Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012TN0176

Mål T-176/12: Talan väckt den 16 april 2012 — Bank Tejarat mot rådet

EUT C 174, 16.6.2012, p. 25–26 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

16.6.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 174/25


Talan väckt den 16 april 2012 — Bank Tejarat mot rådet

(Mål T-176/12)

2012/C 174/43

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Bank Tejarat (Teheran, Iran) (ombud: S. Zaiwalla, P. Reddy, och F. Zaiwalla, Solicitors, D. Wyatt, QC och R. Blakeley, Barrister)

Svarande: Europeiska unionens råd

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska:

Ogiltigförklara punkt 2 i avsnitt I.B. i bilaga I till rådets beslut 2012/35/Gusp av den 23 januari 2012 om ändring av beslut 2010/413/Gusp om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 19, s. 22) i den mån den berör sökanden.

Ogiltigförklara punkt 2 i avsnitt I.B. i bilaga I till rådets genomförandeförordning (EU) nr 54/2012 av den 23 januari 2012 om genomförande av förordning (EU) nr 961/2010 om restriktiva åtgärder mot Iran (EUT L 19, s. 1) i den mån den berör sökanden.

Ogiltigförklara punkt 105 i avsnitt B i bilaga IX till rådets förordning (EU) nr 267/2012 av den 23 mars 2012 om restriktiva åtgärder mot Iran och om upphävande av förordning (EU) nr 961/2010 (EUT L 88, s. 1) i den mån den berör sökanden.

Fastställa att artikel 20.1 i rådets beslut 2010/413/Gusp inte är tillämplig på sökanden.

Fastställa att artikel 23.2 i rådets förordning (EU) nr 267/2012 inte är tillämplig på sökanden.

Fastställa att ogiltigförklaringen av punkt 2 i avsnitt I.B. i bilaga I till rådets beslut 2012/35/Gusp och rådets genomförandeförordning (EU) nr 54/2012 och punkt 105 i avsnitt B i bilaga IX till rådets förordning (EU) nr 267/2012 har omedelbar verkan.

Förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.

1.

Första grunden

Enligt den första grunden är det substantiella kriteriet [för att medta sökanden i den personkrets som omfattas av rättsakterna] enligt de angripna rättsakterna inte uppfyllt i sökandens fall. Vidare saknas såväl rättsligt stöd som stöd i de faktiska omständigheterna för att medta sökanden [i denna personkrets]. Rådet har även gjort en uppenbart felaktig bedömning då den fastställde om kriteriet var uppfyllt eller inte.

Vidare görs gällande att rådet medtog sökanden [i denna personkrets] på grundval av otillräcklig bevisning för att slå fast att kriteriet var uppfyllt och gjorde härigenom (ytterligare) en felaktig bedömning, eftersom sökanden inte uppfyller något av de fem kriterierna i artikel 23.2 i förordning nr 267/2012. Rådet har inte anfört några bevis för motsatsen.

2.

Andra grunden

Beslutet att medta sökanden [i den personkrets som omfattas av rättsakterna] strider mot sökandens grundläggande rättigheter och friheter, inklusive rätten att bedriva handel och näringsverksamhet samt rätten att fridfullt njuta av sin egendom. Beslutet strider vidare mot proportionalitetsprincipen.

3.

Tredje grunden

Rådet har under alla omständigheter brutit mot de processuella kraven, nämligen att: a) underrätta sökanden individuellt om att den medtagits i förteckningen, b) ge relevanta och tillräckliga skäl härför, c) iaktta sökandens rätt till försvar och rätten till ett effektivt rättsmedel.


Top
  翻译: