Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TN0234

Mål T-234/11 P: Överklagande ingett den 28 april 2011 av Oscar Orlando Arango Jaramillo m.fl. av det beslut som personaldomstolen meddelade den 4 februari 2011 i mål F-34/10, Arango Jaramillo m.fl. mot EIB

EUT C 211, 16.7.2011, p. 27–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.7.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 211/27


Överklagande ingett den 28 april 2011 av Oscar Orlando Arango Jaramillo m.fl. av det beslut som personaldomstolen meddelade den 4 februari 2011 i mål F-34/10, Arango Jaramillo m.fl. mot EIB

(Mål T-234/11 P)

2011/C 211/58

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Oscar Orlando Arango Jaramillo (Luxemburg, Luxemburg), Maria Esther Badiola (Luxemburg), Marcella Bellucci (Luxemburg), Stefan Bidiuc (Grevenmacher, Luxemburg), Raffaella Calvi (Schuttrange, Luxemburg), Maria José Cerrato (Luxemburg), Sara Confortola (Verona, Italien), Carlos D’Anglade (Luxemburg), Nuno Da Fonseca Pestana Ascenso Pires (Luxemburg), Andrew Davie (Medernach, Luxemburg), Marta De Sousa e Costa Correia (Itzig, Luxembourg), Nausica Di Rienzo (Luxemburg), José Manuel Fernandez Riveiro (Sandweiler, Luxemburg), Eric Gällstad (Rameldange, Luxemburg), Andres Gavira Etzel (Luxemburg), Igor Greindl (Canach, Luxemburg), José Doramas Jorge Calderon (Luxemburg), Monica Lledo Moreno (Sandweiler), Antonio Lorenzo Ucha (Luxemburg), Juan Antonio Magaña-Campos (Luxemburg), Petia Manolova (Bereldange, Luxemburg), Ferran Minguella Minguella (Gonderange, Luxemburg), Barbara Mulder-Bahovec (Luxemburg), István Papp (Luxemburg), Stephen Richards (Blaschette, Luxemburg), Lourdes Rodriguez Castellanos (Sandweiler), Daniela Sacchi (Mondorf-les-Bains, Luxemburg), Maria Teresa Sousa Coutinho da Silveira Ramos (Almargem do Bispo, Portugal), Isabelle Stoffel (Mondorf-les-Bains), Fernando Torija (Luxemburg), Maria del Pilar Vargas Casasola (Luxemburg), Carolina Vento Sánchez (Luxemburg), Pé Verhoeven (Bryssel, Belgien), Sabina Zajc (Contern, Luxemburg) och Peter Zajc (Contern) (ombud: advokaterna B. Cortese och C. Cortese)

Övrig part i målet: Europeiska investeringsbanken

Yrkanden

Klagandena yrkar att tribunalen ska

upphäva det angripna beslutet, ogilla EIB:s invändning om rättegångshinder i mål F-34/10 och återförvisa målet till personaldomstolen för avgörande i sak samt avseende rättegångskostnaderna i enlighet med klagandenas yrkanden i första instans,

i andra hand, mot bakgrund av de nya rättsfrågor som uppkommer i överklagandet, förordna om att rättegångskostnaderna ska delas i den mån så anses skäligt.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sitt överklagande åberopar klagandena tre grunder.

1.

Första grunden: Denna grund är uppdelad på tre delgrunder och avser felaktig rättstillämpning vid fastställande av en rimlig tidsfrist för att väcka talan i tvisterna mellan EIB och dess anställda.

Med den första delgrunden kritiserar klagandena personaldomstolen för att ha gett rättspraxis avseende talefrister för EIB:s anställda en räckvidd som är främmande för denna rättspraxis genom att de facto överge regeln om en rimlig tidsfrist, en regel som till sin natur är flexibel och genom vilken de olika aktuella intressena kan balanseras, och ersätta den med en strikt och allmän tillämpning av tremånadersfristen.

Med den andra delgrunden gör klagandena gällande att det vid tvister mellan EIB och dess anställda inte finns någon bestämd frist fastställd i de tillämpliga bestämmelserna och personaldomstolen därför tillämpat en frist på tre månader och 10 dagar som föreskrivs i artikel 91 i tjänsteföreskrifterna samt artikel 100.3 i rättegångsreglerna.

Med den tredje delgrunden gör klagandena gällande att proportionalitetsprincipen samt att deras rätt till ett effektiv rättsskydd har åsidosatts, då personaldomstolen funnit att den tidsfrist som iakttagits av klagandena var orimlig då den endast varit obetydligt längre än referensfristerna som gäller då tjänsteföreskrifterna ska tillämpas.

2.

Andra grunden: Åberopas i andra hand och avser felaktig rättstillämpning vid tolkningen av tillämpliga processrättsliga bestämmelser mot bakgrund av principen om oförutsebara omständigheter.

3.

Tredje grunden: Åberopas i andra hand och avser missuppfattning av bevisningen för att styrka oförutsebara omständigheter och åsidosättande av bestämmelser om bevisupptagning och processledning.


Top
  翻译: