Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XG0124(01)

Rådets slutsatser om ett europeiskt partnerskap för internationellt samarbete inom vetenskap och teknik

EUT C 18, 24.1.2009, p. 11–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.1.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 18/11


Rådets slutsatser om ett europeiskt partnerskap för internationellt samarbete inom vetenskap och teknik

(2009/C 18/05)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD,

SOM ERINRAR OM den allmänna bakgrunden till förverkligandet av det europeiska forskningsområdet (ERA), främst kommissionens grönbok av den 4 april 2007 (1), ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådets möte den 14 december 2007 och rådets slutsatser om lanseringen av ”Ljubljanaprocessen att fullt ut förverkliga det europeiska forskningsområdet” (den 30 maj 2008) (2), där ett ”brett öppnande av ERA mot omvärlden” utgör ett av de fem initiativ som fastställts på området, och SOM HÄNVISAR till sin vision 2020 för det europeiska forskningsområdet (den 2 december 2008) (3),

SOM BEAKTAR att den allt snabbare globaliseringen skapar möjlighet att öka den vetenskapliga excellensen och uppnå målet med hållbar utveckling samt att i synnerhet lösningen på de stora globala utmaningarna (de som redan nu har fastställts, t.ex. klimatförändringen, fattigdomen, infektionssjukdomarna, energiriskerna, vattenförsörjningen, den tryggade livsmedelsförsörjningen, folkens säkerhet, bevarandet av mångfalden, nätsäkerheten och den digitala klyftan, samt andra utmaningar som förmodligen kommer att uppstå) kräver ett intensifierat samarbete inom vetenskap och teknik på global nivå,

SOM BEAKTAR att sjunde ramprogrammet för forskning och teknisk utveckling ger tredjeländer möjlighet att delta och omfattar flera nya instrument som uppmuntrar till internationellt samarbete,

SOM BEAKTAR att ett stort antal bilaterala och multilaterala avtal mellan gemenskaperna och tredjeländer samt mellan medlemsstater och tredjeländer nu är i kraft på området vetenskapligt och tekniskt samarbete, och SOM BEAKTAR att det för närvarande inte finns någon strategi på europeisk nivå för utbyte av relevant information om de verksamheter som är resultatet av dessa olika avtal och, i förekommande fall, för att säkerställa lämplig nivå för samordning mellan dessa verksamheter,

SOM BEAKTAR att Europas ambition – som uttrycks i visionen 2020 för ERA – är att kunna tala med en enhetlig stämma på det vetenskapliga och tekniska området med såväl sina viktigaste partner som i relevanta internationella forum,

SOM BEAKTAR att den internationella samarbetsverksamheten inom vetenskap och teknik bör grundas på principer och praxis som främjar reciprocitet, rättvis behandling och ömsesidiga fördelar samt lämpligt skydd för immateriella rättigheter,

SOM BEAKTAR att den internationella samarbetsverksamheten inom vetenskap och teknik spelar en central roll när det gäller att utveckla, utbyta och sprida kunskaper över världen och utgör ett synnerligen viktigt medel för att främja forskarnas rörlighet och kompetensrörlighet,

1.

ÄR AV UPPFATTNINGEN att Europeiska unionens allmänna mål kan uppnås på ett bättre sätt genom en strategisk ram för lämplig samordning av alla de olika vetenskapliga och tekniska samarbetsverksamheter som bedrivs med tredjeländer, samtidigt som man fastställer differentierade prioriteringar med hänsyn till den vetenskapliga och ekonomiska utvecklingen och de sektoriella särdragen i dessa länder,

2.

VÄLKOMNAR kommissionens meddelande En strategisk europeisk ram för internationellt vetenskapligt och tekniskt samarbete  (4) som särskilt syftar till stärka Europeiska unionens vetenskapliga och tekniska bas, utveckla konkurrenskraften inom industrin och bidra till insatserna för att möta globala utmaningar inom ramen för ”globalt ansvar”,

3.

BETONAR att en sådan strategi syftar till förbättra samordningen och synergierna mellan de olika internationella samarbetsverksamheter inom vetenskap och teknik som bedrivs i Europa av medlemsstaterna och Europeiska kommissionen, samtidigt som subsidiaritetsprincipen respekteras,

4.

UPPMANAR medlemsstaterna, tillsammans med de länder som är associerade till sjunde ramprogrammet för forskning och teknisk utveckling när så är lämpligt, att på europeisk nivå främja en dialog som syftar till en samordning av deras politik och verksamheter för internationellt vetenskapligt och tekniskt samarbete samt uppmuntra samråd mellan berörda aktörer, inbegripet industrin, för att peka på såväl möjligheter som eventuella hinder för utvecklingen av samarbetsverksamheten inom vetenskap och teknik mellan Europeiska unionen och övriga världen,

5.

UPPMANAR medlemsstaterna och kommissionen att inrätta ett europeiskt partnerskap inom internationellt vetenskapligt och tekniskt samarbete med målsättningen att genomföra denna europeiska strategi, som på ett flexibelt sätt bör grundas på samråd och informationsutbyte för att fastställa gemensamma prioriteringar som skulle kunna leda till samordnade eller gemensamma initiativ, och UPPMANAR medlemsstaterna och kommissionen att på områden som ingår i strategin samordna insatser och ståndpunkter gentemot tredjeländer och inom internationella forum, och när så är lämpligt innefatta de länder som är associerade till sjunde ramprogrammet för forskning och teknisk utveckling,

6.

UPPMANAR i detta sammanhang medlemsstaterna och kommissionen att samarbeta i en särskild konstellation av Crest (nedan kallad Strategiskt forum för internationellt samarbete inom vetenskap och teknik) för att driva det europeiska partnerskapet för internationellt samarbete inom vetenskap och teknik framåt i enlighet med mandatet i bilagan,

7.

UPPMANAR medlemsstaterna och kommissionen att fullt ut bidra till att göra partnerskapet framgångsrikt genom att tillhandahålla tillämplig information och erfarenhet som vunnits inom ramen för respektive samarbetsverksamhet, vilket inbegriper resultat av utvärderingen och konsekvensanalysen av samarbetet med tredjeländer inom Strategiskt forum för internationellt samarbete inom vetenskap och teknik,

8.

UPPMANAR inom ramen för partnerskapet medlemsstaterna och kommissionen att se till att samarbetsverksamheten inom vetenskap och teknik med andra regioner i världen samordnas och fungerar bättre, särskilt genom att förstärka eller upprätta regionala plattformar för dialog tillsammans med andra regioner i världen, så att man gemensamt kan fastställa kommande prioriteringar och insatser för samarbetet inom vetenskap och teknik,

9.

UPPMANAR kommissionen att ytterligare öka betydelsen av avtal inom vetenskap och teknik, att se till att man beaktar de principer om reciprocitet, rättvis behandling och ömsesidiga fördelar som fastställs i samarbetsavtalen mellan Europeiska gemenskapen och tredjeländer på det vetenskapliga och tekniska området och UPPMANAR medlemsstaterna att inom ramen för sin vetenskapliga och tekniska verksamhet i samarbete med tredjeländer, när så är lämpligt, främja de principer och den praxis som anges i reglerna för god praxis vid förvaltning av immateriella rättigheter vid kunskapsöverföring (5), den europeiska stadgan för forskare och i riktlinjerna för rekrytering av forskare (6),

10.

UNDERSTRYKER behovet av att säkerställa den överensstämmelse och komplementaritet som krävs mellan europeiska och nationella instrument till stöd för forskningen och sådana som stöder den vetenskapliga och tekniska kapacitetsuppbyggnaden och UPPMANAR i synnerhet kommissionen att stärka kopplingen mellan ramprogrammen för forskning och teknisk utveckling, instrumentet för stöd inför anslutningen (IPA), Europeiska utvecklingsfonden (EUF), instrumentet för utvecklingssamarbete och det europeiska grannskaps- och partnerskapsinstrumentet (ENPI) samt alla andra lämpliga mekanismer,

11.

