Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/294/82

Mål T-168/01: Förstainstansrättens dom av den 27 september 2006 – GlaxoSmithKline Services mot Europeiska gemenskapernas kommission (Konkurrens – Distribution av läkemedel i grossistledet – Parallellhandel – Differentierade priser – Artikel 81.1 EG – Avtal – Konkurrensbegränsning – Syfte – Marknaden i fråga – Verkan – Artikel 81.3 EG – Bidrag till att främja tekniskt framåtskridande – Konkurrensen har inte eliminerats – Bevis – Motivering – Subsidiaritet)

EUT C 294, 2.12.2006, p. 39–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

2.12.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 294/39


Förstainstansrättens dom av den 27 september 2006 – GlaxoSmithKline Services mot Europeiska gemenskapernas kommission

(Mål T-168/01) (1)

(Konkurrens - Distribution av läkemedel i grossistledet - Parallellhandel - Differentierade priser - Artikel 81.1 EG - Avtal - Konkurrensbegränsning - Syfte - Marknaden i fråga - Verkan - Artikel 81.3 EG - Bidrag till att främja tekniskt framåtskridande - Konkurrensen har inte eliminerats - Bevis - Motivering - Subsidiaritet)

(2006/C 294/82)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: GlaxoSmithKline Services, tidigare Glaxo Wellcome plc (Brentford, Middlesex, Förenade kungariket) (ombud: S. Martínez Lage, avocat, I. Forrester, QC, F. Depoortere, A. Schoultz, T. Louko, och I. Vandenborre, avocats)

Svarande: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: inledningsvis P. Oliver, därefter É. Gippini Fournier)

Parter som har intervenerat till stöd för svaranden: European Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC) (Bryssel, Belgien) (ombud: inledningsvis U. Zinsmeister och M. Lienemeyer, därefter A. Martin-Ehlers och slutligen M. Hartmann-Rüppel, avocats), Bundesverband der Arzneimittell-Importeure eV (Mülheim an der Ruhr, Tyskland) (ombud: inledningsvis M. Epping och W. Rehmann, därefter endast W. Rehmann, avocats), Spain Pharma, SA (Madrid, Spanien) (ombud: P. Muñoz Carpena, B. Ortúzar Somoza och R. Gutiérrez Sánchez, avocats), och Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar) (Madrid, Spanien) (ombud: inledningsvis M. Araujo Boyd och R. Sanz, därefter Araujo Boyd och J. L. Buendia Sierra, avocats)

Saken

Talan om ogiltigförklaring av kommissionens beslut 2001/791/EG av den 8 maj 2001 om ett förfarande enligt artikel 81 i EG-fördraget (Ärenden: IV/36.957/F3 Glaxo Wellcome (Anmälan), IV/36.997/F3 Aseprofar och Fedifar (Klagomål), IV/37.121/F3 Spain Pharma (Klagomål), IV/37.138/F3 BAI (Klagomål) och IV/37.380/F3 EAEPC (Klagomål) (EGT L 302, s. 1))

Domslut

1)

Artiklarna 2, 3 och 4 i kommissionens beslut 2001/791/EG av den 8 maj 2001 om ett förfarande enligt artikel 81 i EG-fördraget (Ärenden: IV/36.957/F3 Glaxo Wellcome (Anmälan), IV/36.997/F3 Aseprofar och Fedifar (Klagomål), IV/37.121/F3 Spain Pharma (Klagomål), IV/37.138/F3 BAI (Klagomål) och IV/37.380/F3 EAEPC (Klagomål)) ogiltigförklaras.

2)

Talan ogillas i övriga delar.

3)

GlaxoSmithKline Services Unlimited (GSK) skall bära hälften av sin kostnad och ersätta hälften av kommissionens kostnad, inbegripet den som rör interventionerna.

4)

Kommissionen skall bära hälften av sin kostnad och ersätta hälften av GlaxoSmithKline Services Unlimiteds kostnad, inbegripet den som rör interventionerna.

5)

Asociación de exportadores españoles de productos farmacéuticos (Aseprofar), Bundesverband der Arzneimittell-Importeure eV, European Association of Euro Pharmaceutical Companies (EAEPC) och Spain Pharma, SA, skall bära sina egna kostnader


(1)  EGT C 275, 29.9.2001.


Top
  翻译: