This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004D0666-20050106
Commission Decision of 29 September 2004 on introducing vaccination to supplement the measures to control infections with low pathogenic avian influenza in Italy and on specific movement control measures and repealing Decision 2002/975/EC (notified under document number C(2004) 3581) (Text with EEA relevance) (2004/666/EC)
Consolidated text: Kommissionens beslut av den 29 september 2004 om införande av vaccination för att komplettera åtgärderna för att bekämpa infektion med lågpatogen aviär influensa i Italien och om särskilda åtgärder för kontroll vid transport och om upphävande av beslut 2002/975/EG (delgivet med nr K(2004) 3581) (Text av betydelse för EES) (2004/666/EG)
Kommissionens beslut av den 29 september 2004 om införande av vaccination för att komplettera åtgärderna för att bekämpa infektion med lågpatogen aviär influensa i Italien och om särskilda åtgärder för kontroll vid transport och om upphävande av beslut 2002/975/EG (delgivet med nr K(2004) 3581) (Text av betydelse för EES) (2004/666/EG)
No longer in force
)
2004D0666 — SV — 06.01.2005 — 001.001
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
KOMMISSIONENS BESLUT av den 29 september 2004 om införande av vaccination för att komplettera åtgärderna för att bekämpa infektion med lågpatogen aviär influensa i Italien och om särskilda åtgärder för kontroll vid transport och om upphävande av beslut 2002/975/EG (delgivet med nr K(2004) 3581) (Text av betydelse för EES) (EGT L 303, 30.9.2004, p.35) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
No |
page |
date |
||
L 4 |
15 |
6.1.2005 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 29 september 2004
om införande av vaccination för att komplettera åtgärderna för att bekämpa infektion med lågpatogen aviär influensa i Italien och om särskilda åtgärder för kontroll vid transport och om upphävande av beslut 2002/975/EG
(delgivet med nr K(2004) 3581)
(Text av betydelse för EES)
(2004/666/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden ( 1 ), särskilt artikel 9.4 i detta,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden ( 2 ), särskilt artikel 10.4 i detta,
med beaktande av rådets direktiv 92/40/EEG av den 19 maj 1992 om införande av gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa ( 3 ), särskilt artikel 16 i detta,
med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel ( 4 ), särskilt artikel 13.3 i detta, och
av följande skäl:
(1) |
I oktober 2002 anmälde Italien till kommissionen att infektioner av lågpatogent aviärt influensavirus av subtypen H7N3 hade upptäckts i regionerna Venetien och Lombardiet och att sjukdomen utbredde sig snabbt. |
(2) |
De italienska myndigheterna vidtog omedelbart åtgärder – infekterade fjäderfäflockar slaktades t.ex. ut – för att hejda infektionens utbredning. Som kompletterande åtgärd begärde de italienska myndigheterna även godkännande för ett vaccinationsprogram mot aviär influensa under minst 18 månader för att undvika att infektionen skulle spridas ytterligare. |
(3) |
Vaccinationsprogrammet godkändes genom kommissionens beslut 2002/975/EG av den 12 december 2002 om införande av vaccination för att komplettera åtgärderna för att bekämpa infektion med lågpatogen aviär influensa i Italien och om särskilda åtgärder för kontroll vid transport ( 5 ), som innehåller bestämmelser om vaccination mot aviär influensa i ett geografiskt avgränsat område. Beslutet omfattar också särskilda kontrollåtgärder, t.ex. transportrestriktioner för levande fjäderfä, kläckägg och konsumtionsägg vid handel inom gemenskapen. |
(4) |
De rapporter om vaccinationsprogrammet som lagts fram vid flera möten i Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa visar i allmänhet på gynnsamma resultat när det gäller bekämpningen av sjukdomen inom vaccinationsområdet. Infektionen spred sig dock till några områden som gränsar till vaccinationsområdet. Enligt beslut 2002/975/EG, i dess ändrade lydelse enligt beslut 2003/436/EG ( 6 ), utvidgades därför vaccinationsområdet till att även omfatta angränsande områden. |
(5) |
Efter september 2003 har ingen ytterligare aviär influensa förorsakad av fältvirus av subtypen H7N3 upptäckts under den noggranna övervakningen av vaccinationsområdet. Därför begärde Italien att få ändra vaccinationsprogrammet och handelsrestriktionerna inom gemenskapen. I beslut 2002/975/EG, i dess ändrade lydelse enligt beslut 2004/159/EG, godkändes dessa ändringar och handelsrestriktioner. |
(6) |
I februari 2004 upptäcktes en virusstam av lågpatogen aviär influensa av subtypen H5N3 i en ankflock i Lombardiet i vaccinationsområdet. De epidemiologiska undersökningarna har inte visat på någon spridning, men det finns en risk för att aviär influensa av subtypen H5 införs. Varken fjäderfä som vaccinerats mot subtypen H7 under det pågående vaccinationsprogrammet eller fjäderfä som inte vaccinerats är skyddade mot aviär influensa av subtypen H5. Därför har Italien begärt att få ändra det pågående vaccinationsprogrammet så att fjäderfä i vaccinationsområdet kan vaccineras med ett dubbelvaccin som skyddar mot aviär influensa av båda virussubtyperna H7 och H5 och fortsätta med den typen av vaccinering åtminstone fram till den 31 december 2005. |
(7) |
Eftersom beslut 2002/975/EG redan har ändrats två gånger för att förtydliga EU-rätten bör det beslutet nu upphävas och ersättas med detta beslut. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Det vaccinationsprogram mot aviär influensa som Italien har lagt fram för kommissionen godkänns. Det skall genomföras med ett dubbelvaccin i de områden som förtecknas i bilaga I och med ett monovalent vaccin i de områden som förtecknas i bilaga II.
2. Noggrann uppföljning och övervakning så som fastställs i det vaccinationsprogram som anges i punkt 1 skall ske i de vaccinationsområden som specificeras i bilagorna I och II.
Artikel 2
Transportrestriktionerna för levande fjäderfä, kläckägg och färskt fjäderfäkött till, från och inom det område som specificeras i ►M1 bilagorna I och II ◄ skall tillämpas enligt det vaccinationsprogram som anges i artikel 1 och i artiklarna nedan.
Artikel 3
Inga levande djur eller kläckägg som kommer från eller har sitt ursprung i fjäderfäbesättningar i det område som specificeras i ►M1 bilagorna I och II ◄ får avsändas från Italien.
Artikel 4
På de djurhälsointyg som åtföljer sändningar av levande fjäderfä och kläckägg från Italien skall det stå ”Denna sändning uppfyller djurhälsovillkoren enligt beslut 2004/666/EG”.
Artikel 5
Färskt fjäderfäkött skall märkas med ett rektangulärt märke försett med anläggningens godkännandenummer, men inte bokstäverna C.E., och får inte avsändas från Italien om det kommer från
◄
a) fjäderfä som vaccinerats mot aviär influensa,
b) fjäderfä från flockar av seropositiva djur som skall gå till officiellt kontrollerad slakt enligt vad som fastställs i det vaccinationsprogram som anges i artikel 1,
c) fjäderfä från anläggningar i ett restriktionsområde fastställt genom bestämmelserna i det vaccinationsprogram som anges i artikel 1.
2. Genom undantag från punkt 1 a skall färskt kött från kalkoner och höns som vaccinerats mot aviär influensa med heterologt vaccin av subtyperna H7N1 och H5N9 inte märkas enligt ►M1 punkt 1 ◄ och får sändas till andra medlemsstater under förutsättning att det kommer från kalkoner och höns som
i) härrör ur flockar som regelbundet har inspekterats och testats med negativt resultat för aviär influensa enligt det godkända vaccinationsprogrammet, med särskild uppmärksamhet riktad mot indikatordjuroch på villkor att:
— de vaccinerade djuren har testats med iIFA-testet,
— indikatordjuren har testats med antingen hemagglutinationinhibitionstestet (HI), AGID-testet eller ELISA-testet, varvid även iIFA-testet skall ha använts vid behov,
ii) härrör ur flockar som har genomgått en klinisk inspektion av en officiell veterinär högst 48 timmar före inlastning med särskild uppmärksamhet riktad mot indikatordjur,
iii) härrör ur flockar som har genomgått serologiska test med negativt resultat vid det nationella laboratoriet för aviär influensa med användning av de provtagnings- och testförfaranden som anges i bilaga III till det här beslutet,
iv) har skickats direkt till ett slakteri som den behöriga myndigheten har utsett och omedelbart slaktats efter ankomst. Djuren skall ha hållits åtskilda från andra flockar som inte uppfyller dessa krav.
3. Färskt kalkon- och hönskött som uppfyller kraven i punkt 2 skall åtföljas av det hälsointyg som föreskrivs i bilaga VI till direktiv 71/118/EEG ( 7 ), vilket under punkt IV a i intyget skall innehålla följande intygande av en officiell veterinär:
”Det kalkonkött/hönskött ( 8 ) som beskrivs ovan överensstämmer med beslut 2004/666/EG.
Artikel 6
Inom det vaccinationsområde som anges i ►M1 bilagorna I och II ◄ skall Italien säkerställa att
a) endast engångsförpackningar eller förpackningsmaterial som kan tvättas och desinfekteras effektivt används för att samla in, lagra och transportera konsumtionsägg,
b) alla transportmedel som används till att transportera levande fjäderfä, kläckägg, färskt fjäderfäkött, konsumtionsägg och foder avsett för fjäderfä rengörs och desinfekteras omedelbart före och efter varje transport med desinfektionsmedel och med de metoder som har godkänts av den behöriga myndigheten.
Artikel 7
1. Italien skall senast en dag i förväg underrätta kommissionen och medlemsstaterna om vilket datum vaccinationsprogrammet med dubbelvaccin skall inledas.
2. Bestämmelserna i artiklarna 2–6 skall börja gälla samma dag som vaccinationerna inleds.
Artikel 8
1. Var sjätte månad skall Italien lägga fram en rapport för kommissionen om effektiviteten hos det vaccinationsprogram som avses i artikel 1.
2. Detta beslut, och särskilt den tidsperiod då transportrestriktionerna enligt artiklarna 2–6 fortfarande gäller efter vaccinationsprogrammets slut, skall vederbörligen ses över.
Artikel 9
Beslut 2002/975/EG skall upphöra att gälla.
Artikel 10
Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 oktober 2004.
Artikel 11
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
BILAGA I
OMRÅDE DÄR VACCINATION MED DUBBELVACCIN UTFÖRS
Regionen Venetien
Provinsen Verona
ALBAREDO D'ADIGE |
|
ANGIARI |
|
ARCOLE |
|
BELFIORE |
|
BONAVIGO |
|
BOVOLONE |
|
BUTTAPIETRA |
|
CALDIERO |
området söder om motorväg A4 |
CASALEONE |
|
CASTEL D'AZZANO |
|
CASTELNUOVO DEL GARDA |
området söder om motorväg A4 |
CEREA |
|
COLOGNA VENETA |
|
COLOGNOLA AI COLLI |
området söder om motorväg A4 |
CONCAMARISE |
|
ERBÈ |
|
GAZZO VERONESE |
|
ISOLA DELLA SCALA |
|
ISOLA RIZZA |
|
LAVAGNO |
området söder om motorväg A4 |
MINERBE |
|
MONTEFORTE D'ALPONE |
området söder om motorväg A4 |
MOZZECANE |
|
NOGARA |
|
NOGAROLE ROCCA |
|
OPPEANO |
|
PALÙ |
|
PESCHIERA DEL GARDA |
området söder om motorväg A4 |
POVEGLIANO VERONESE |
|
PRESSANA |
|
RONCO ALL'ADIGE |
|
ROVERCHIARA |
|
ROVEREDO DI GUÀ |
|
SALIZZOLE |
|
SAN BONIFACIO |
området söder om motorväg A4 |
SAN GIOVANNI LUPATOTO |
området söder om motorväg A4 |
SANGUINETTO |
|
SAN MARTINO BUON ALBERGO |
området söder om motorväg A4 |
SAN PIETRO DI MORUBIO |
|
SOAVE |
området söder om motorväg A4 |
SOMMACAMPAGNA |
området söder om motorväg A4 |
SONA |
området söder om motorväg A4 |
SORGÀ |
|
TREVENZUOLO |
|
VALEGGIO SUL MINCIO |
|
VERONA |
området söder om motorväg A4 |
VERONELLA |
|
VIGASIO |
|
VILLAFRANCA DI VERONA |
|
ZEVIO |
|
ZIMELLA |
Regionen Lombardiet
Provinsen Brescia
ACQUAFREDDA |
|
ALFIANELLO |
|
BAGNOLO MELLA |
|
BASSANO BRESCIANO |
|
BORGOSATOLLO |
|
BRESCIA |
området söder om motorväg A4 |
CALCINATO |
området söder om motorväg A4 |
CALVISANO |
|
CAPRIANO DEL COLLE |
|
CARPENEDOLO |
|
CASTENEDOLO |
området söder om motorväg A4 |
CIGOLE |
|
DELLO |
|
DESENZANO DEL GARDA |
området söder om motorväg A4 |
FIESSE |
|
FLERO |
|
GAMBARA |
|
GHEDI |
|
GOTTOLENGO |
|
ISORELLA |
|
LENO |
|
LONATO |
området söder om motorväg A4 |
MANERBIO |
|
MILZANO |
|
MONTICHIARI |
|
MONTIRONE |
|
OFFLAGA |
|
PAVONE DEL MELLA |
|
PONCARALE |
|
PONTEVICO |
|
POZZOLENGO |
området söder om motorväg A4 |
PRALBOINO |
|
QUINZANO D'OGLIO |
|
REMEDELLO |
|
REZZATO |
området söder om motorväg A4 |
SAN GERVASIO BRESCIANO |
|
SAN ZENO NAVIGLIO |
|
SENIGA |
|
VEROLANUOVA |
|
VEROLAVECCHIA |
|
VISANO |
Provinsen Mantova
CASTIGLIONE DELLE STIVIERE |
|
CAVRIANA |
|
CERESARA |
|
GOITO |
|
GUIDIZZOLO |
|
MARMIROLO |
|
MEDOLE |
|
MONZAMBANO |
|
PONTI SUL MINCIO |
|
ROVERBELLA |
|
SOLFERINO |
|
VOLTA MANTOVANA |
BILAGA II
OMRÅDE DÄR VACCINATION MED ETT MONOVALENT VACCIN UTFÖRS
Regionen Lombardiet
Provinsen Bergamo
ANTEGNATE |
|
BAGNATICA |
området söder om motorväg A4 |
BARBATA |
|
BARIANO |
|
BOLGARE |
området söder om motorväg A4 |
CALCINATE |
|
CALCIO |
|
CASTELLI CALEPIO |
området söder om motorväg A4 |
CAVERNAGO |
|
CIVIDATE AL PIANO |
|
COLOGNO AL SERIO |
|
CORTENUOVA |
|
COSTA DI MEZZATE |
området söder om motorväg A4 |
COVO |
|
FARA OLIVANA CON SOLA |
|
FONTANELLA |
|
GHISALBA |
|
GRUMELLO DEL MONTE |
området söder om motorväg A4 |
ISSO |
|
MARTINENGO |
|
MORENGO |
|
MORNICO AL SERIO |
|
PAGAZZANO |
|
PALOSCO |
|
PUMENENGO |
|
ROMANO DI LOMBARDIA |
|
SERIATE |
området söder om motorväg A4 |
TELGATE |
området söder om motorväg A4 |
TORRE PALLAVICINA |
Provinsen Brescia
AZZANO MELLA |
|
BARBARIGA |
|
BASSANO BRESCIANO |
|
BERLINGO |
|
BORGO SAN GIACOMO |
|
BRANDICO |
|
CASTEGNATO |
området söder om motorväg A4 |
CASTEL MELLA |
|
CASTELCOVATI |
|
CASTREZZATO |
|
CAZZAGO SAN MARTINO |
området söder om motorväg A4 |
CHIARI |
|
COCCAGLIO |
|
COLOGNE |
|
COMEZZANO-CIZZAGO |
|
CORZANO |
|
ERBUSCO |
området söder om motorväg A4 |
LOGRATO |
|
LONGHENA |
|
MACLODIO |
|
MAIRANO |
|
ORZINUOVI |
|
ORZIVECCHI |
|
OSPITALETTO |
området söder om motorväg A4 |
PALAZZOLO SULL'OGLIO |
området söder om motorväg A4 |
POMPIANO |
|
PONTOGLIO |
|
ROCCAFRANCA |
|
RONCADELLE |
området söder om motorväg A4 |
ROVATO |
området söder om motorväg A4 |
RUDIANO |
|
SAN PAOLO |
|
TORBOLE CASAGLIA |
|
TRAVAGLIATO |
|
TRENZANO |
|
URAGO D'OGLIO |
|
VILLACHIARA |
Provinsen Cremona
CAMISANO |
|
CASALE CREMASCO-VIDOLASCO |
|
CASALETTO DI SOPRA |
|
CASTEL GABBIANO |
|
SONCINO |
Provinsen Mantova
ACQUANEGRA SUL CHIESE |
|
ASOLA |
|
BIGARELLO |
|
CANNETO SULL'OGLIO |
|
CASALMORO |
|
CASALOLDO |
|
CASALROMANO |
|
CASTEL D'ARIO |
|
CASTEL GOFFREDO |
|
CASTELBELFORTE |
|
GAZOLDO DEGLI IPPOLITI |
|
MARIANA MANTOVANA |
|
PIUBEGA |
|
PORTO MANTOVANO |
|
REDONDESCO |
|
RODIGO |
|
RONCOFERRARO |
|
SAN GIORGIO DI MANTOVA |
|
VILLIMPENTA |
Regionen Venetien
Provinsen Padua
CARCERI |
|
CASALE DI SCODOSIA |
|
ESTE |
|
LOZZO ATESTINO |
|
MEGLIADINO SAN FIDENZIO |
|
MEGLIADINO SAN VITALE |
|
MONTAGNANA |
|
OSPEDALETTO EUGANEO |
|
PONSO |
|
SALETTO |
|
SANTA MARGHERITA D’ADIGE |
|
URBANA |
Provinsen Verona
BEVILACQUA |
|
BOSCHI SANT'ANNA |
|
BUSSOLENGO |
|
PESCANTINA |
|
SOMMACAMPAGNA |
området norr om motorväg A4 |
SONA |
området norr om motorväg A4 |
Provinsen Vicenza
AGUGLIARO |
|
ALBETTONE |
|
ALONTE |
|
ASIGLIANO VENETO |
|
BARBARANO VICENTINO |
|
CAMPIGLIA DEI BERICI |
|
CASTEGNERO |
|
LONIGO |
|
MONTEGALDA |
|
MONTEGALDELLA |
|
MOSSANO |
|
NANTO |
|
NOVENTA VICENTINA |
|
ORGIANO |
|
POIANA MAGGIORE |
|
SAN GERMANO DEI BERICI |
|
SOSSANO |
|
VILLAGA |
BILAGA III
PROVTAGNINGS- OCH TESTFÖRFARANDE
1. Allmän information
Det indirekta immunofluorescensprovet (iIFA-testet) har tagits fram för att göra det möjligt att skilja vaccinerade fältexponerade kalkoner och höns från vaccinerade icke-fältexponerade kalkoner och höns enligt en vaccinationsstrategi kallad DIVA (Differentiating Infected from Vaccinated Animals, differentiering mellan infekterade och vaccinerade djur) baserad på ett heterologt vaccin framställt av en fältförekommande virussubtyp.
2. Test som krävs vid sändning av färskt kalkon- och hönskött från vaccinationsområdet i Italien till andra medlemsstater
Kött från kalkon- och hönsflockar som vaccinerats mot aviär influensa får sändas till andra medlemsstater om alla djur har hållits i samma byggnad och en officiell veterinär har tagit blodprov på minst tio vaccinerade kalkoner eller höns senast sju dagar innan de slaktades. Om djuren har hållits i mer än en flock eller byggnad skall minst 20 vaccinerade och slumpmässigt från alla flockar eller byggnader utvalda djur testas.
( 1 ) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/41/EG (EUT L 157, 30.4.2004, s. 33).
( 2 ) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/33/EG (EGT L 315, 19.11.2002, s. 14).
( 3 ) EGT L 167, 22.6.1992, s. 1. Direktivet senast ändrat genom förordning (EG) nr 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1).
( 4 ) EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.
( 5 ) EGT L 337, 13.12.2002, s. 87. Beslutet senast ändrat genom beslut 2004/159/EG (EUT L 50, 20.2.2004, s. 63).
( 6 ) EUT L 149, 17.6.2003, s. 33.
( 7 ) EGT L 55, 8.3.1971, s. 23. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2004/41/EG.
( 8 ) Stryk det som inte är tillämpligt.”