This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CN0036
Case C-36/09 P: Appeal brought on 28 January 2009 by Transportes Evaristo Molina SA against the judgment delivered on 14 November 2008 in Case T-45/08 Transportes Evaristo Molina SA v Commission of the European Communities
Mål C-36/09 P: Överklagande ingett den 28 januari 2009 av Transportes Evaristo Molina, S.A. av det beslut som förstainstansrätten (fjärde avdelningen) meddelade den 14 november 2008 i mål T-45/08, Transportes Evaristo Molina, S.A. mot Europeiska gemenskapernas kommission
Mål C-36/09 P: Överklagande ingett den 28 januari 2009 av Transportes Evaristo Molina, S.A. av det beslut som förstainstansrätten (fjärde avdelningen) meddelade den 14 november 2008 i mål T-45/08, Transportes Evaristo Molina, S.A. mot Europeiska gemenskapernas kommission
EUT C 82, 4.4.2009, p. 16–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.4.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 82/16 |
Överklagande ingett den 28 januari 2009 av Transportes Evaristo Molina, S.A. av det beslut som förstainstansrätten (fjärde avdelningen) meddelade den 14 november 2008 i mål T-45/08, Transportes Evaristo Molina, S.A. mot Europeiska gemenskapernas kommission
(Mål C-36/09 P)
(2009/C 82/30)
Rättegångsspråk: spanska
Parter
Klagande: Transportes Evaristo Molina, S.A. (ombud: A. Hernández Pardo, S. Beltrán Ruiz och L. Ruiz Ezquerra, abogados)
Övrig part i målet: Europeiska gemenskapernas kommission
Klagandens yrkanden
Klaganden yrkar att domstolen ska
— |
Helt upphäva förstainstansrättens beslut av den 14 november 2008 i mål T-45/08 och, för det fall domstolen finner att det förfogar över tillräckliga upplysningar för att i sak pröva den talan som väckts vid förstainstansrätten,
|
— |
förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
a) |
Den första dagen från vilken den tidsfrist ska börja räknas som föreskrivs i artikel 230 EG var den dag från vilken det angripna beslutet (det vill säga kommissionens beslut av den 12 april 2006 i ärende COMP/B-1/38.348 – REPSOL CPP) direkt och personligen berörde TRANSPORTES EVARISTO MOLINA, S.A. |
b) |
För det fall domstolen skulle finna att TRANSPORTES EVARISTO MOLINA, S.A.:s talan väcktes för sent, hävdar klaganden att denna omständighet ska anses vara ursäktlig, eftersom kommissionens handlande ledde till förvirring hos klaganden. |
(1) Kommissionens beslut 2006/446/EG av den 12 april 2006 om ett förfarande enligt artikel 81 EG (ärende COMP/B-1/38.348 – Repsol CPP) (sammandrag publicerat i EUT L 176, s. 104).
(2) Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 [EG] och 82 [EG] (EGT L 1, 2003, s. 1).
(3) Kommissionens förordning (EEG) nr 1984/83 av den 22 juni 1983 om tillämpning av fördragets artikel 85.3 på grupper av exklusiva inköpsavtal (EGT L 173, s. 5 – EE 08/02, s. 114; svensk specialutgåva, område 17, volym 1, s. 52).
(4) Kommissionens förordning (EG) nr 2790/1999 av den 22 december 1999 om tillämpningen av artikel 81.3 i fördraget på grupper av vertikala avtal och samordnade förfaranden (EGT L 336, s. 21).