This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006E1002R(01)
Corrigendum to Council Joint Action 2006/1002/CFSP of 21 December 2006 amending Joint Action 2001/554/CFSP on the establishment of a European Union Institute for Security Studies ( OJ L 409, 30.12.2006 )
Rättelse till rådets gemensamma åtgärd 2006/1002/GUSP av den 21 december 2006 om ändring av gemensam åtgärd 2001/554/GUSP om inrättande av Europeiska unionens institut för säkerhetsstudier ( EUT L 409, 30.12.2006 )
Rättelse till rådets gemensamma åtgärd 2006/1002/GUSP av den 21 december 2006 om ändring av gemensam åtgärd 2001/554/GUSP om inrättande av Europeiska unionens institut för säkerhetsstudier ( EUT L 409, 30.12.2006 )
EUT L 36, 8.2.2007, p. 66–67
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
8.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 36/66 |
Rättelse till rådets gemensamma åtgärd 2006/1002/GUSP av den 21 december 2006 om ändring av gemensam åtgärd 2001/554/GUSP om inrättande av Europeiska unionens institut för säkerhetsstudier
( Europeiska unionens officiella tidning L 409 av den 30 december 2006 )
Gemensam åtgärd 2066/1002/GUSP skall vara som följer:
RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2006/1002/GUSP
av den 21 december 2006
om ändring av gemensam åtgärd 2001/554/GUSP om inrättande av Europeiska unionens institut för säkerhetsstudier
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 14, och
av följande skäl:
(1) |
Den 20 juli 2001 antog rådet gemensam åtgärd 2001/554/GUSP om inrättande av Europeiska unionens institut för säkerhetsstudier (1). |
(2) |
Den 28 juli 2006 lade generalsekreteraren/den höge representanten i enlighet med artikel 19 i den gemensamma åtgärden fram en rapport om genomförandet av den gemensamma åtgärden med tanke på en eventuell revidering. |
(3) |
Den 22 september 2006 noterade kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik i sin roll som utövare av den politiska tillsynen över institutets verksamhet denna rapport och rekommenderade rådet att ändra den gemensamma åtgärden på lämpligt sätt med beaktande av rapporten. |
(4) |
Gemensam åtgärd 2001/554/GUSP bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Gemensam åtgärd 2001/554/GUSP ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2 skall ersättas med följande: ”Artikel 2 Uppgifter Institutet skall bidra till att utveckla GUSP, särskilt ESFP, i enlighet med den europeiska säkerhetsstrategin. För detta ändamål skall det bedriva akademisk forskning och politisk analys, anordna seminarier samt bedriva informations- och kommunikationsverksamhet på detta område. Institutets arbete skall bland annat bidra till den transatlantiska dialogen. Det skall utnyttja ett nätverk för utbyte med andra forskningsinstitut och tankesmedjor, såväl inom som utanför Europeiska unionen. Institutets resultat skall spridas i så stor utsträckning som möjligt, med undantag av konfidentiell information, där rådets säkerhetsbestämmelser, vilka antogs genom beslut 2001/264/EG (2), skall gälla. |
2. |
Artikel 5.5 skall ersättas med följande: ”5. Styrelsens beslut skall fattas genom omröstning av medlemsstaternas företrädare med kvalificerad majoritet varvid rösterna skall vägas enligt artikel 23.2 tredje stycket i fördraget, utan att artikel 12.2 i denna gemensamma åtgärd åsidosätts. Styrelsen skall själv anta sin arbetsordning.” |
3. |
I artikel 6 skall följande punkt 3a införas: ”3a. Om styrelsen så beslutar, med beaktande av de finansiella följderna sedan den årliga budgeten enhälligt antagits av medlemsstaternas företrädare, kan direktören biträdas av en biträdande direktör, i synnerhet vid utförandet av institutets uppgifter enligt artikel 2. Direktören skall tillsätta den biträdande direktören efter styrelsens godkännande. Den biträdande direktören skall tillsättas för tre år med möjlighet till förlängning med en treårsperiod.” |
4. |
Artikel 7 skall ersättas med följande: ”Artikel 7 Personal 1. Institutets personal, som består av forskare och administrativ personal, skall utgöras av kontraktsanställda tjänstemän och rekryteras bland medlemsstaternas medborgare. 2. Institutets forskare och den biträdande direktören skall rekryteras på grundval av meriter och akademisk kompetens på GUSP-området och, särskilt när det gäller ESFP, genom rättvisa och öppna uttagningsförfaranden.” |
5. |
Artikel 10 skall ersättas med följande: ”Artikel 10 Arbetsprogram 1. Senast den 30 september varje år skall direktören fastställa ett utkast till årligt arbetsprogram för det påföljande året, åtföljt av en vägledande långsiktig plan för de följande åren, och överlämna det till styrelsen. 2. Senast den 30 november varje år skall styrelsen godkänna det årliga arbetsprogrammet.” |
6. |
Artikel 11.3 skall ersättas med följande: ”3. Institutets inkomster skall utgöras av bidrag från medlemsstaterna, vilka beräknas på grundval av BNI. Med direktörens samtycke kan ytterligare bidrag mottas från enskilda medlemsstater eller andra källor för särskild verksamhet.” |
7. |
Artikel 12 skall ersättas med följande: ”Artikel 12 Budgetförfarande 1. Senast den 30 september varje år skall direktören lägga fram ett förslag till årsbudget för institutet till styrelsen, vilket skall omfatta administrativa utgifter, driftsutgifter och förväntade inkomster för det följande budgetåret. 2. Senast den 30 november varje år skall styrelsen godkänna institutets årliga budget genom ett enhälligt beslut av medlemsstaternas företrädare. 3. Under oundvikliga, exceptionella eller oförutsedda omständigheter får direktören föreslå styrelsen en ändringsbudget. Styrelsen skall, med vederbörlig hänsyn till ärendets brådskande natur, godkänna ändringsbudgeten genom ett enhälligt beslut av medlemsstaternas företrädare.” |
8. |
Artikel 17 skall ersättas med följande: ”Artikel 17 Utstationering 1. Gästforskare får, efter att ha erhållit direktörens samtycke, under begränsade perioder utstationeras till institutet av medlemsstater och tredjestater för att delta i institutets verksamhet i enlighet med artikel 2. 2. Efter överenskommelse med direktören får experter från medlemsstaterna och tjänstemän från EU:s institutioner eller byråer utstationeras till institutet under en fastställd period till tjänster inom institutets organisation eller för särskilda uppgifter och projekt. 3. Anställda kan, i enlighet med institutets tjänsteföreskrifter, i tjänstens intresse utstationeras till en tjänst utanför institutet under en fastställd period. 4. Bestämmelserna om utstationering skall antas av styrelsen på förslag av direktören.” |
9. |
Följande artikel skall införas: ”Artikel 18a Kommissionens deltagande Kommissionen skall vara nära knuten till institutets arbete. Institutet skall vid behov upprätta arbetsförbindelser med kommissionen för utbyte av sakkunskap och råd på områden av ömsesidigt intresse.” |
10. |
Artikel 19 skall ersättas med följande: ”Artikel 19 Rapporter Senast den 31 juli 2011 skall generalsekreteraren/den höge representanten lägga fram en rapport för rådet om hur institutet fungerar, vid behov med lämpliga rekommendationer med tanke på dess vidareutveckling.” |
11. |
Artikel 20.1, 20.2, 20.4 och 20.5 skall utgå. |
Artikel 2
Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.
Artikel 3
Denna gemensamma åtgärd skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdad i Bryssel den 21 december 2006.
På rådets vägnar
J. KORKEAOJA
Ordförande
(1) EGT L 200, 25.7.2001, s. 1.
(2) EGT L 101, 11.4.2001, s. 1. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/952/EG (EUT L 346, 29.12.2005, s. 18).”