Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CN0112

Mål C-112/12: Begäran om förhandsavgörande framställd av Kúria (Ungern) den 1 mars 2012 — Franklin Templeton Investment Funds Sociéte d'Investissement à Capital Variable mot Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Ügyek és Adózók Adó Főigazgatósága

EUT C 157, 2.6.2012, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

2.6.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 157/2


Begäran om förhandsavgörande framställd av Kúria (Ungern) den 1 mars 2012 — Franklin Templeton Investment Funds Sociéte d'Investissement à Capital Variable mot Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Ügyek és Adózók Adó Főigazgatósága

(Mål C-112/12)

2012/C 157/03

Rättegångsspråk: ungerska

Hänskjutande domstol

Kúria

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande i första instans [motpart i Kúria]: Franklin Templeton Investment Funds Sociéte d'Investissement à Capital Variable

Motpart i första instans [klagande i Kúria]: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Ügyek és Adózók Adó Főigazgatósága

Tolkningsfrågor

1.

Är det i ungersk lagstiftning föreskrivna undantaget från beskattning av utdelning för personer med hemvist i Ungern förenligt med bestämmelserna i EU-fördragen avseende etableringsfriheten (artikel 49 FEUF), principen om likabehandling (artikel 54 FEUF) och principen om fri rörlighet för kapital (artikel 56 FEUF [sic]) då följande gäller.

a)

En utdelningsberättigad som saknar hemvist i Ungern är endast undantagen från skatten på utdelning om vissa villkor är uppfyllda. Vid tidpunkten för utdelningen (verkställandet) ska den utdelningsberättigades andel av kapitalet i bolaget med hemvist i landet (när det gäller aktier, andelen av namnaktier) under åtminstone två på varandra följande år hela tiden ha uppgått till minst 20 procent, med beaktande av den omständigheten att om den utdelningsberättigade innehaft 20 procent under kortare tid än två år är det bolag som lämnar utdelningen inte skyldigt att hålla inne utdelningsskatten och det bolag som tar emot utdelningen — eller om det är icke-monetära överföringar av tillgångar, det bolag som lämnar dem — är inte skyldigt att betala nämnda skatt när de lämnar in sin skattedeklaration, om en annan person eller bolaget som lämnar utdelningen har garanterat betalningen av skatten.

b)

En utdelningsberättigad som saknar hemvist i Ungern inte uppfyller villkoren i den nationella lagstiftningen för att undantas från skatten då den utdelningsberättigades andel av kapitalet i bolaget med hemvist i landet (när det gäller aktier, andelen av namnaktier) vid tidpunkten för utdelningen (verkställandet) inte uppgick till det tröskelvärde på minst 20 procent som föreskrivs i lagen, eller om nämnda procentandel inte har innehafts hela tiden under minst två på varandra följande år, eller när den utdelningsberättigade innehaft 20 procent under kortare tid än två år om betalningen av skatten inte har garanterats av någon tredje man eller den som lämnat utdelningen[?]

2.

Blir svaret på fråga 1 b annorlunda — det vill säga har det någon betydelse för svaret, och i så fall i vilken utsträckning — om följande omständigheter är för handen:

a)

Medan en utdelningsberättigad med hemvist i Ungern är undantagen från utdelningsskatten i enlighet med ungersk lagstiftning, är den skatt som en utdelningsberättigad som inte har hemvist i Ungern ska betala beroende på huruvida [rådets] direktiv [90/435/EEG av den 23 juli 1990 om ett gemensamt beskattningssystem för moderbolag och dotterbolag hemmahörande i olika medlemsstater] eller avtalet [mellan Republiken Ungern och Storhertigdömet Luxemburg för undvikande av dubbelbeskattning avseende inkomstskatter och förmögenhetsskatter, undertecknat den 15 januari 1990 i Budapest] är tillämpliga.

b)

Medan en utdelningsberättigad som har hemvist i Ungern är undantagen från utdelningsskatten i enlighet med ungersk lagstiftning, kan en utdelningsberättigad som inte har hemvist i Ungern, beroende på vad som föreskrivs i lagstiftningen i dennes hemstat, antingen ha rätt att avräkna nämnda skatt vid beskattningen i sitt hemland, eller bli tvungen att bära den slutliga kostnaden för denna skatt[?]

3.

Kan den nationella skattemyndigheten åberopa artikel 65.1 FEUF (före detta artikel 58.1 EG) och den tidigare artikel 220 EG för att inte ex officio tillämpa gemenskapsrätten[?]


Top
  翻译: