This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0507
Case C-507/10: Judgment of the Court (Second Chamber) of 21 December 2011 (reference for a preliminary ruling from the Tribunale di Firenze — Italy) — Criminal proceedings against X (Police and judicial cooperation in criminal matters — Framework Decision 2001/220/JHA — Standing of victims in criminal proceedings — Protection of vulnerable persons — Hearing of minors as witnesses — Special measure for early taking of evidence — Refusal by the Public Prosecutor to request the judge in charge of preliminary investigations to hear a witness)
Mål C-507/10: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 21 december 2011 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale di Firenze — Italien) — brottmål mot X (Polissamarbete och straffrättsligt samarbete — Rambeslut 2001/220/RIF — Brottsoffrets ställning i straffrättsliga förfaranden — Skydd för utsatta personer — Vittnesförhör med underåriga — Bevisupptagning utom huvudförhandling — Åklagarmyndighetens beslut att inte begära att förundersökningsdomaren ska förordna om förhör)
Mål C-507/10: Domstolens dom (andra avdelningen) av den 21 december 2011 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale di Firenze — Italien) — brottmål mot X (Polissamarbete och straffrättsligt samarbete — Rambeslut 2001/220/RIF — Brottsoffrets ställning i straffrättsliga förfaranden — Skydd för utsatta personer — Vittnesförhör med underåriga — Bevisupptagning utom huvudförhandling — Åklagarmyndighetens beslut att inte begära att förundersökningsdomaren ska förordna om förhör)
EUT C 49, 18.2.2012, p. 13–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.2.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 49/13 |
Domstolens dom (andra avdelningen) av den 21 december 2011 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale di Firenze — Italien) — brottmål mot X
(Mål C-507/10) (1)
(Polissamarbete och straffrättsligt samarbete - Rambeslut 2001/220/RIF - Brottsoffrets ställning i straffrättsliga förfaranden - Skydd för utsatta personer - Vittnesförhör med underåriga - Bevisupptagning utom huvudförhandling - Åklagarmyndighetens beslut att inte begära att förundersökningsdomaren ska förordna om förhör)
2012/C 49/20
Rättegångsspråk: italienska
Hänskjutande domstol
Tribunale di Firenze
Part i brottmålet vid den nationella domstolen
X
ytterligare deltagare i rättegången: Y
Saken
Begäran om förhandsavgörande — Tribunale di Firenze — Tolkningen av artiklarna 2, 3 och 8 i rådets rambeslut 2001/220/RIF av den 15 mars 2001 om brottsoffrets ställning i straffrättsliga förfaranden (EGT L 82, s. 1) — Vittnesförhör med underåriga — Förhör med underårig, offer för sexuella övergrepp — Skyddsåtgärder som inte är obligatoriska enligt nationell lagstiftning
Domslut
Artiklarna 2, 3, och 8.4 i rådets rambeslut 2001/220/RIF av den 15 mars 2001 om brottsoffrets ställning i straffrättsliga förfaranden ska tolkas på så sätt att de inte utgör hinder för nationella bestämmelser, såsom bestämmelserna i artiklarna 392.1 bis, 398.5 bis och 394 i straffprocesslagen, vilka, för det första, inte ålägger åklagaren att begära att den domstol vid vilken målet är anhängiggjort ska medge att ett särskilt utsatt brottsoffer hörs och att det sker enligt förfarandet för bevisupptagning utom huvudförhandling under förundersökningsskedet i det straffrättsliga förfarandet och, för det andra, inte ger brottsoffret någon möjlighet att till en domstol överklaga åklagarens beslut att avslå brottsoffrets begäran om att höras och om att det ska ske enligt nämnda förfarande.