This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22015A0908(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Union and the Commission for the Conservation of Southern Bluefin Tuna (CCSBT) concerning the membership of the Union in the Extended Commission of the Convention for the Conservation of Southern Bluefin Tuna
Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och kommissionen för bevarande av sydlig tonfisk (CCSBT) om unionens medlemskap i den utvidgade kommissionen för konventionen för bevarande av sydlig tonfisk
Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och kommissionen för bevarande av sydlig tonfisk (CCSBT) om unionens medlemskap i den utvidgade kommissionen för konventionen för bevarande av sydlig tonfisk
EUT L 234, 8.9.2015, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
8.9.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 234/3 |
AVTAL
genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och kommissionen för bevarande av sydlig tonfisk (CCSBT) om unionens medlemskap i den utvidgade kommissionen för konventionen för bevarande av sydlig tonfisk
Bästa mottagare,
Jag hänvisar till resolutionen om inrättande av en utvidgad kommission och en utvidgad vetenskaplig kommitté (nedan kallad resolutionen), som ändrades vid CCSBT:s 20:e möte i oktober 2013.
I punkt 6 i resolutionen fastställs att en regional organisation för ekonomisk integration, en enhet eller en fiskeenhet som har fartyg som har fångat sydlig tonfisk någon gång under de senaste tre kalenderåren, får underrätta kommissionens sekretariatschef om sin önskan att bli medlem i den utvidgade kommissionen och den utvidgade vetenskapliga kommittén. För detta ändamål ska CCSBT:s sekretariatschef, på kommissionens vägnar, genomföra en skriftväxling med företrädarna för sådana regionala organisationer för ekonomisk integration, enheter eller fiskeenheter.
Vad gäller punkt 8 i resolutionen förändras inte EU:s rättigheter till 10 ton för åren 2015–2017.
Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrivelse och bekräfta att denna och Ert svar utgör ett avtal mellan CCSBT och Europeiska unionen om att Europeiska unionen ska bli medlem i CCSBT:s utvidgade kommission och utvidgade vetenskapliga kommitté i enlighet med bestämmelserna i ovannämnda resolution.
EU skulle vilja uttrycka sitt fasta åtagande att fortsätta att följa bestämmelserna i CCSBT-konventionen och den utvidgade kommissionens beslut.
Detta avtal ska tillämpas provisoriskt från och med dagen efter dagen för Ert svar i avvaktan på unionens besked om att de förfaranden som är nödvändiga för avtalets ingående har avslutats.
Högaktningsfullt,
För Europeiska unionen
Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:
”Jag hänvisar till resolutionen om inrättande av en utvidgad kommission och en utvidgad vetenskaplig kommitté (nedan kallad resolutionen), som ändrades vid CCSBT:s 20:e möte i oktober 2013.
I punkt 6 i resolutionen fastställs att en regional organisation för ekonomisk integration, en enhet eller en fiskeenhet som har fartyg som har fångat sydlig tonfisk någon gång under de senaste tre kalenderåren, får underrätta kommissionens sekretariatschef om sin önskan att bli medlem i den utvidgade kommissionen och den utvidgade vetenskapliga kommittén. För detta ändamål ska CCSBT:s sekretariatschef, på kommissionens vägnar, genomföra en skriftväxling med företrädarna för sådana regionala organisationer för ekonomisk integration, enheter eller fiskeenheter.
Vad gäller punkt 8 i resolutionen förändras inte EU:s rättigheter till 10 ton för åren 2015-2017.
Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta mottagandet av denna skrivelse och bekräfta att denna och Ert svar utgör ett avtal mellan CCSBT och Europeiska unionen om att Europeiska unionen ska bli medlem i CCSBT:s utvidgade kommission och utvidgade vetenskapliga kommitté i enlighet med bestämmelserna i ovannämnda resolution.
EU skulle vilja uttrycka sitt fasta åtagande att fortsätta att följa bestämmelserna i CCSBT-konventionen och den utvidgade kommissionens beslut.
Detta avtal ska tillämpas provisoriskt från och med dagen efter dagen för Ert svar i avvaktan på unionens besked om att de förfaranden som är nödvändiga för avtalets ingående har avslutats.”
Jag kan bekräfta att Er skrivelse och detta svar utgör ett avtal mellan CCSBT och Europeiska unionen om att Europeiska unionen ska bli medlem i CCSBT:s utvidgade kommission och utvidgade vetenskapliga kommitté.
Högaktningsfullt,
För CCSBT