This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0531
Case C-531/07: Judgment of the Court (Second Chamber) of 30 April 2009 (reference for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof (Austria)) — Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft v LIBRO Handelsgesellschaft mbH (Free movement of goods — National provisions on the obligation to sell imported books at fixed price — Measure having equivalent effect to a quantitative restriction on imports — Justification)
Mål C-531/07: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 30 april 2009 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof (Österrike)) — Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft mot LIBRO Handelsgesellschaft mbH (Fri rörlighet för varor — Nationell lagstiftning om fasta priser för importerade böcker — Åtgärd med motsvarande verkan som en kvantitativ importrestriktion — Motivering)
Mål C-531/07: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 30 april 2009 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof (Österrike)) — Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft mot LIBRO Handelsgesellschaft mbH (Fri rörlighet för varor — Nationell lagstiftning om fasta priser för importerade böcker — Åtgärd med motsvarande verkan som en kvantitativ importrestriktion — Motivering)
EUT C 153, 4.7.2009, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.7.2009 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 153/9 |
Domstolens dom (andra avdelningen) av den 30 april 2009 (begäran om förhandsavgörande från Oberster Gerichtshof (Österrike)) — Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft mot LIBRO Handelsgesellschaft mbH
(Mål C-531/07) (1)
(Fri rörlighet för varor - Nationell lagstiftning om fasta priser för importerade böcker - Åtgärd med motsvarande verkan som en kvantitativ importrestriktion - Motivering)
2009/C 153/17
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Oberster Gerichtshof
Parter i målet vid den nationella domstolen
Sökande: Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft
Svarande: LIBRO Handelsgesellschaft mbH
Saken
Begäran om förhandsavgörande — Oberster Gerichtshof (Österrike) — Tolkning av artiklarna 3.1, 10, 28, 30, 81 och 151 i EG-fördraget — Nationell lagstiftning som innebär en skyldighet för importörer av tyskspråkiga böcker att fastställa ett pris för detaljhandeln som inte får understiga det pris som fastställts i ursprungslandet
Domslut
1) |
En nationell lagstiftning som innebär att importörer av böcker på tyska förbjuds att fastställa ett pris som är lägre än det detaljhandelspris som förläggaren har fastställt eller rekommenderat i den stat där böckerna gavs ut utgör en ”åtgärd med motsvarande verkan som en kvantitativ importrestriktion”, i den mening som avses i artikel 28 EG. |
2) |
En nationell lagstiftning som innebär att importörer av böcker på tyska förbjuds att fastställa ett pris som är lägre än det detaljhandelspris som förläggaren har fastställt eller rekommenderat i den stat där böckerna gavs ut kan inte motiveras med stöd av artiklarna 30 EG eller 151 EG och inte heller av tvingande krav av allmänintresse. |