Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2007:046:TOC

Europeiska unionens officiella tidning, L 46, 16 februari 2007


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 46

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

50 årgången
16 februari 2007


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som skall offentliggöras

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 143/2007 av den 15 februari 2007 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 144/2007 av den 15 februari 2007 om exportbidrag för mjölk och mjölkprodukter

3

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 145/2007 av den 15 februari 2007 om fastställande av det högsta exportbidraget för smör inom ramen för den stående anbudsinfordran som fastställs i förordning (EG) nr 581/2004

7

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 146/2007 av den 15 februari 2007 om ändring av förordning (EEG) nr 3440/84 när det gäller villkor för vissa trålar för fartyg som använder pumpsystem

9

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 147/2007 av den 15 februari 2007 om anpassning av vissa fiskkvoter från och med 2007 till och med 2012 enligt artikel 23.4 i rådets förordning (EG) nr 2371/2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken

10

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 148/2007 av den 15 februari 2007 Registrering av vissa beteckningar i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Geraardsbergse mattentaart (SGB) – Pataca de Galicia eller Patata de Galicia (SGB) – Poniente de Granada (SUB) – Gata-Hurdes (SUB) – Patatas de Prades eller Patates de Prades (SGB) – Mantequilla de Soria (SUB) – Huile d'olive de Nîmes (SUB) – Huile d'olive de Corse eller Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica (SUB) – Clémentine de Corse (SGB) – Agneau de Sisteron (SGB) – Connemara Hill Lamb eller Uain Sléibhe Chonamara (SGB) – Sardegna (SUB) – Carota dell'Altopiano del Fucino (SGB) – Stelvio eller Stilfser (SUB) – Limone Femminello del Gargano (SGB) – Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior (SUB) – Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre (SGB) – Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre (SGB) – Sangueira de Barroso-Montalegre (SGB) – Batata de Trás-os-Montes (SGB) – Salpicão de Barroso-Montalegre (SGB) – Alheira de Barroso-Montalegre (SGB) – Cordeiro de Barroso, Anho de Barroso eller Borrego de leite de Barroso (SGB) – Azeite do Alentejo Interior (SUB) – Paio de Beja (SGB) – Linguíça do Baixo Alentejo eller Chouriço de carne do Baixo Alentejo (SGB) – Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre (SUB))

14

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 149/2007 av den 15 februari 2007 om upptagning av en benämning i registret över garanterade traditionella specialiteter – Boerenkaas (GTS)

18

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 150/2007 av den 15 februari 2007 om fastställande av bidragssatserna för vissa mjölkprodukter som exporteras i form av varor som inte omfattas av bilaga I till fördraget

20

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 151/2007 av den 15 februari 2007 om fastställande av importtullar inom spannmålssektorn gällande från den 16 februari 2007

23

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 152/2007 av den 15 februari 2007 om de anbud som meddelats för export av vanligt vete inom ramen för den anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 936/2006

26

 

 

II   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt

 

 

BESLUT

 

 

Kommissionen

 

 

2007/102/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 12 februari 2007 om antagande av arbetsplanen för 2007 för genomförande av programmet för gemenskapsåtgärder på folkhälsoområdet (2003–2008) med det årliga arbetsprogrammet på bidragsområdet (1)

27

 

 

2007/103/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 12 februari 2007 om fastställande av allmänna principer och kriterier för urval och finansiering av åtgärder i folkhälsoprogrammet (1)

45

 

 

2007/104/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 15 februari 2007 om ändring av beslut 2002/300/EG när det gäller områden som inte ingår i förteckningen över godkända zoner med avseende på Bonamia ostreae [delgivet med nr K(2007) 419]  (1)

51

 

 

2007/105/EG

 

*

Kommissionens beslut av 15 februari 2007 om ändring av besluten 2005/731/EG och 2005/734/EG med avseende på förlängning av deras tillämpningsperiod [delgivet med nr K(2007) 420]  (1)

54

 

 

III   Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen

 

 

RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING V I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

 

*

Rådets gemensamma åtgärd 2007/106/GUSP av den 15 februari 2007 om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan

55

 

*

Rådets gemensamma åtgärd 2007/107/GUSP av den 15 februari 2007 om utnämning av Europeiska unionens särskilda representant för Republiken Moldavien

59

 

*

Rådets gemensamma åtgärd 2007/108/GUSP av den 15 februari 2007 om förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för Sudan

63

 

*

Rådets gemensamma åtgärd 2007/109/GUSP av den 15 februari 2007 om ändring och förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien

68

 

*

Rådets gemensamma åtgärd 2007/110/GUSP av den 15 februari 2007 om förlängning och ändring av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för fredsprocessen i Mellanöstern

71

 

*

Rådets gemensamma åtgärd 2007/111/GUSP av den 15 februari 2007 om ändring och förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Sydkaukasien

75

 

*

Rådets gemensamma åtgärd 2007/112/GUSP av den 15 februari 2007 om utnämning av Europeiska unionens särskilda representant i området kring de afrikanska stora sjöarna

79

 

*

Rådets gemensamma åtgärd 2007/113/GUSP av den 15 februari 2007 om ändring och förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant för Centralasien

83

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.

Top
  翻译: