This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02012R1259-20130220
Council Regulation (EU) No 1259/2012 of 3 December 2012 on the allocation of the fishing opportunities under the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Fisheries Partnership Agreement between the European Union and the Islamic Republic of Mauritania for a period of two years, and amending Regulation (EC) No 1801/2006
Consolidated text: Rådets förordning (EU) nr 1259/2012 av den 3 december 2012 om fördelning av fiskemöjligheterna inom ramen för protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Islamiska republiken Mauretanien under en period av två år, och om ändring av förordning (EG) nr 1801/2006
Rådets förordning (EU) nr 1259/2012 av den 3 december 2012 om fördelning av fiskemöjligheterna inom ramen för protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Islamiska republiken Mauretanien under en period av två år, och om ändring av förordning (EG) nr 1801/2006
2012R1259 — SV — 20.02.2013 — 001.001
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1259/2012 av den 3 december 2012 (EGT L 361, 31.12.2012, p.87) |
Ändrad genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
No |
page |
date |
||
L 195 |
15 |
18.7.2013 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1259/2012
av den 3 december 2012
om fördelning av fiskemöjligheterna inom ramen för protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Islamiska republiken Mauretanien under en period av två år, och om ändring av förordning (EG) nr 1801/2006
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Den 30 november 2006 antog rådet förordning (EG) nr 1801/2006 om ingående av ett partnerskapsavtal om fiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien ( 1 ) (nedan kallat partnerskapsavtalet). |
(2) |
Den 26 juli 2012 paraferades ett nytt protokoll till partnerskapsavtalet (nedan kallat det nya protokollet). Genom det nya protokollet ges EU-fartyg fiskemöjligheter i vatten som står under Mauretaniens suveränitet eller jurisdiktion i fråga om fiske. |
(3) |
Den 18 december 2012 antog rådet beslut 2012/827/EU ( 2 ) om undertecknande och provisorisk tillämpning av det nya protokollet. |
(4) |
Det måste fastställas hur fiskemöjligheterna ska fördelas mellan medlemsstaterna under det nya protokollets tillämpningsperiod. |
(5) |
Enligt rådets förordning (EG) nr 1006/2008 av den 29 september 2008 om tillstånd till fiskeverksamhet för gemenskapens fiskefartyg i vatten utanför gemenskapens vatten och om tillträde för fartyg från tredjeland till gemenskapens vatten ( 3 ) ska kommissionen underrätta de berörda medlemsstaterna om det visar sig att de fiskemöjligheter som tilldelats unionen enligt det nya protokollet inte utnyttjas till fullo. Om inget svar inkommit inom en tidsfrist som ska fastställas av rådet, ska detta anses vara en bekräftelse på att den berörda medlemsstatens fartyg inte till fullo utnyttjar sina fiskemöjligheter under den angivna perioden. Denna tidsfrist bör fastställas. |
(6) |
Det gällande protokollet löpte ut den 31 juli 2012. Det nya protokollet bör tillämpas provisoriskt från och med den dag då det undertecknas och denna förordning bör därför tillämpas från och med samma dag. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i partnerskapsavtalet om fiske mellan Europeiska unionen och Islamiska republiken Mauretanien under en period av två år (nedan kallat protokollet) ska fastställas med hänsyn till de faktiska fångsterna mellan 2008 och 2012 och ska fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande:
a) Kategori 1: Fartyg som fiskar efter kräftdjur utom languster och krabba (maximalt antal fartyg: 36).
Spanien |
4 150 ton |
Italien |
600 ton |
Portugal |
250 ton |
b) Kategori 2: Bottentrålare (ej frysfartyg) och bottenlångrevsfartyg som fiskar efter senegalkummel (maximalt antal fartyg: 11).
Spanien |
4 000 ton |
c) Kategori 3: Fartyg som fiskar efter andra demersala arter än senegalkummel, med andra redskap än trål (maximalt antal fartyg: 9).
Spanien |
2 500 ton |
d) Kategori 4: Fartyg som fiskar efter krabba.
Spanien |
200 ton |
e) Kategori 5 – Tonfiskfartyg för tonfiskfiske
Spanien |
17 licenser |
Frankrike |
8 licenser |
f) Kategori 6 – Tonfiskfartyg som bedriver spöfiske med fasta linor och fartyg som bedriver fiske med flytlinor
Spanien |
18 licenser |
Frankrike |
1 licens |
g) Kategori 7: Frystrålare för pelagiskt fiske
Tyskland |
15 396 ton |
Frankrike |
3 205 ton |
Lettland |
66 087 ton |
Litauen |
70 658 ton |
Nederländerna |
76 727 ton |
Polen |
32 008 ton |
Förenade kungariket |
10 457 ton |
Irland |
10 462 ton |
Vid ett och samma tillfälle får maximalt 19 fartyg befinna sig i mauretanska vatten. Om det finns licenser inom kategori 8 som inte utnyttjas får maximalt 16 kvartalslicenser överföras från kategori 8.
Under protokollets tvååriga giltighetsperiod ska följande kvartalslicenser innehas av medlemsstaterna:
Tyskland |
8 |
Frankrike |
4 |
Lettland |
40 |
Litauen |
44 |
Nederländerna |
32 |
Polen |
16 |
Irland |
4 |
Förenade kungariket |
4 |
Medlemsstaterna ska bemöda sig om att meddela kommissionen i den händelse att vissa licenser kan ställas till andra medlemsstaters förfogande.
h) Kategori 8: Fartyg för pelagiskt fiske, utan frysanläggning.
Irland |
15 000 ton |
Om dessa fiskemöjligheter inte utnyttjas får de överföras till kategori 7 i enlighet med fördelningsnyckeln för den kategorin.
Maximalt 16 kvartalslicenser får utnyttjas i mauretanska vatten. Om dessa licenser inte utnyttjas får de överföras till kategori 7.
Irland ska inneha 16 kvartalslicenser (med en möjlighet att överföra dem till kategori 7 om de inte utnyttjas).
Irland ska, senast den 1 juli varje år under protokollets giltighetstid, meddela kommissionen huruvida fiskemöjligheter kan bli tillgängliga för andra medlemsstater.
2. Rådets förordning (EG) nr 1006/2008 ska tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av partnerskapsavtalet.
3. Om ansökningarna om fisketillstånd från medlemsstaterna enligt punkt 1 inte leder till att fiskemöjligheterna enligt protokollet uttöms ska kommissionen beakta ansökningar om fisketillstånd från alla övriga medlemsstater, i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1006/2008.
4. Den tidsfrist inom vilken medlemsstaterna ska bekräfta att de inte till fullo utnyttjar sina fiskemöjligheter, vilken avses i artikel 10.1 i förordning (EG) nr 1006/2008, ska vara tio arbetsdagar från och med den dag då kommissionen meddelar dem att fiskemöjligheterna inte till fullo har utnyttjats.
Artikel 2
Artikel 2 i förordning (EG) nr 1801/2006 ska upphöra att gälla.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den dag då protokollet undertecknas.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
( 1 ) EUT L 343, 8.12.2006, s. 1.
( 2 ) Se sidan 43 i detta nummer av EUT.
( 3 ) EUT L 286, 29.10.2008, s. 33.