This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0042
Case C-42/17: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 5 December 2017 (request for a preliminary ruling from the Corte costituzionale — Italy) — Criminal proceedings against M.A.S., M.B. (Reference for a preliminary ruling — Article 325 TFEU — Judgment of 8 September 2015, Taricco and Others (C-105/14, EU:C:2015:555) — Criminal proceedings for infringements relating to value added tax (VAT) — National legislation laying down limitation periods liable to prevent the prosecution of infringements — Activities affecting the financial interests of the EU — Obligation to disapply any provisions of national law liable to have an adverse effect on the fulfilment of the Member States’ obligations under EU law — Principle that offences and penalties must be defined by law)
Mål C-42/17: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 5 december 2017 (begäran om förhandsavgörande från Corte costituzionale – Italien) – brottmål mot M.A.S., M.B. (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 325 FEUF — Dom av den 8 september 2015, Taricco m.fl. (C-105/14, EU:C:2015:555) — Brottmål avseende mervärdesskattebrott — Nationella bestämmelser som föreskriver preskriptionstider som kan medföra straffrihet för brott — Hot som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen — Skyldighet att underlåta att tillämpa varje bestämmelse i nationell rätt som kan äventyra medlemsstaternas uppfyllande av sina skyldigheter enligt unionsrätten — Principen om laglighet i fråga om brott och straff)
Mål C-42/17: Domstolens dom (stora avdelningen) av den 5 december 2017 (begäran om förhandsavgörande från Corte costituzionale – Italien) – brottmål mot M.A.S., M.B. (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 325 FEUF — Dom av den 8 september 2015, Taricco m.fl. (C-105/14, EU:C:2015:555) — Brottmål avseende mervärdesskattebrott — Nationella bestämmelser som föreskriver preskriptionstider som kan medföra straffrihet för brott — Hot som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen — Skyldighet att underlåta att tillämpa varje bestämmelse i nationell rätt som kan äventyra medlemsstaternas uppfyllande av sina skyldigheter enligt unionsrätten — Principen om laglighet i fråga om brott och straff)
EUT C 52, 12.2.2018, p. 12–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.2.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 52/12 |
Domstolens dom (stora avdelningen) av den 5 december 2017 (begäran om förhandsavgörande från Corte costituzionale – Italien) – brottmål mot M.A.S., M.B.
(Mål C-42/17) (1)
((Begäran om förhandsavgörande - Artikel 325 FEUF - Dom av den 8 september 2015, Taricco m.fl. (C-105/14, EU:C:2015:555) - Brottmål avseende mervärdesskattebrott - Nationella bestämmelser som föreskriver preskriptionstider som kan medföra straffrihet för brott - Hot som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen - Skyldighet att underlåta att tillämpa varje bestämmelse i nationell rätt som kan äventyra medlemsstaternas uppfyllande av sina skyldigheter enligt unionsrätten - Principen om laglighet i fråga om brott och straff))
(2018/C 052/16)
Rättegångsspråk: italienska
Hänskjutande domstol
Corte costituzionale
Part i brottmålet vid den nationella domstolen
M.A.S., M.B.
Ytterligare deltagare i rättegången: Presidente del Consiglio dei Ministri
Domslut
Artikel 325.1 och 325.2 FEUF ska tolkas så, att den ålägger nationell domstol att, i ett brottmål avseende mervärdesskattebrott, underlåta att tillämpa nationella preskriptionsbestämmelser som är en del av materiell rätt, vilka utgör hinder för att utdöma effektiva och avskräckande påföljder i ett betydande antal fall av grovt bedrägeri som riktar sig mot Europeiska unionens ekonomiska intressen eller föreskriver kortare preskriptionstider för grovt bedrägeri som riktar sig mot dessa intressen än för bedrägerier som riktar sig mot den berörda medlemsstatens intressen, om inte en sådan underlåtenhet innebär ett åsidosättande av principen om laglighet i fråga om brott och straff, på grund av att tillämplig lag är otydlig, eller på grund av att en retroaktiv tillämpning av en lagstiftning skulle innebära strängare villkor om straffbarhet än vad som var gällande vid den tidpunkt då brottet begicks.