This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1018
Commission Implementing Regulation (EU) No 1018/2012 of 5 November 2012 amending Regulations (EC) No 232/2009, (EC) No 188/2007, (EC) No 186/2007, (EC) No 209/2008, (EC) No 1447/2006, (EC) No 316/2003, (EC) No 1811/2005, (EC) No 1288/2004, (EC) No 2148/2004, (EC) No 1137/2007, (EC) No 1293/2008, (EC) No 226/2007, (EC) No 1444/2006, (EC) No 1876/2006, (EC) No 1847/2003, (EC) No 2036/2005, (EC) No 492/2006, (EC) No 1200/2005, and (EC) No 1520/2007 as regards the maximum content of certain micro-organisms in complete feedingstuffs Text with EEA relevance
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1018/2012 av den 5 november 2012 om ändring av förordningarna (EG) nr 232/2009, (EG) nr 188/2007, (EG) nr 186/2007, (EG) nr 209/2008, (EG) nr 1447/2006, (EG) nr 316/2003, (EG) nr 1811/2005, (EG) nr 1288/2004, (EG) nr 2148/2004, (EG) nr 1137/2007, (EG) nr 1293/2008, (EG) nr 226/2007, (EG) nr 1444/2006, (EG) nr 1876/2006, (EG) nr 1847/2003, (EG) nr 2036/2005, (EG) nr 492/2006, (EG) nr 1200/2005 och (EG) nr 1520/2007 vad gäller högsta tillåtna halt av vissa mikroorganismer i helfoder Text av betydelse för EES
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1018/2012 av den 5 november 2012 om ändring av förordningarna (EG) nr 232/2009, (EG) nr 188/2007, (EG) nr 186/2007, (EG) nr 209/2008, (EG) nr 1447/2006, (EG) nr 316/2003, (EG) nr 1811/2005, (EG) nr 1288/2004, (EG) nr 2148/2004, (EG) nr 1137/2007, (EG) nr 1293/2008, (EG) nr 226/2007, (EG) nr 1444/2006, (EG) nr 1876/2006, (EG) nr 1847/2003, (EG) nr 2036/2005, (EG) nr 492/2006, (EG) nr 1200/2005 och (EG) nr 1520/2007 vad gäller högsta tillåtna halt av vissa mikroorganismer i helfoder Text av betydelse för EES
EUT L 307, 7.11.2012, p. 56–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R0316 | ändring | bilaga I | 27/11/2012 | |
Modifies | 32003R1847 | ändring | bilaga II | 27/11/2012 | |
Modifies | 32004R1288 | ändring | bilaga I | 27/11/2012 | |
Modifies | 32004R2148 | ändring | bilaga II | 27/11/2012 | |
Modifies | 32005R1200 | ändring | bilaga II | 27/11/2012 | |
Modifies | 32005R1811 | ändring | bilaga III | 27/11/2012 | |
Modifies | 32005R2036 | ändring | bilaga I | 27/11/2012 | |
Modifies | 32006R0492 | ändring | bilaga II | 27/11/2012 | |
Modifies | 32006R1444 | ändring | bilaga | 27/11/2012 | |
Modifies | 32006R1447 | ändring | bilaga | 27/11/2012 | |
Modifies | 32006R1876 | ändring | bilaga I | 27/11/2012 | |
Modifies | 32007R0186 | ändring | bilaga | 27/11/2012 | |
Modifies | 32007R0188 | ändring | bilaga | 27/11/2012 | |
Modifies | 32007R0226 | ändring | bilaga | 27/11/2012 | |
Modifies | 32007R1137 | ändring | bilaga | 27/11/2012 | |
Modifies | 32007R1520 | ändring | bilaga IV | 27/11/2012 | |
Modifies | 32008R0209 | ändring | bilaga | 27/11/2012 | |
Modifies | 32008R1293 | ändring | bilaga | 27/11/2012 | |
Modifies | 32009R0232 | ändring | bilaga | 27/11/2012 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32017R1145 | upphör delvis | artikel 17 | 19/07/2017 | |
Implicitly repealed by | 32019R0857 | upphör delvis | artikel 12 | 17/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0893 | upphör delvis | artikel 13 | 18/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0899 | upphör delvis | artikel 2 | 23/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0899 | upphör delvis | artikel 4 | 23/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0899 | upphör delvis | artikel 5 | 23/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0899 | upphör delvis | artikel 1 | 23/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32019R0899 | upphör delvis | artikel 3 | 23/06/2019 | |
Implicitly repealed by | 32020R0149 | upphör delvis | artikel 11 | 25/02/2020 | |
Implicitly repealed by | 32020R0161 | upphör delvis | artikel 10 | ||
Implicitly repealed by | 32023R1170 | upphör delvis | artikel 18 | 06/07/2023 | |
Implicitly repealed by | 32023R1173 | upphör delvis | artikel 9 | 06/07/2023 |
7.11.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 307/56 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1018/2012
av den 5 november 2012
