Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0028

Mål C-28/15: Begäran om förhandsavgörande framställd av College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nederländerna) den 23 januari 2015 – Koninklijke KPN NV m.fl. mot Autoriteit Consument en Markt (ACM)

EUT C 138, 27.4.2015, p. 28–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.4.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 138/28


Begäran om förhandsavgörande framställd av College van Beroep voor het Bedrijfsleven (Nederländerna) den 23 januari 2015 – Koninklijke KPN NV m.fl. mot Autoriteit Consument en Markt (ACM)

(Mål C-28/15)

(2015/C 138/40)

Rättegångsspråk: nederländska

Hänskjutande domstol

College van Beroep voor het Bedrijfsleven

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Koninklijke KPN NV och KPN BV, T-Mobile Netherlands BV, Tele2 Nederland BV, Ziggo BV, Vodafone Libertel BV, UPC Nederland BV och UPC Business BV

Motpart: Autoriteit Consument en Markt (ACM)

Tolkningsfrågor

1)

Ska artikel 4.1 i ramdirektivet (1), jämförd med artiklarna 8 och 13 i tillträdesdirektivet (2), tolkas så, att den nationella domstolen, i en tvist om huruvida en av den nationella regleringsmyndigheten fastställd kostnadsorienterad taxa på grossistmarknaden för samtalsterminering är laglig, i princip får komma fram till ett annat resultat än Europeiska kommissionens rekommendation av den 7 maj 2009 om regleringen av termineringstaxor i fasta och mobila nät inom EU (2009/396/EG) (3), i vilken en ren BULRIC-modell rekommenderas som lämplig åtgärd för reglering av taxorna på marknaderna för samtalsterminering, om detta enligt nämnda domstol är möjligt grundat på de faktiska omständigheterna i det mål som den har att avgöra och/eller överväganden i nationell rätt eller unionsrätten?

2)

Om fråga 1 ska besvaras jakande, i vilken utsträckning får den nationella domstolen vid bedömningen av en kostnadsorienterad prisåtgärd i så fall

a.

mot bakgrund av artikel 8.3 i ramdirektivet bedöma den nationella regleringsmyndighetens argument att utvecklingen av den inre marknaden främjas utifrån i vilken utsträckning den inre marknaden faktiskt påverkas?

b.

mot bakgrund av de politiska mål och lagstiftningsprinciper som anges i artikel 8 i ramdirektivet och artikel 13 i tillträdesdirektivet pröva huruvida prisåtgärden

i)

är proportionell,

ii)

är lämplig,

iii)

tillämpas proportionellt och är motiverad?

c.

av den nationella regleringsmyndigheten kräva att den gör det tillräckligt troligt att

i)

det politiska målet i artikel 8.2 i ramdirektivet, om att de nationella regleringsmyndigheterna ska främja konkurrensen genom att leverera elektroniska kommunikationsnät och tjänster, verkligen realiseras och användarna verkligen gynnas på ett optimalt sätt vad gäller valfrihet, pris och kvalitet,

ii)

det politiska målet i artikel 8.3 i ramdirektivet, om att de nationella regleringsmyndigheterna ska bidra till utvecklingen av den inre marknaden, verkligen realiseras, och

iii)

det politiska målet i artikel 8.4 i ramdirektivet, om att medborgarnas intressen ska främjas, verkligen realiseras?

d.

mot bakgrund av artikel 16 i ramdirektivet, jämförd med artikel 8.2 och 8.4 i tillträdesdirektivet, vid besvarandet av frågan huruvida prisåtgärden är lämplig ta hänsyn till att åtgärden har införts på en marknad där regleringsmyndigheterna har ett betydande inflytande men att den form som valts (en ren BULRIC-modell) syftar till att främja ett av målen i ramdirektivet, nämligen slutanvändarnas intressen, på en annan marknad, som inte är aktuell för reglering?


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv) (EGT L 108, s. 33).

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/19/EG av den 7 mars 2002 om tillträde till och samtrafik mellan elektroniska kommunikationsnät och tillhörande faciliteter (tillträdesdirektiv) (EGT L 108, s. 7).

(3)  EUT L 124, s. 67.


Top
  翻译: