This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0097
Case C-97/10, Case C-98/10, Case C-99/10: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal d’Instance de Dax (France) lodged on 22 February 2010 — AG2R Prévoyance v SARL Bourdil — AG2R Prévoyance v SARL Boucalaise de Boulangerie — AG2R Prévoyance v SARL Baba-Pom’
Mål C-97/10, Mål C-98/10, Mål C-99/10: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal d’instance de Dax (Frankrike) den 22 februari 2010 i målen — AG2R Prévoyance mot Bourdil SARL — AG2R Prévoyance mot Société boucalaise de boulangerie SARL — AG2R Prévoyance mot Baba-Pom SARL
Mål C-97/10, Mål C-98/10, Mål C-99/10: Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal d’instance de Dax (Frankrike) den 22 februari 2010 i målen — AG2R Prévoyance mot Bourdil SARL — AG2R Prévoyance mot Société boucalaise de boulangerie SARL — AG2R Prévoyance mot Baba-Pom SARL
EUT C 113, 1.5.2010, p. 29–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.5.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 113/29 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal d’instance de Dax (Frankrike) den 22 februari 2010 i målen — AG2R Prévoyance mot Bourdil SARL — AG2R Prévoyance mot Société boucalaise de boulangerie SARL — AG2R Prévoyance mot Baba-Pom SARL
((Mål C-97/10) - (Mål C-98/10) - (Mål C-99/10))
2010/C 113/45
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Tribunal d’instance de Dax
Parter i målet vid den nationella domstolen
Sökande: AG2R Prévoyance
Svarande: Bourdil SARL, Société boucalaise de boulangerie SARL, Baba-Pom SARL
Tolkningsfråga
Är ett allmänt bindande kollektivavtal som ger ensamrätt att förvalta ett kompletterande ersättningssystem för hälso- och sjukvårdskostnader (i det här fallet AG2R Prévoyance) oförenligt med bestämmelserna i artikel 82 i EG fördraget (med förbehåll för att gemenskapens konkurrensregler inte hindrar fullgörandet av de uppgifter som anförtrotts det utnämnda socialförsäkringsinstitutet AG2R Prévoyance), när avtalet uttryckligen utesluter möjlighet till dispens från anslutning till nämnda system?