Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2007/247/09

Mål C-351/07: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Italien) den 30 juli 2007 – CEPAV DUE – Consorzio ENI per l'Alta Velocità, Consorzio COCIV, Consorzio IRICAV DUE mot Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dei Trasporti e della Navigazione m.fl.

EUT C 247, 20.10.2007, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.10.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 247/7


Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Italien) den 30 juli 2007 – CEPAV DUE – Consorzio ENI per l'Alta Velocità, Consorzio COCIV, Consorzio IRICAV DUE mot Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dei Trasporti e della Navigazione m.fl.

(Mål C-351/07)

(2007/C 247/09)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio (Italien).

Parter i målet vid den nationella domstolen

Sökande: CEPAV DUE – Consorzio ENI per l'Alta Velocità, Consorzio COCIV, Consorzio IRICAV DUE

Svarande: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero dei Trasporti e della Navigazione m.fl.

Tolkningsfråga

Är artikel 12 i lagdekret nr 7 av den 31 januari 2007, som i ändrad lydelse omvandlats till artikel 13 i lag nr 40 av den 2 april 2007, oförenlig med bestämmelserna i artiklarna 43, 49 och 56 i fördraget och med de gemenskapsrättsliga principerna på området för rättssäkerhet och skydd för berättigade förväntningar, mot bakgrund av vad som anges i skälen i punkt 5 i beslutet om hänskjutande, i den del som det i dessa nationella bestämmelser anges att de koncessioner återkallas som avser genomförandet av däri angivna järnvägssträckor för höghastighetståg, vilket även påverkar de avtal som ingåtts med huvudentreprenörerna, och även i den del som samma bestämmelser innebär en begränsning av den ersättning som dessa avtalsparter har rätt till enligt punkt 8-duodevicies i nämnda artikel 13.


Top
  翻译: