Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52006XX1213(06)

Förhörsombudets slutrapport i ärende COMP/M.3436 – Continental/Phoenix (Utarbetad enligt artikel 15 i kommissionens beslut 2001/462/EG, EKSG av den 23 maj 2001 om kompetensområdet för förhörsombudet i vissa konkurrensförfaranden – EGT L 162, 19.6.2001 ) (Text av betydelse för EES)

EUT C 303, 13.12.2006, p. 8–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

13.12.2006   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 303/8


Förhörsombudets slutrapport i ärende COMP/M.3436 – Continental/Phoenix

(Utarbetad enligt artikel 15 i kommissionens beslut 2001/462/EG, EKSG av den 23 maj 2001 om kompetensområdet för förhörsombudet i vissa konkurrensförfaranden – EGT L 162, 19.6.2001)

(Text av betydelse för EES)

(2006/C 303/07)

Den 12 maj 2004 fick kommissionen, i enlighet med artikel 3.1 b i rådets förordning, kännedom om en föreslagen sammanslagning mellan två marknadsledande företag i tillverkningsindustrin för gummivaror, genom vilken Continental AG önskade förvärva ensam kontroll över Phoenix AG.

Efter att ha granskat den information som parterna lagt fram om den föreslagna sammanslagningen och genomfört en marknadssondering, har kommissionen dragit slutsatsen att en sammanslagning föranleder allvarliga tvivel beträffande dess förenlighet med den gemensamma marknaden och EES-avtalet.

I syfte att anpassa det ursprungliga förslaget rådfrågades marknadsaktörer om effektiviteten i de åtaganden som föreslagits av parterna, men dessa åtaganden ansågs inte vara tillräckliga för att förhindra allvarliga tvivel. Den 29 juni 2004 påbörjade därför kommissionen det förfarande som föreskrivs i artikel 6.1 c i koncentrationsförordningen.

Den 3 september skickade kommissionen ett meddelande om invändningar till parterna. En cd-rom som gav tillträde till filen sändes också till dem. Den 17 september 2004 svarade de på meddelandet om invändningar. De avböjde ett formellt muntligt hörande.

Med beaktande av svaren på meddelandet om invändningar fortsatte kommissionen att hysa tvivel beträffande marknaderna för luftfjädring för personbilar och nyttofordon samt transportband av grov stålkord. Den drog dock tillbaka invändningen angående marknaden för luftfjädring till spårbundna fordon.

Den 1 oktober 2004 ändrade parterna det ursprungliga sammanslagningsförslaget genom att föreslå fler åtaganden, och marknadsaktörerna rådfrågades även om detta.

Mot bakgrund av dessa åtaganden och med hänsyn till marknadsaktörernas svar ansågs det att en sammanslagning kunde tillåtas.

Inga frågor har riktats till mig av de inblandade parterna eller av tredje part. I detta ärende behövs ingen speciell kommentar beträffande rätten att höras.

Bryssel den 20 oktober 2004.

Serge DURANDE


Top
  翻译: