Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CN0541

Mål C-541/17: Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesverwaltungsgericht (Tyskland) den 15 september 2017 – Förbundsrepubliken Tyskland mot Amar Omar

EUT C 402, 27.11.2017, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 402/14


Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesverwaltungsgericht (Tyskland) den 15 september 2017 – Förbundsrepubliken Tyskland mot Amar Omar

(Mål C-541/17)

(2017/C 402/16)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Bundesverwaltungsgericht

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Förbundsrepubliken Tyskland

Motpart: Amar Omar

Tolkningsfrågor

1)

Utgör unionsrätten hinder mot att en medlemsstat (i det här fallet Tyskland) fastställer att en ansökan om internationellt skydd inte kan tas upp till prövning på grund av att flyktingstatus har beviljats i en annan medlemsstat (i det här fallet Bulgarien) genom införlivande av bemyndigandet i artikel 33.2 a i direktiv 2013/32/EU (1) respektive den tidigare lagstiftningen i artikel 25.2 a i direktiv 2005/85/EG (2), om utformningen av det internationella skyddet, närmare bestämt levnadsvillkoren för erkända flyktingar, i den andra medlemsstat som redan har beviljat sökanden internationellt skydd (i det här fallet Bulgarien),

a)

inte uppfyller kraven i artikel 20 och följande artiklar i direktiv 2011/95/EU (3) och/eller

b)

strider mot artikel 4 i stadgan om de grundläggande rättigheterna respektive artikel 3 i Europakonventionen?

2)

Om fråga 1 a eller b besvaras jakande: Gäller detta även om

a)

erkända flyktingar inte beviljats några förmåner för att säkerställa uppehället i den medlemsstat som beviljat flyktingstatus (i det här fallet Bulgarien), eller i jämförelse med andra medlemsstater endast i mycket begränsad utsträckning, men vederbörande i detta avseende inte behandlas annorlunda än medborgarna i denna medlemsstat,

b)

erkända flyktingar visserligen formellt sett har samma existensvillkor som landets egna medborgare, men deras tillgång till de därmed förknippade förmånerna i praktiken försvåras och det saknas ett integrationsprogram av lämplig omfattning som tillgodoser den berörda personkretsens behov och som säkerställer likabehandling med landets egna medborgare?


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/32/EU av den 26 juni 2013 om gemensamma förfaranden för att bevilja och återkalla internationellt skydd (EUT L 180, 2013, s. 60).

(2)  Rådets direktiv 2005/85/EG av den 1 december 2005 om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för beviljande eller återkallande av flyktingstatus (EUT L 326, 2005,.s 13).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU av den 13 december 2011 om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det beviljade skyddet (EUT L 337, 2011, s. 9).


Top
  翻译: