Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CA0438

Mål C-438/05: Domstolens dom (stora avdelningen avdelningen) av den 11 december 2007 (begäran om förhandsavgörande från Court of Appeal (Civil Division) – Förenade kungariket) – International Transport Workers' Federation, Finnish Seamen's Union mot Viking Line ABP, Ou Viking Line Eesti (Sjötransporter – Etableringsrätt – Grundläggande rättigheter – Mål som eftersträvas med gemenskapens socialpolitik – Fackliga stridsåtgärder som vidtas av en facklig organisation mot ett privat företag – Kollektivavtal som kan avskräcka ett företag från att registrera ett fartyg under en annan medlemsstats flagg)

EUT C 51, 23.2.2008, p. 11–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.2.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 51/11


Domstolens dom (stora avdelningen avdelningen) av den 11 december 2007 (begäran om förhandsavgörande från Court of Appeal (Civil Division) – Förenade kungariket) – International Transport Workers' Federation, Finnish Seamen's Union mot Viking Line ABP, Ou Viking Line Eesti

(Mål C-438/05) (1)

(Sjötransporter - Etableringsrätt - Grundläggande rättigheter - Mål som eftersträvas med gemenskapens socialpolitik - Fackliga stridsåtgärder som vidtas av en facklig organisation mot ett privat företag - Kollektivavtal som kan avskräcka ett företag från att registrera ett fartyg under en annan medlemsstats flagg)

(2008/C 51/17)

Rättegångsspråk: engelska

Hänskjutande domstol

Court of Appeal (Civil Division)

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: International Transport Workers' Federation, Finnish Seamen's Union

Motpart: Viking Line ABP, Ou Viking Line Eesti

Saken

Begäran om förhandsavgörande – Court of Appeal, Civil Division – Tolkning av artikel 43 EG och rådets förordning (EEG) nr 4055/86 av den 22 december 1986 om tillämpning av principen om frihet att tillhandahålla tjänster på sjötransportområdet mellan medlemsstater samt mellan medlemsstater och tredjeland (EGT L 378, s. 1; svensk specialutgåva, område 7, volym 3, s. 145) – Fackliga stridsåtgärder som vidtas av en facklig organisation mot ett privat företag för att förmå detta att teckna ett kollektivavtal som till sitt innehåll medför att det blir meningslöst att utnyttja möjligheten att flagga ut fartygen och registrera dem under en annan medlemsstats flagg – Tillämpligheten av artikel 43 EG och/eller förordning nr 4055/86 mot bakgrund av avdelning XI i EG-fördraget och domen i målet C-67/96, Albany – Möjligheten för ett företag att åberopa bestämmelserna i artikel 43 EG och/eller förordning nr 4055/86 mot ett annat företag, inbegripet en facklig organisation med anledning av fackliga stridsåtgärder som vidtagits av detta

Domslut

1)

Artikel 43 EG skall tolkas så, att fackliga stridsåtgärder som vidtas av en fackförening eller en sammanslutning av fackföreningar mot ett privat företag för att förmå detta att teckna ett kollektivavtal som till sitt innehåll kan avskräcka företaget från att utöva etableringsfriheten i princip inte faller utanför tillämpningsområdet för denna artikel.

2)

Artikel 43 EG kan medföra rättigheter för ett privat företag, som det kan göra gällande mot en fackförening eller en sammanslutning av fackföreningar.

3)

Artikel 43 EG skall tolkas så, att sådana fackliga stridsåtgärder som de som är föremål för prövning i den nationella domstolen och som vidtagits för att förmå ett privat företag med säte i en viss medlemsstat att ingå ett kollektivavtal med en fackförening i denna stat och att tillämpa bestämmelserna i detta kollektivavtal på de anställda i ett dotterbolag till detta företag, som är etablerat i en annan medlemsstat, utgör inskränkningar i den mening som avses i denna artikel.

Dessa inskränkningar kan i princip vara motiverade av tvingande hänsyn till allmänintresset, såsom skyddet av arbetstagarna, under förutsättning att det visas att inskränkningarna är ägnade att säkerställa förverkligandet av det legitima syfte som eftersträvas och att de inte går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta syfte.


(1)  EUT C 60, 11.3.2006.


Top
  翻译: