This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CN0513
Case C-513/08 P: Appeal brought on 26 November 2008 by Luigi Marcuccio against the order of the Court of First Instance (Fourth Chamber) of 9 September 2008 in Case T-143/08 Marcuccio v Commission
Mål C-513/08 P: Överklagande ingett den 26 november 2008 av Luigi Marcuccio av det beslut som förstainstansrätten (fjärde avdelningen) meddelade den 9 september 2008 i mål T-143/08, Luigi Marcuccio mot kommissionen
Mål C-513/08 P: Överklagande ingett den 26 november 2008 av Luigi Marcuccio av det beslut som förstainstansrätten (fjärde avdelningen) meddelade den 9 september 2008 i mål T-143/08, Luigi Marcuccio mot kommissionen
EUT C 32, 7.2.2009, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.2.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 32/19 |
Överklagande ingett den 26 november 2008 av Luigi Marcuccio av det beslut som förstainstansrätten (fjärde avdelningen) meddelade den 9 september 2008 i mål T-143/08, Luigi Marcuccio mot kommissionen
(Mål C-513/08 P)
(2009/C 32/31)
Rättegångsspråk: italienska
Parter
Klagande: Luigi Marcuccio (ombud: G. Cipressa, avvocato)
Övrig part i målet: Europeiska gemenskapernas kommission
Klagandens yrkanden
Klaganden yrkar att domstolen ska
— |
1. under alla omständigheter
och |
— |
2A i första hand: (2/A1) upphäva det omtvistade beslutet, (2/A2) ogiltigförklara, i den mån det är nödvändigt, avräkningsnota nr 58, (2/A3) ogiltigförklara, i den mån det är nödvändigt, beslutet att avslå klagandens klagomål, (2/A4) förplikta motparten att utbetala 324,09 euro (trehundratjugofyra euro och nio cent) till klaganden med anledning av ovannämnda beslut eller det högre eller lägre belopp som domstolen finner skäligt, (2/A5) förplikta motparten att, i den mån det är nödvändigt och med stöd av i målet tillämpliga bestämmelser, ersätta klaganden för de kostnader han har rätt till ersättning för och som ännu inte ersatts med anledning av läkarbesöket den 28 september 2005, (2A/6) förplikta motparten att utge dröjsmålsränta på de belopp som nämns ovan i punkt 2A/4 och 2A/5 i överklagandet såvitt avser det kapitaliserade beloppet under den relevanta perioden enligt de frister som kan utläsas av handlingarna i målet, (2/A7) förplikta motparten att ersätta samtliga rättegångskostnader och arvoden som förfarandet föranlett, eller, |
— |
2/B i andra hand, återförvisa målet till förstainstansrätten för förnyad handläggning. |
Grunder och huvudargument
1. |
Förvanskning och missuppfattning av de omständigheter och påståenden klaganden har åberopat i sina skriftliga handlingar. Förstainstansrättens slutsatser (framför allt i punkterna 36, 38, 39 och 41 i det överklagade beslutet) leder till ett felaktigt resultat och är materiellt oriktiga. |
2. |
Felaktig tolkning och tillämpning av begreppet rättsakt mot vilken talan kan väckas. Missuppfattning, orimlig och ologisk tillämpning av artikel 231 i EG-fördraget samt åsidosättande av denna bestämmelse. Vidare har förstainstansrätten inte beaktat de följder som fastställs i rättspraxis av att ett beslut som fattats av en gemenskapsinstitution ogiltigförklaras av gemenskapsdomstolarna. Slutligen har förstainstansrätten åsidosatt principen om res juridicata och maktfördelningsprincipen (i synnerhet i punkterna 39 och 41 i det överklagade beslutet). |