om ändring av förordningarna (EG) nr 232/2009, (EG) nr 188/2007, (EG) nr 186/2007, (EG) nr 209/2008, (EG) nr 1447/2006, (EG) nr 316/2003, (EG) nr 1811/2005, (EG) nr 1288/2004, (EG) nr 2148/2004, (EG) nr 1137/2007, (EG) nr 1293/2008, (EG) nr 226/2007, (EG) nr 1444/2006, (EG) nr 1876/2006, (EG) nr 1847/2003, (EG) nr 2036/2005, (EG) nr 492/2006, (EG) nr 1200/2005 och (EG) nr 1520/2007 vad gäller högsta tillåtna halt av vissa mikroorganismer i helfoder
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser (1), särskilt artikel 13.1, 13.2 och 13.3, och
av följande skäl:
(1) |
Användningen av Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 i kategorin ”zootekniska tillsatser” och i den funktionella gruppen ”medel som stabiliserar tarmfloran” godkändes för tio år för mjölkproducerande bufflar genom kommissionens förordning (EG) nr 232/2009 (2), för slaktlamm genom kommissionens förordning (EG) nr 1447/2006 (3), för mjölkgetter och mjölkfår genom kommissionens förordning (EG) nr 188/2007 (4), för hästar genom kommissionens förordning (EG) nr 186/2007 (5) och för slaktsvin genom kommissionens förordning (EG) nr 209/2008 (6). Samma mikroorganism godkändes utan tidsbegränsning för slaktboskap genom kommissionens förordning (EG) nr 316/2003 (7), för mjölkkor genom kommissionens förordning (EG) nr 1811/2005 (8), för suggor genom kommissionens förordning (EG) nr 1288/2004 (9) och för avvanda smågrisar genom kommissionens förordning (EG) nr 2148/2004 (10). |
(2) |
I enlighet med artikel 13.3 i förordning (EG) nr 1831/2003 har innehavaren av godkännandena föreslagit en ändring av de villkor för godkännande av Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 som fastställs i de förordningar som anges i skäl 1. |
(3) |
Användningen av Bacillus subtilis DSM 17299 i kategorin ”zootekniska tillsatser” och i den funktionella gruppen ”medel som stabiliserar tarmfloran” godkändes för tio år för slaktkycklingar genom kommissionens förordning (EG) nr 1137/2007 (11). |
(4) |
I enlighet med artikel 13.3 i förordning (EG) nr 1831/2003 har innehavaren av godkännandet föreslagit en ändring av de villkor för godkännande av Bacillus subtilis DSM 17299 som fastställs i den förordning som anges i skäl 3. |
(5) |
De yttranden som antagits av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) om användningen av vissa mikroorganismer i foder har baserats på de berörda mikroorganismernas QPS-status, dvs. deras status vad gäller ett ”välgrundat antagande om säkerhet” (Qualified Presumption of Safety) (12). Innehavarna av godkännandena har föreslagit att begränsningarna avseende den högsta tillåtna halten av mikroorganismerna Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 och Bacillus subtilis DSM 17299 i helfoder bör strykas på grundval av att de högsta doserna inte är förenliga med QPS-strategin. |
(6) |
För att undvika en snedvridning av marknaden bör även begränsningarna avseende den högsta tillåtna halten vad gäller godkännanden av andra mikroorganismer med samma QPS-status strykas. |
(7) |
I enlighet med artikel 13.1 uppmanades myndigheten att yttra sig om möjligheten att stryka den högsta tillåtna halten av följande mikroorganismer med samma QPS-status: Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 godkänt för tio år för lamm genom kommissionens förordning (EG) nr 1293/2008 (13) och för mjölkgetter och mjölkfår genom kommissionens förordning (EG) nr 226/2007 (14) samt utan tidsbegränsning för mjölkkor och slaktboskap genom kommissionens förordning (EG) nr 1200/2005 (15), Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079 godkänt utan tidsbegränsning för smågrisar genom kommissionens förordning (EG) nr 1847/2003 (16) och för suggor genom kommissionens förordning (EG) nr 2036/2005 (17), Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94 godkänt utan tidsbegränsning för slaktboskap och kalvar genom kommissionens förordning (EG) nr 1288/2004 och för mjölkkor genom kommissionens förordning (EG) nr 1811/2005 (18), Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 godkänt utan tidsbegränsning för slaktboskap genom kommissionens förordning (EG) nr 492/2006 (19), Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940 godkänt för tio år för slaktkycklingar genom kommissionens förordning (EG) nr 1292/2008 (20), Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R godkänt för fyra år för slaktkycklingar, slaktkalkoner och värphöns genom kommissionens förordning (EG) nr 1876/2006 (21) och utan tidsbegränsning för avvanda smågrisar genom kommissionens förordning (EG) nr 492/2006, Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M godkänt utan tidsbegränsning för slaktkycklingar genom förordning (EG) nr 1200/2005 och för slaktsvin genom förordning (EG) nr 2036/2005, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT 4529 godkänt utan tidsbegränsning för värphöns genom kommissionens förordning (EG) nr 1520/2007 (22) samt Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) godkänt för tio år för slaktkycklingar genom kommissionens förordning (EG) nr 1444/2006 (23). |
(8) |
Myndigheten konstaterade i sitt yttrande av den 24 april 2012 (24) att fastställandet av en högsta tillåtna halt av Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, Bacillus subtilis DSM 17299, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, Bacillus amyloliquefaciens CECT 5940, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT 4529 och Bacillus subtilis C-3102 (DSM 15544) i helfoder inte medför någon extra säkerhet för måldjuren och konsumenterna. Därför finns det ingen anledning att behålla den högsta tillåtna halten av dem. |
(9) |
Villkoren i artikel 5 i förordning (EG) nr 1831/2003 är uppfyllda. |
(10) |
Förordningarna (EG) nr 232/2009, (EG) nr 188/2007, (EG) nr 186/2007, (EG) nr 209/2008, (EG) nr 1447/2006, (EG) nr 316/2003, (EG) nr 1811/2005, (EG) nr 1288/2004, (EG) nr 2148/2004, (EG) nr 1137/2007, (EG) nr 1293/2008, (EG) nr 226/2007, (EG) nr 1444/2006, (EG) nr 1292/2008, (EG) nr 1876/2006, (EG) nr 1847/2003, (EG) nr 2036/2005, (EG) nr 492/2006, (EG) nr 1200/2005 och (EG) nr 1520/2007 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(11) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändring av förordning (EG) nr 232/2009
I posten för 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, i bilagan till förordning (EG) nr 232/2009 ska uppgiften ”1,4 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 8 utgå.
Artikel 2
Ändring av förordning (EG) nr 188/2007
I posten för 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, i bilagan till förordning (EG) nr 188/2007 ska uppgiften ”7,5 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 8 utgå.
Artikel 3
Ändring av förordning (EG) nr 186/2007
I posten för 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, i bilagan till förordning (EG) nr 186/2007 ska uppgiften ”7 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 8 utgå.
Artikel 4
Ändring av förordning (EG) nr 209/2008
I posten för 4b1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, i bilagan till förordning (EG) nr 209/2008 ska uppgiften ”1,00 × 1010” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 8 utgå.
Artikel 5
Ändring av förordning (EG) nr 1447/2006
I posten för E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, i bilagan till förordning (EG) nr 1447/2006 ska uppgiften ”1,4 × 1010” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 8 utgå.
Artikel 6
Ändring av förordning (EG) nr 316/2003
I posten för E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, i bilaga I till förordning (EG) nr 316/2003 ska uppgiften ”8 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå.
Artikel 7
Ändring av förordning (EG) nr 1811/2005
Bilaga III till förordning (EG) nr 1811/2005 ska ändras på följande sätt:
1. |
I posten för E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, ska uppgiften ”2 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå. |
2. |
I posten för E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, ska uppgiften ”3,5 × 108” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå. |
Artikel 8
Ändring av förordning (EG) nr 1288/2004
Bilaga I till förordning (EG) nr 1288/2004 ska ändras på följande sätt:
1. |
I posten för E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, ska uppgiften ”1 × 1010” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå. |
2. |
I posten för E 1704, Saccharomyces cerevisiae CBS 493.94, ska uppgifterna ”2 × 109” och ”1,7 × 108” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå. |
Artikel 9
Ändring av förordning (EG) nr 2148/2004
I posten för E 1702, Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47, i bilaga II till förordning (EG) nr 2148/2004 ska uppgiften ”1 × 1010” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå.
Artikel 10
Ändring av förordning (EG) nr 1137/2007
I posten för 4b1821, Bacillus subtilis DSM 17299, i bilagan till förordning (EG) nr 1137/2007 ska uppgiften ”1,6 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 8 utgå.
Artikel 11
Ändring av förordning (EG) nr 1293/2008
I posten för 4b1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, i bilagan till förordning (EG) nr 1293/2008 ska uppgiften ”7,3 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 8 utgå.
Artikel 12
Ändring av förordning (EG) nr 226/2007
I posten för 4b1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, i bilagan till förordning (EG) nr 226/2007 ska uppgifterna ”3 × 109” och ”1,2 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 8 utgå.
Artikel 13
Ändring av förordning (EG) nr 1444/2006
I posten för 4b1820, Bacillus subtilis DSM 17299, i bilagan till förordning (EG) nr 1444/2006 ska uppgiften ”1 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 8 utgå.
Artikel 14
Ändring av förordning (EG) nr 1876/2006
I posten för 12, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, i bilaga I till förordning (EG) nr 1876/2006 ska uppgiften ”1 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå.
Artikel 15
Ändring av förordning (EG) nr 1847/2003
I posten för E 1703, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, i bilaga II till förordning (EG) nr 1847/2003 ska uppgiften ”6 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå.
Artikel 16
Ändring av förordning (EG) nr 2036/2005
Bilaga I till förordning (EG) nr 2036/2005 ska ändras på följande sätt:
1. |
I posten för E 1703, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1079, ska uppgiften ”6 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå. |
2. |
I posten för E 1712, Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M, ska uppgiften ”1 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå. |
Artikel 17
Ändring av förordning (EG) nr 492/2006
Bilaga II till förordning (EG) nr 492/2006 ska ändras på följande sätt:
1. |
I posten för E 1710, Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885, ska uppgiften ”9 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå. |
2. |
I posten för E 1714, Lactobacillus farciminis CNCM MA 67/4R, ska uppgiften ”1 × 1010” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå. |
Artikel 18
Ändring av förordning (EG) nr 1200/2005
Bilaga II till förordning (EG) nr 1200/2005 ska ändras på följande sätt:
1. |
I posten för E 1711, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077, ska uppgifterna ”2 × 109” och ”1,6 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå. |
2. |
I posten för E 1712, Pediococcus acidilactici CNCM MA 18/5M, ska uppgiften ”1 × 1010” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå. |
Artikel 19
Ändring av förordning (EG) nr 1520/2007
Bilaga IV till förordning (EG) nr 1520/2007 ska ändras på följande sätt:
I posten för E 1715, Lactobacillus acidophilus D2/CSL CECT 4529, ska uppgiften ”1 × 109” under rubriken ”Högsta halt” i kolumn 7 utgå.
Artikel 20
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 november 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) EUT L 74, 20.3.2009, s. 14.
(3) EUT L 271, 30.9.2006, s. 28.
(4) EUT L 57, 24.2.2007, s. 3.
(7) EUT L 46, 20.2.2003, s. 15.
(8) EUT L 291, 5.11.2005, s. 12.
(9) EUT L 243, 15.7.2004, s. 10.
(10) EUT L 370, 17.12.2004, s. 24.
(11) EUT L 256, 2.10.2007, s. 5.
(12) ”Scientific Opinion on the maintenance of the list of QPS biological agents intentionally added to food and feed (2011 update)”, The EFSA Journal, vol. 9(2011):12, artikelnr 2497.
(13) EUT L 340, 19.12.2008, s. 38.
(14) EUT L 64, 2.3.2007, s. 26.
(15) EUT L 195, 27.7.2005, s. 6.
(16) EUT L 269, 21.10.2003, s. 3.
(17) EUT L 328, 15.12.2005, s. 13.
(18) EUT L 291, 5.11.2005, s. 12.
(19) EUT L 89, 28.3.2006, s. 6.
(20) EUT L 340, 19.12.2008, s. 36.
(21) EUT L 360, 19.12.2006, s. 126.
(22) EUT L 335, 20.12.2007, s. 17.
(23) EUT L 271, 30.9.2006, s. 19.
(24) The EFSA Journal, vol. 10(2012):5, artikelnr 2680.