estoniji, Litvi in na Poljskem, bi bilo treba upoštevati razvoj trenutnih epidemioloških razmer v Uniji v zvezi z afriško prašičjo kugo. Da bi lahko osredotočili nadzorne ukrepe za zdravje živali in preprečili nadaljnje širjenje afriške prašičje kuge ter preprečili morebitne nepotrebne motnje za trgovino v Uniji in se izognili neupravičenim omejitvam trgovine v tretjih državah, bi bilo treba seznam Unije območij, za katera veljajo nadzorni ukrepi za zdravje živali, iz Priloge k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU spremeniti, da se upošteva trenutno zdravstveno stanje živali v zvezi z navedeno boleznijo v navedenih treh državah članicah. |
(4) |
Izvedbeni sklep 2014/709/EU bi bilo zato treba ustrezno spremeniti za prilagoditev območij iz delov I in II v Estoniji, Litvi in na Poljskem. |
(5) |
Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga k Izvedbenemu sklepu 2014/709/EU se nadomesti z besedilom iz Priloge k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep je naslovljen na države članice.
V Bruslju, 14. julija 2015
Za Komisijo
Vytenis ANDRIUKAITIS
Član Komisije
(1) UL L 395, 30.12.1989, str. 13.
(2) UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
(3) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
(4) Izvedbeni sklep Komisije 2014/709/EU z dne 9. oktobra 2014 o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah in razveljavitvi Izvedbenega sklepa 2014/178/EU (UL L 295, 11.10.2014, str. 63).
PRILOGA
„PRILOGA
DEL I
1. |
Estonija Naslednja območja v Estoniji:
|
2. |
Latvija Naslednja območja v Latviji:
|
3. |
Litva Naslednja območja v Litvi:
|
4. |
Poljska Naslednja območja na Poljskem: v podlaškem vojvodstvu:
|
DEL II
1. |
Estonija Naslednja območja v Estoniji:
|
2. |
Latvija Naslednja območja v Latviji:
|
3. |
Litva Naslednja območja v Litvi:
|
4. |
Poljska Naslednja območja na Poljskem: v podlaškem vojvodstvu:
|
DEL III
1. |
Latvija Naslednja območja v Latviji:
|
2. |
Litva Naslednja območja v Litvi:
|
3. |
Poljska Naslednja območja na Poljskem: v podlaškem vojvodstvu:
|
DEL IV
Italija
Naslednja območja v Italiji:
vsa območja Sardinije.“
Popravki
16.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 188/55 |
Popravek Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002
( Uradni list Evropske unije L 298 z dne 26. oktobra 2012 )
Naslovnica in stran 1
besedilo:
„Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002“
se glasi:
„Uredba (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002“.