ERINRAR i detta sammanhang om de åtgärder som redan har vidtagits för att främja samarbete mellan medlemsstaterna och utvecklingsländerna, särskilt det strategiska partnerskapet mellan EU och Afrika, och ÖVERVÄGER i enlighet med detta att utveckla ytterligare samarbete med utvecklingsländerna som en del av EU:s övergripande strategi för vetenskap och teknik,

12.

ANSER att de särskilda förfarandena för genomförandet av strategin för internationellt samarbete om det europeiska forskningsområdet bör behandlas inom ramen för ett allmänt tillvägagångssätt för optimerad styrning av det europeiska forskningsområdet i enlighet med Ljubljanaprocessen.


(1)  Dok. 8322/07 (KOM(2007) 161).

(2)  Dok. 10231/08.

(3)  Dok. 16767/08.

(4)  Dok. 13498/08 (KOM(2008) 588).

(5)  Se rådets resolution av den 30 maj 2008, dok. 10323/08.

(6)  EUT L 75, 22.3.2005.


BILAGA

Mandat för CREST i fråga om ett strategiskt forum för internationellt samarbete inom vetenskap och teknik

Syfte:

Att underlätta vidare utveckling, genomförande och uppföljning av den internationella dimensionen av det europeiska forskningsområdet genom informationsutbyte och samråd mellan parterna (medlemsstaterna och kommissionen) för att fastställa gemensamma prioriteringar som kan leda till samordnade eller gemensamma initiativ och för att samordna insatser och ståndpunkter gentemot tredjeländer och inom internationella forum.

Arbetsmetoder:

CREST kommer att sammanträda i en särskild konstellation (Strategiskt forum för internationellt samarbete inom vetenskap och teknik) med företrädare på hög nivå från medlemsstaterna och kommissionen. Denna särskilda CREST-konstellation kan få stöd av en lämplig arbetsgrupp om så anses nödvändigt. Ordförandeskapet ska utövas av en av dess medlemmar som företräder en medlemsstat och ska utses för en period på 2 år. Forumet kommer när så är lämpligt att vara öppet för länder som är associerade till ramprogrammet.

Huvudverksamhet:

att systematiskt utbyta och strukturera information om verksamheten och målen för de olika parternas (pågående eller planerade) samarbete inom vetenskap och teknik,

att utbyta relevanta kunskaper om tredjeländer, bland annat analyser om resurser och kapacitet vad gäller vetenskap och teknik,

att säkerställa ett regelbundet samråd mellan parterna för att fastställa respektive mål och gemensamma prioriteringar inom det vetenskapliga och tekniska samarbetet med tredjeländer (vad med vem?),

att alltefter behov samordna likartade åtgärder som vidtas av medlemsstaterna och gemenskapen (med variabel geometri),

att i förekommande fall föreslå initiativ som ska genomföras på lämpligt sätt och med därtill anpassade metoder,

att inrätta nätverk med medlemsstaternas och kommissionens vetenskapliga rådgivare i de viktigaste tredjeländerna.

Rapportering:

Årlig rapportering till rådet och kommissionen om vilka framsteg som gjorts för att uppfylla målen för partnerskapet, vid behov genom

kartläggning av (pågående eller planerad) internationell samarbetsverksamhet mellan EU och tredjeländer,

analys av omfattningen, överensstämmelsen och komplementariteten mellan EU:s olika verksamheter,

fastställande av gemensamma prioriteringar och förslag till åtgärder för att genomföra dem,

övergripande konsekvensbedömning av EU:s verksamhet när det gäller internationellt vetenskapligt och tekniskt samarbete.


Top
  翻译: